Examples of using "Oprócz" in a sentence and their french translations:
Et ce ne sont pas que les usines,
Que savez-vous d'autre ?
Il travaille tous les jours sauf le dimanche.
À part le sport, j'aime écouter du jazz.
Tout le monde est occupé sauf moi.
Je ne pouvais voir que du brouillard.
Aussi, il y a un plus grand risque d'accidents.
Il n'a pas d'amis à part moi.
Je n'ai personne d'autre à blâmer que moi-même.
- Tout ce que je veux, c'est ton amour.
- Tout ce que je veux, c'est ton affection.
- Tout ce que je veux, c'est votre amour.
- Tout ce que je veux, c'est votre affection.
Tout le monde avait l'air heureux sauf Tom.
Il n'y a que moi ici.
Personne à part Tom ne connaît son adresse.
J'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une.
Elle rendait visite au vieil homme à l’hôpital tous les jours sauf le dimanche.
À part ma sœur, ma famille ne regarde pas la télé.
- Personne d'autre que toi ne sait faire une salade aussi délicieuse.
- Personne d'autre que vous ne sait faire une salade aussi délicieuse.
Mais qui rejoindra ce félin féroce dans notre sélection de finalistes ?
En plus de ses cicatrices aux oreilles et sur les bras, elle marche en boitant,
- Aussi loin que l'œil pouvait porter, il n'y avait rien que du sable.
- À perte de vue, il n'y avait rien d'autre que du sable.
Les Allemands ont-ils d'autres préoccupations dans la vie à part le consumérisme ?
- La maison est trop grande pour nous et, de plus, elle est trop chère.
- La maison est trop grande pour nous et qui plus est, elle est trop chère.
Tous les élèves de cette école doivent apprendre une langue étrangère en plus de l'anglais.