Translation of "Wam" in German

0.005 sec.

Examples of using "Wam" in a sentence and their german translations:

Gratuluję wam!

- Ich gratuliere Ihnen!
- Ich gratuliere euch!

Dobrze wam idzie!

Sie sind gut! Großartig! Okay.

Spodoba wam się.

Ich liebe das.

Pokażę wam obrazy,

Ich werde Ihnen gleich Dinge zeigen,

Dam wam radę.

würde ich Ihnen gerne einen Rat geben.

Dziękuję wam obojgu.

Danke, ihr zwei!

Dam wam to.

Ich werde es euch geben.

Ufam wam wszystkim.

Ich vertrau euch allen.

Co wam powiedziano?

- Was hat man euch gesagt?
- Was wurde euch gesagt?

Tom ufa wam.

Tom vertraut euch.

Pokażę wam parę przykładów

Ich zeige Ihnen ein paar Beispiele

Może mogę wam pomóc.

Vielleicht kann ich euch helfen.

Nie powiedziałem wam wszystkiego.

Ich habe euch nicht alles gesagt.

Co jestem wam winien?

Was bin ich euch schuldig?

Powiem wam coś: nienawidzę szczurów.

Ich sage es euch, ich hasse Ratten.

Powiem wam coś: nienawidzę szczurów.

Ich sage es dir, ich hasse Ratten.

Niestety fakty są przeciwko wam.

Allerdings sprechen die Fakten eine andere Sprache.

Jestem wam tak bardzo wdzięczna.

Und ich bin Ihnen so dankbar.

Nie chce wam się pić?

- Haben Sie keinen Durst?
- Habt ihr keinen Durst?

Dziękuję wam wszystkim za przyjście.

Danke für euer Kommen.

Gdybym to wiedział, powiedziałbym wam.

- Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich’s dir erzählt.
- Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es euch gesagt.
- Wenn ich das wüsste, würde ich es euch sagen.

Nie mogę wam tego dać.

Ich kann es euch nicht geben.

Słuchajcie, muszę wam coś powiedzieć.

Hört mal zu. Ich muss euch etwas sagen.

Mówiłam wam, ale nie słuchaliście!

- Ich hab’s dir gesagt, aber du wolltest ja nicht hören!
- Ich habe es dir gesagt, aber du hast nicht zugehört!
- Ich habe es euch gesagt, aber ihr habt nicht zugehört!
- Ich habe es Ihnen gesagt, aber Sie haben nicht zugehört!

Przyniosłem wam trochę gorącej zupy.

Ich habe euch etwas heiße Suppe mitgebracht.

Nie mam wam nic do powiedzenia.

Ich habe Ihnen rein gar nichts mitzuteilen.

To wam się spodoba! Pierwsza klasa!

Okay, ich liebe das einfach. Ein guter Start.

To, co wydaje się wam znane

Das, was Sie zu wissen glauben,

I wyjaśnię wam jedno z nich.

sowie die eine, die ich jetzt erläutere,

Muszę wam się przyznać, że chrapię...

Ich muss zugeben, dass ich schnarche.

Naprawdę myślisz, że mogę wam pomóc?

Glaubst du wirklich, dass ich dir helfen kann?

Pozwólcie, że przedstawię wam moją siostrę.

- Lasst mich euch meine Schwester vorstellen.
- Lassen Sie mich Ihnen meine Schwester vorstellen.

Czy powinienem wam pomóc przy zmywaniu.

Soll ich euch beim Abwasch helfen?

- Chcielibyście, bym wam pokazał, jak to się robi?
- Chcielibyście, bym wam pokazała, jak to się robi?

Möchtet ihr gerne, dass ich euch zeige, wie man das macht?

Chcę wam opowiedzieć o mojej zwierzęcej muzie,

Ich bin hier, um mit Ihnen über meine tierische Muse zu sprechen:

Chcę wam dziś pokazać nowy typ robota,

und heute möchte ich Ihnen einen neuen Robotertypen zeigen,

Mamo, tato, muszę wam o czymś powiedzieć.

Mama, Papa, ich muss euch etwas sagen.

Z czym się wam wszystkim kojarzy Australia?

Was habt ihr für eine Vorstellung von Australien?

Jak wam się podobało w Stanach Zjednoczonych?

Welchen Eindruck haben Sie von den Vereinigten Staaten?

- Powiem ci teraz prawdę.
- Powiem wam teraz prawdę.

Ich werde dir jetzt die Wahrheit sagen.

Dzięki wam dotarliśmy aż tak daleko. Więc nie rezygnujcie!

Aber du hast dich bisher gut geschlagen. Also mach so weiter.

- Nie chce ci się pić?
- Nie chce wam się pić?

Hast du keinen Durst?

- Nie powinienem był ci ufać.
- Nie powinienem był wam ufać.

Ich sollte euch nicht vertrauen.

- Dam ci znać później.
- Później dam ci znać.
- Później wam powiem.

- Ich lasse es Sie später wissen.
- Ich werde dir später Bescheid geben.
- Ich werde euch später Bescheid geben.
- Ich werde ihnen später Bescheid geben.

Wasza szkoła jest dobra, skoro funduje wam bilety w obie strony.

Eure Schule ist wirklich toll, sie erstattet euch die Rückfahrkarten.

Powiedziałem wam, że macie iść do domu. Czemu wciąż tu jesteście?

Ich habe euch doch gesagt, dass ihr nach Hause gehen sollt. Warum seid ihr immer noch hier?

W trakcie tego kursu będziemy wam pomagać mówić jak rodzimi użytkownicy.

In diesem Kursus werden wir die Zeit damit zubringen, Ihnen zu helfen, muttersprachlicher zu klingen.

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

Der einzige Rat, den ich Ihnen geben kann:

Czy mogę powiedzieć wam coś w tajemnicy? Unia Europejska jest w poważnym kryzysie.

Soll ich dir ein Geheimnis verraten? Die Europäische Union ist in einer ernsten Krise.

- Jesteśmy wam wdzięczni za całą waszą pomoc.
- Jesteśmy ci wdzięczni za całą twoją pomoc.

- Wir sind euch dankbar für all eure Hilfe.
- Wir sind Ihnen dankbar für all Ihre Hilfe.

Upewnijcie się, że wokół nie ma nic, co może przynieść wam kłopoty. Spójrzcie na to.

Man muss sich vergewissern, dass der Platz sicher ist. Oh, schau mal.

- Czy ta walizka przeszkadza ci?
- Czy ta walizka przeszkadza tobie?
- Czy ta walizka przeszkadza wam?

Stört dich dieser Koffer?

„Wielkie dzięki wam obojgu, Tomie, Mario!” - „Wszelkie podziękowania należą się Tomowi. Ja nie zrobiłam zupełnie nic.”

„Vielen Dank an euch beide, Tom und Maria!“ – „Aller Dank gebührt Tom. Ich habe gar nichts getan.“

Aha, no i praca też go nie cieszy. A czy wam się zdaje, że mnie praca cieszy? Ale nie biegnę zaraz z tego powodu do psychologa, zapełnić mu uszy opowieściami.

Aha, die Arbeit macht Ihnen also keinen Spaß. Glauben Sie etwa, mir macht die Arbeit Spaß? Aber renne ich deswegen gleich zum Psychologen und labere ihm die Ohren voll?