Translation of "Muszą" in French

0.010 sec.

Examples of using "Muszą" in a sentence and their french translations:

Muszą próbować dalej.

Ils doivent persévérer.

Azjaci muszą współpracować.

Les peuples d'Asie doivent coopérer.

Muszą zostać ukarani.

Ils doivent être punis.

Muszą pić wodę.

Ils doivent boire de l'eau.

Muszą naprawić samochód.

- Ils doivent réparer leur voiture.
- Elles doivent réparer leur véhicule.

Oni muszą umrzeć.

- Ils doivent mourir.
- Elles doivent mourir.

Muszą mnie stąd ewakuować.

Il faut qu'on vienne me récupérer.

Słonie muszą chronić słoniątko.

Le nouveau-né doit être protégé.

Ludzie muszą przestrzegać reguł.

Les gens doivent obéir aux règles.

Oni nie muszą odpowiadać.

Ils n'ont pas à répondre.

Ale najpierw muszą go złapać.

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

Muszą polegać na innych zmysłach.

Ils doivent employer d'autres sens.

Kłamcy muszą mieć dobrą pamięć.

- Les menteurs doivent avoir bonne mémoire.
- Les menteurs doivent posséder une bonne mémoire.

Ludzie Azji muszą pracować razem.

Les peuples d'Asie doivent coopérer.

Muszą wykształcić się złożone formy życia.

Pour qu'une vie complexe émerge,

Jej zdobycze muszą wystaczyć dla obojga.

Elle chasse pour eux deux.

Dzieci muszą nauczyć się języków obcych.

Les enfants doivent apprendre des langues étrangères.

Kierowcy muszą znać zasady ruchu drogowego.

Les conducteurs doivent connaître les normes de circulation.

Dzieci muszą być posłuszne swoim rodzicom.

Les enfants doivent obéir à leurs parents.

Ale są pewne przeszkody, które muszą pokonywać,

Mais ils font face à de gros défis qu'ils doivent surmonter pour y arriver

Drapieżniki muszą wykształcić najbardziej wyrafinowane metody polowań.

Les prédateurs doivent rivaliser d'ingéniosité pour se montrer plus malins que leurs proies.

Drzwi muszą być albo otwarte, albo zamknięte.

- Une porte doit être ouverte ou fermée.
- Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.

Oni nie muszą dziś iść do szkoły.

- Ils n'ont pas besoin d'aller à l'école aujourd'hui.
- Elles n'ont pas besoin d'aller à l'école aujourd'hui.

Książki o sztuce muszą być bogato ilustrowane.

Les livres d'art doivent être richement illustrés.

Warunki muszą być odpowiednie. Pogoda nam chwilowo dopisuje.

Les conditions doivent être bonnes. On a une petite éclaircie.

Oraz tych, którzy muszą żyć z jej konsekwencjami.

et ceux qui en supportaient les conséquences.

Ale w końcu pozostałe kotiki muszą znaleźć pokarm.

Mais tôt ou tard, les autres otaries doivent bien se nourrir.

Muszą więc jeść 20 tysięcy kalorii co wieczór.

Ça signifie manger plus de 20 000 calories par nuit.

Jej młode muszą być karmione przez całą dobę.

Ses petits doivent être nourris toute la journée.

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

Ale o tej porze roku muszą działać nocą.

Mais à cette période de l'année, elles doivent affronter la nuit.

W Stanach uczniowie nie muszą siedzieć na ziemi.

Aux États-Unis, les élèves ne s'assoient pas dans la poussière.

Wszystkie subskrypcje muszą być opłacone do końca roku.

S'il vous plait, payez tous vos inscriptions avant la fin de cette année.

- Oni muszą być Amerykanami.
- To bez wątpienia Amerykanie.

Ils doivent sans doute être Étasuniens.

Te ubrania są brudne i muszą zostać wyprane.

Ces vêtements sont sales et ont besoin d'être lavés.

Kierowcy muszą uważać na dzieci przechodzące prze ulicę.

Le chauffeur doit faire attention aux enfants qui traversent la route.

- Większość ludzi nie chętnie wstaje wcześnie, nawet jeśli muszą.
- Większość ludzi ma niechęć do wczesnego wstawania, nawet jeśli muszą.

La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent.

Muszą zwiększyć masę o jedną trzecią, by przetrwać zimę.

Ils doivent augmenter leur poids d'un tiers pour passer l'hiver.

Z czym muszą zmierzyć się komórki w naszych ciałach.

de la manière de vivre des cellules cancéreuses dans notre corps.

Dzieci muszą iść do łóżka wcześnie, bez oglądania telewizji.

Les enfants doivent aller au lit sans regarder la télévision.

Nawet najmniejsi muszą pokonać tę podróż, jeśli mają przetrwać noc.

Même les plus petits doivent faire le voyage afin de survivre à la nuit.

Oni muszą być niespełna rozumu, żeby wierzyć w takie bzdury.

Ils doivent être fous pour croire à de telles absurdités.

Zasad musi być mało, a co ważniejsze, muszą być proste.

Les règles devraient être peu nombreuses et ce qui est plus important, simples.

Rodzice muszą wyrazić zgodę na warunki, które mogą nagle zostać zmienione.

Les parents doivent accepter les conditions qui changent sans prévenir.

By dotrzeć do ryb na drugim końcu zatoki, kotiki muszą przepłynąć kanał.

Pour les atteindre, de l'autre côté de la baie, elles doivent traverser un chenal profond.

Muszą przebyć ciężką drogę. To ich strategia. Żyj szybko i umieraj młodo.

Ils n'ont pas la vie facile. Ils vivent à fond et meurent tôt.

Jednak pająki żyjące w tych pajęczynach też muszą jeść. Kto wie, co tu znajdziemy.

Mais les araignées qui vivent dans ces toiles doivent manger. Qui sait ce qu'on trouvera ?

Całodniowe podróże są wyczerpujące dla słoniątka. Muszą dotrzeć jak najdalej, kiedy jest jeszcze chłodno.

Voyager loin le jour est épuisant pour le nouveau-né. Ils doivent profiter de la fraîcheur pour couvrir autant de distance que possible.

Wszyscy uczniowie tej szkoły muszą oprócz angielskiego uczyć się jeszcze jakiegoś innego języka obcego.

Tous les élèves de cette école doivent apprendre une langue étrangère en plus de l'anglais.

Matematycy są poetami, z tą różnicą, że muszą udowodnić to, co tworzy ich wyobraźnia.

- Les mathématiciens sont des poètes, sauf qu'ils doivent démontrer ce que leur fantaisie crée.
- Les mathématiciens sont des poètes, avec la différence qu'ils doivent prouver ce que leur imagination crée.

Nie sposób udać się tam i z powrotem w godzinach nocnych. Muszą więc stawić czoło światłu.

Impossible de faire l'aller-retour pendant la nuit, elles devront donc affronter la lumière...

- Musisz spróbować znowu.
- Musisz znowu spróbować.
- Musicie spróbować znowu.
- Musicie znowu spróbować.
- Musi pani spróbować znowu.
- Musi pani znowu spróbować.
- Musi pan spróbować znowu.
- Musi pan znowu spróbować.
- Muszą państwo spróbować znowu.
- Muszą państwo znowu spróbować.

- Tu dois encore essayer.
- Vous devez essayer à nouveau.