Translation of "Pytanie" in French

0.008 sec.

Examples of using "Pytanie" in a sentence and their french translations:

- Dobre pytanie.
- To dobre pytanie.

- Bonne question.
- C'est une bonne question.
- Une bonne question.

Padnie pytanie:

nous demandera :

Mam pytanie.

J'ai une question.

Ominął pytanie.

Il a évité la question.

Dobre pytanie.

- Bonne question.
- Une bonne question.

- Powtórzył swoje pytanie.
- Tom powtórzył to pytanie.

Il répéta sa question.

Kolejne pytanie brzmi,

la question est :

Zadajcie sobie pytanie:

Donc demandez-vous :

Zadał niezręczne pytanie.

- Il posa une question embarrassante.
- Il a posé une question embarrassante.

To trudne pytanie.

- C'est une question complexe.
- C'est une question difficile.

Mogę zadać pytanie?

Puis-je poser une question ?

To dobre pytanie.

C'est une bonne question.

Tom powtórzył pytanie.

Tom a répété sa question.

Chłopiec zadaje pytanie.

Le garçon pose une question.

Odpowiedz na pytanie.

- Réponds à la question.
- Répondez à la question.

Oto jest pytanie.

La question la voici.

Zadał mi pytanie.

Il m'a posé une question.

Przewidziałem jego pytanie.

J'ai anticipé sa question.

Mam głupie pytanie.

J'ai une question stupide.

To dziwne pytanie.

C'est une drôle de question.

Zadałem Tony'emu pytanie.

J'ai posé une question à Tony.

- To bardzo trudne pytanie.
- Niełatwo na to pytanie odpowiedzieć.

C'est une question à laquelle il est difficile de répondre.

Mam do was pytanie.

Donc laissez-moi vous poser une question.

Wtedy zadała podchwytliwe pytanie.

Puis elle posa la question délicate :

Uprzejmie odpowiedział na pytanie.

- Il a répondu aimablement à la question.
- Il a gentiment répondu à la question.

Mogę zadać osobiste pytanie?

Je peux te poser une question personnelle ?

Głupie pytanie, głupia odpowiedź.

Question bête, réponse bête.

Mam tylko jedno pytanie.

J'ai simplement une question.

Mam do ciebie pytanie.

J'ai une question à te poser.

Masz odpowiedzieć na pytanie.

- Tu dois répondre à la question.
- Vous devez répondre à la question.

Zadałem jej trudne pytanie.

Je lui ai posé une question difficile.

Zadaj mi łatwiejsze pytanie.

- Demandez-moi quelque chose de plus simple.
- Demande-moi quelque chose de plus simple.

Tom powtórzył swoje pytanie.

Tom a répété sa question.

To bardzo dobre pytanie.

C'est une très bonne question.

Jakie pytanie, taka odpowiedź.

Telle question, telle réponse.

Emily zadała mi pytanie.

Emily m'a posé une question.

- Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.
- Nie ma odpowiedzi na twoje pytanie.

- Il n'y a pas de réponse à ta question.
- Ta question n'a pas de réponse.
- Il n'y a pas de réponse à votre question.

- Nie mogę odpowiedzieć na pańskie pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na pani pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na wasze pytanie.

Je ne peux pas répondre à votre question.

- Nie mogę odpowiedzieć na Państwa pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na pana pytanie.

- Je ne peux pas répondre à votre question.
- Je ne peux pas répondre à ta question.

I odpowiedź na ostatnie pytanie:

Maintenant pour la dernière question.

Jednak dziś ważne pytanie brzmi:

Mais voici la grande question face à nous aujourd'hui :

Pozwólcie, że zadam wam pytanie.

Mais je vous pose une question.

Pytanie, co się dzieje potem?

La question est, que se passe-t-il après ?

Każdemu uczniowi zadano jedno pytanie.

On a posé à chaque élève une question.

Pytanie brzmi: kto to zrobi?

La question est : qui le fera ?

Czy odpowiedziałem na twoje pytanie?

Ai-je répondu à votre question ?

Pozwól mi zadać ci pytanie.

- Permets-moi de te poser une question.
- Permettez-moi de vous poser une question.

Pytanie zostało zadane po angielsku.

La question a été posée en anglais.

Czy mogę zadać ci pytanie?

- Puis-je te demander quelque chose ?
- Puis-je te poser une question ?

Muszę ci zadać głupie pytanie.

Je dois te poser une question idiote.

Możesz odpowiedzieć na to pytanie?

Peux-tu répondre à cette question ?

Odmawiam odpowiedzi na to pytanie.

Je refuse de répondre à la question.

Zadałem sobie to samo pytanie.

Je me suis posé la même question.

Nie odpowiedziałeś na moje pytanie.

- Tu n'as pas répondu à ma question.
- Tu ne répondis pas à ma question.
- Vous ne répondîtes pas à ma question.
- Vous n'avez pas répondu à ma question.

Na to pytanie trudno odpowiedzieć.

Il est difficile de répondre à cette question.

Chętnie odpowiem na to pytanie.

Je serai heureux de répondre à votre question.

Umiałem odpowiedzieć na jego pytanie.

Je peux répondre à sa question.

Proszę wybaczyć tak osobiste pytanie.

- S'il te plaît pardonne-moi de t'avoir posé une question aussi personnelle.
- Veuillez me pardonner d'avoir posé une question si personnelle.

Twoje pytanie nie ma odpowiedzi.

- Ta question n'a pas de réponse.
- Votre question n'a pas de réponse.
- Votre question n'a point de réponse.

Jedno pytanie następowało po drugim.

Une question en suivait une autre.

Trzeba odpowiedzieć sobie na zasadnicze pytanie:

Cela soulève une question fondamentale.

Pytanie, jakie materiały są na Księżycu?

Le problème avec la Lune, c'est de trouver ces matières premières.

Często zostaje mi zadane to pytanie.

On me pose beaucoup cette question.

Bez trudu odpowiedział na moje pytanie.

Il répondit facilement à ma question.

To pytanie jest poddane pod dyskusję.

Cette question est en délibération.

Chcę ci zadać jedno proste pytanie.

- Je veux te poser une simple question.
- Je veux vous poser une simple question.

John nie chce odpowiedzieć na pytanie.

- John ne veut pas répondre à la question.
- John ne souhaite pas répondre à la question.

On musi odpowiedzieć na to pytanie.

Il doit répondre à cette question.

Nie mamy odpowiedzi na to pytanie.

C'est un problème pour lequel nous n'avons pas de réponse.

Nie musisz odpowiadać na to pytanie.

- Vous n'avez pas à répondre à cette question.
- Tu n'as pas à répondre à cette question.

Nie wstydząc się zadała mi pytanie.

Sans timidité, elle me posa la question.

Zadaj sobie kluczowe pytanie: "Na co oszczędzam?".

Posez-vous une question fondamentale : dans quel but économisez-vous ?

Pić czy nie pić? - oto jest pytanie

Boire ou ne pas boire - telle est la question.

Być albo nie być, oto jest pytanie.

Être ou ne pas être, telle est la question.

Czy ktoś może odpowiedzieć na moje pytanie?

- Quelqu'un peut-il répondre à ma question ?
- Quelqu'un peut-il répondre à ma question ?

Głupio mi zadawać ci tak głupie pytanie.

J'ai honte de poser une question si stupide.

Tylko ty możesz odpowiedzieć na to pytanie.

Seul toi peut répondre à cette question.

I jak tu odpowiedzieć na takie pytanie?

Comment doit-on répondre à cette question ?