Translation of "Wam" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Wam" in a sentence and their russian translations:

Wierzę wam.

Я вам верю.

Gratuluję wam!

Поздравляю вас!

Dobrze wam idzie!

Да, отлично! Вы правы.

Spodoba wam się.

Обалдеть.

Pokażę wam obrazy,

Я покажу вам то,

Dam wam radę.

я хочу дать вам совет.

Dziękuję wam obojgu.

Спасибо вам обоим.

Wszystkim wam zimno?

Вам всем холодно?

Ufam wam wszystkim.

Я вам всем доверяю.

Pokażę wam parę przykładów

Я покажу вам пару примеров —

Chciałabym przedstawić wam Grace.

Позвольте представить вам Грейс.

Kiedy przepisuje wam antybiotyk

когда он пропишет вам антибиотики

Chciałbym wam obojgu podziękować.

Я хотел бы поблагодарить вас обоих.

Powiem wam teraz prawdę.

Сейчас я скажу вам правду.

Tym razem wam wybaczymy.

На этот раз мы вас простим.

Czy wam się to podoba czy nie, przyjdzie wam to zrobić.

Нравится вам это или нет, но вам придётся это сделать.

Powiem wam coś: nienawidzę szczurów.

Я вам скажу, я ненавижу крыс.

Powiem wam coś: nienawidzę szczurów.

Я вам скажу, ненавижу крыс.

Pozwólcie, że zadam wam pytanie.

Но позвольте мне у вас спросить.

Niestety fakty są przeciwko wam.

Мне очень жаль говорить это, но факты не на вашей стороне.

Jestem wam tak bardzo wdzięczna.

Я очень вам благодарна.

Nie chce wam się pić?

- Вы пить не хотите?
- Вам пить не хочется?

Czy on jest wam potrzebny?

Он вам нужен?

Dziękuję wam wszystkim za przyjście.

- Спасибо всем, что пришли.
- Спасибо всем вам, что пришли.

Gdybym to wiedział, powiedziałbym wam.

- Если бы я знал, я бы вам сказал.
- Если бы знал, то сказал бы тебе.
- Если бы я об этом знал, то сказал бы тебе.
- Если бы я знал это, я бы сказал тебе.
- Если бы я знала это, я бы сказала тебе.
- Если бы я знала это, я бы сказала вам.
- Если бы я знал это, я бы сказал вам.

Przyniosłem wam trochę gorącej zupy.

Я принёс вам горячего супа.

Nie mam wam nic do powiedzenia.

Я совершенно ничего не могу вам сказать.

Aby opowiedzieć wam, jak działają płuca,

Чтобы напомнить вам о строении лёгких,

To wam się spodoba! Pierwsza klasa!

Класс! Такое впервые.

To, co wydaje się wam znane

что ваши знания

Ale to nie zapewni wam bezpieczeństwa,

Но так вы себя не обезопасите,

Pokażę wam krótki fragment mycia zębów,

Я хочу показать вам короткое видео о чистке зубов,

Pokażę wam wyniki mojego modelu numerycznego.

Я продемонстрирую результаты моей числовой модели,

I wyjaśnię wam jedno z nich.

а теперь уточню для вас:

- Zawdzięczam wszystko tobie.
- Wszystko zawdzięczam wam.

- Всем этим я обязан тебе.
- Всем этим я обязан вам.

Po pierwsze muszę wam wszystkim podziękować.

Для начала я хочу всех вас поблагодарить.

Muszę wam się przyznać, że chrapię...

Я должен признаться, что храплю.

Naprawdę myślisz, że mogę wam pomóc?

- Ты правда думаешь, что я могу тебе помочь?
- Вы действительно думаете, что я могу вам помочь?

Pozwólcie, że przedstawię wam moją siostrę.

Разрешите представить вам мою сестру.

Dobrze wam zrobi wyjazd na wieś.

- Поездка за город пойдёт вам на пользу.
- Вам будет полезно съездить за город.

Chcę wam opowiedzieć o mojej zwierzęcej muzie,

Сегодня я здесь, чтобы рассказать вам о моей музе из животного мира:

Chcę wam dziś pokazać nowy typ robota,

так что сегодня я хочу показать вам робот нового типа.

I mogę wam powiedzieć, że doprowadziło to

Уверяю вас, это привело к тому,

Mamo, tato, muszę wam o czymś powiedzieć.

Мам, пап, мне надо кое-что вам сказать...

Z czym się wam wszystkim kojarzy Australia?

Какой вы все представляете Австралию?

Przykro mi, że sprawiłem wam tyle kłopotu.

Я сожалею, что причинил вам столько проблем.

Jak wam się podobało w Stanach Zjednoczonych?

Как Вам понравилось в Соединённых Штатах?

Jeżeli wam się nie uda za drugim razem, to proponuję wam lecieć na przykład do Moskwy, albo gdzieś.

Но если у вас не получится во второй раз, то предлагаю вам лететь, например, в Москву, или куда-нибудь ещё.

- Chcemy ci coś powiedzieć.
- Chcemy wam coś powiedzieć.

- Мы хотим тебе кое-что сказать.
- Мы хотим вам кое-что сказать.

- Powiem ci teraz prawdę.
- Powiem wam teraz prawdę.

- Сейчас я скажу тебе правду.
- Я скажу тебе сейчас правду.

Dzięki wam dotarliśmy aż tak daleko. Więc nie rezygnujcie!

Но с вашей помощью мы далеко продвинулись. Держитесь.

Ale najpierw opowiem wam o jednej z moich pacjentek.

Но для начала разрешите мне рассказать о моей пациентке.

- Nie chce ci się pić?
- Nie chce wam się pić?

- Хочешь пить?
- Вы пить не хотите?
- Пить не хочешь?
- Тебе пить не хочется?
- Ты пить не хочешь?
- Вам пить не хочется?

- Nie powinienem był ci ufać.
- Nie powinienem był wam ufać.

- Мне вообще не стоило тебе доверять.
- Мне вообще не стоило вам доверять.
- Мне вообще не надо было тебе доверять.
- Мне вообще не надо было вам доверять.

- Przyniosłem wam jeszcze jedną kołdrę.
- Przyniosłem ci jeszcze jeden koc.

Я принёс вам ещё одно одеяло.

- Dam ci znać później.
- Później dam ci znać.
- Później wam powiem.

Я позже дам тебе знать.

- Cieszę się, że to lubisz.
- Cieszę się, że podoba się wam.

- Рад, что тебе нравится.
- Рад, что вам нравится.
- Рада, что тебе нравится.
- Рада, что вам нравится.

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

Единственное, что я могу вам посоветовать, это сделать то, что сделала я:

- Gdybym o tym wiedział, powiedziałbym ci.
- Gdybym wiedział, to bym wam powiedział.

Если бы я знала это, я бы сказала тебе.

- Przytoczę wam jeszcze jeden przykład.
- Przytoczę panu jeszcze jeden przykład.
- Przytoczę pani jeszcze jeden przykład.
- Podam wam jeszcze jeden przykład.
- Podam panu jeszcze jeden przykład.
- Podam pani jeszcze jeden przykład.

Я приведу вам ещё один пример.

- Jesteśmy wam wdzięczni za całą waszą pomoc.
- Jesteśmy ci wdzięczni za całą twoją pomoc.

- Мы благодарны тебе за всю твою помощь.
- Мы признательны вам за всю вашу помощь.
- Мы благодарны Вам за всю Вашу помощь.

Upewnijcie się, że wokół nie ma nic, co może przynieść wam kłopoty. Spójrzcie na to.

Проверим, чтобы здесь не было ничего, что может нам навредить. Ох, посмотрите.

„Wielkie dzięki wam obojgu, Tomie, Mario!” - „Wszelkie podziękowania należą się Tomowi. Ja nie zrobiłam zupełnie nic.”

«Большое спасибо вам обоим, Том и Мария!» — «Все спасибо полагаются Тому. Я почти ничего не сделала».

- To gazeta o której wam mówiłem.
- To gazeta o której Państwu mówiłem.
- To gazeta o której Panu mówiłem.

Это журнал, о котором я вам говорил.

- To jest wszystko, co mogę Panu zaproponować.
- To jest wszystko, co mogę Pani zaproponować.
- To jest wszystko, co mogę Państwu zaproponować.
- To jest wszystko, co mogę wam zaproponować.

Это всё, что я могу вам предложить.