Translation of "Jednej" in French

0.004 sec.

Examples of using "Jednej" in a sentence and their french translations:

Brakuje jednej strony.

- Il y a une page manquante.
- Il manque une page.

Wyzwolenie jednej... przypieczętowuje los karalucha.

En déclencher un seul a suffi pour que le sort de ce cafard soit scellé.

Jesteśmy z nią w jednej klasie.

Nous sommes, elle et moi, dans la même classe.

Jest jedynie pokój dla jednej osoby.

Il n'y a de la place que pour une personne.

Ja i wy jesteśmy jednej krwi!

Nous sommes du même sang, vous et moi.

Na tej wizualizacji jednej z moich symulacji

Dans cette représentation d'une de mes simulations,

Zlikwidowałem wszystkie moje karty kredytowe oprócz jednej.

J'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une.

Tej nocy nie było widać ani jednej gwiazdy.

Cette nuit même pas une étoile n'est visible.

Na niebie nie było widać ani jednej gwiazdy.

Aucune étoile n'était visible dans le ciel.

Nie można robić tylko jednej rzeczy na raz.

Tu ne peux faire qu'une seule chose à la fois.

Proszę to zażywać trzy razy dziennie po jednej.

Assurez-vous de prendre une dose trois fois par jour.

Ale najpierw opowiem wam o jednej z moich pacjentek.

Mais avant tout, laissez-moi vous parler d'un de mes patients.

Nie potrafię znaleźć ani jednej luki w jego teorii.

Je ne peux trouver absolument aucune faille dans sa théorie.

Jego sztuczne wąsy zaczęły odklejać się z jednej strony.

Sa fausse moustache commença à se décoller d'un côté.

Wiedziałam, że kolor marmuru zmienia się na jednej trzeciej wysokości,

bien consciente du changement de couleur du marbre au deux tiers de la hauteur,

Jeśli zabraknie jednej z nich, wartość innych zmaleje albo zniknie.

Et sans l'un, les autres n'ont que peu ou pas de valeur.

Skup się na jednej rzeczy i naucz się jej najlepiej.

Tu devrais te concentrer sur une chose et apprendre à bien la faire.

- Byli wszyscy z wyjątkiem jednej osoby.
- Przyszli wszyscy, poza jednym.

- Tous sauf une personne étaient présents.
- Tous sauf un étaient présents.

- Nie było tam żywej duszy.
- Nie było ani jednej żywej duszy.

Il n'y avait pas âme qui vive.

- Nie czytałem ani jednej z jego powieści.
- Nie czytałem żadnej jego powieści.

Je n'ai lu aucun de ses romans.

Wenecja urosła do rangi jednej z najważniejszych potęg gospodarczych i militarnych w regionie.

Venise est devenue la plus grande puissance commerciale et navale de la Méditerranée orientale.

Jeśli" od każdej zasady jest wyjątek", to przynajmniej od jednej zasady nie ma wyjątków.

Si "Toute règle a au moins un exception" est une règle, alors au moins une règle n'en a pas.

Czyn określany mianem terroryzmu, który w jednej chwili zabiera nam szczęśliwe życie, z pewnością można określić mianem aktu wrogiego całej ludzkości.

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.

Ty będziesz miał takie gwiazdy, jakich nie ma nikt... Gdy popatrzysz nocą w niebo, wszystkie gwiazdy będą się śmiały do ciebie, ponieważ ja będę mieszkał i śmiał się na jednej z nich. Twoje gwiazdy będą się śmiały.

Toi, tu auras des étoiles comme personne n'en a... Quand tu regarderas le ciel, la nuit, puisque j'habiterai dans l'une d'elles, puisque je rirai dans l'une d'elles, alors ce sera pour toi comme si riaient toutes les étoiles. Tu auras, toi, des étoiles qui savent rire!