Translation of "Wszystkie" in French

0.021 sec.

Examples of using "Wszystkie" in a sentence and their french translations:

Wszystkie.

Pas une seule n'est intacte.

- Przeczytałem wszystkie jego powieści.
- Przeczytałam wszystkie jego powieści.

J'ai lu tous ses romans.

Pokonaliśmy wszystkie bariery.

On a dépassé tous les obstacles.

Wszystkie pieniądze znikły.

Tout l'argent avait disparu.

Wydałem wszystkie pieniądze.

J'ai dépensé tout l'argent.

Lubię wszystkie języki.

J'aime toutes les langues.

Zamknij wszystkie okna!

Fermez toutes les fenêtres !

- Mamy wszystkie potrzebne nam dowody.
- Mamy wszystkie dowody, których potrzebujemy.

Nous avons toutes les preuves dont nous avons besoin.

wszystkie oznaki uszkodzenia serca.

tous les signes d'une crise cardiaque.

Wszystkie ośmiornice się wykluły.

Tous les œufs ont éclos.

Wszystkie psy są wierne.

Tous les chiens sont fidèles.

Wszystkie jabłonie zostały wycięte.

Tous les pommiers furent abattus.

On lubi wszystkie spoty.

Il aime tous les sports.

Wszystkie miejsca są zarezerwowane.

Tous les fauteuils sont réservés.

Właśnie umyłem wszystkie naczynia.

Je viens juste de laver tous les plats.

Chcę kupić je wszystkie.

- Je veux les acheter tous.
- Je veux tous les acheter.
- Je veux les acheter toutes.
- Je veux toutes les acheter.

Wszystkie okna były otwarte.

Toutes les fenêtres étaient ouvertes.

Zostawił wszystkie okna otwarte.

Il a laissé toutes les fenêtres ouvertes.

Stracił wszystkie swoje pieniądze.

Il a perdu tout son argent.

Straciłem wszystkie moje pieniądze.

J'ai perdu mon argent.

Latem kwitną wszystkie róże.

Au cours de l'été fleurissent toutes les roses.

Wydała wszystkie swoje lalki.

Elle donna toutes ses poupées.

Wszystkie miejsca zostały wyprzedane.

- C'est complet.
- Tous les fauteuils sont réservés.

Czas leczy wszystkie rany.

- Le temps est le meilleur des remèdes.
- Le temps guérit toutes les plaies.

Kto zjadł wszystkie ciasteczka?

Qui a mangé tous les cookies ?

Odwiedziliśmy wszystkie większe miasta.

Nous avons visité toutes les villes importantes.

Spadły prawie wszystkie liście.

Presque toutes les feuilles sont tombées.

Ktoś zjadł wszystkie ciastka.

Quelqu'un a mangé tous les biscuits.

Wszystkie autobusy są pełne.

Tous les bus sont pleins.

- W nocy wszystkie koty są czarne.
- W ciemności wszystkie koty są szare.

La nuit tous les chats sont gris.

Mózg tworzy wszystkie aspekty świadomości.

Votre cerveau conçoit toutes les facettes de votre esprit.

Wszystkie dzieci chcą być kwadratem.

Tous les bébés veulent le carré.

Teraz przeplatam wszystkie te gałęzie.

Je me contente juste d'entrelacer toutes ces branches.

Teraz przeplatam wszystkie te gałęzie.

Je me contente juste d'entrelacer toutes ces branches.

Jak produkujesz te wszystkie dźwięki?

comment tu fais ces bruits ? »

Wszystkie są tu na polowaniu.

Tous venus pour tuer.

Wszystkie czekają na osłonę nocy.

Elles attendent la protection de la nuit.

Wszystkie fakty dowodzą tej hipotezy.

Les faits corroborent cette hypothèse.

Wszystkie te książki są moje.

Tous ces livres sont à moi.

Nie wszystkie zwierzęta są dzikie.

Tous les animaux ne sont pas sauvages.

Oddał wszystkie pieniądze, które pożyczył.

Il rendit tout l'argent qu'il avait emprunté.

Wszystkie kwiaty w ogrodzie wyschły.

Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.

Wszystkie kwiaty w ogrodzie zwiędły.

Toutes les fleurs du jardin se sont défraîchies.

Ktoś ukradł wszystkie moje pieniądze.

- Quelqu'un a volé tout mon argent.
- Quelqu'un m'a volé tout mon argent.
- Quelqu'un m'a dérobé tout mon argent.
- Quelqu'un a dérobé tout mon argent.

Prawie wszystkie psy są żywe.

- Presque tous les chiens sont vivants.
- Presque tous les chiens sont en vie.

Wszystkie języki świata są piękne.

Toutes les langues du monde sont magnifiques.

Nie wszystkie blondynki są głupie.

Toutes les blondes ne sont pas bêtes.

Ktoś ukradł mi wszystkie pieniądze.

- Quelqu'un m'a volé tout mon argent.
- Quelqu'un me vola tout mon argent.
- Quelqu'un m'a dérobé tout mon argent.
- Quelqu'un me déroba tout mon argent.

Wszystkie dziewczyny spojrzały w górę.

Toutes les jeunes filles levèrent les yeux.

Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.

- Tous les chemins mènent à Rome.
- Toutes les routes mènent à Rome.

Wszystkie tragedie kończą się śmiercią.

Toutes les tragédies finissent par une mort.

Nie wszystkie dzieci lubią jabłka.

Tous les enfants n'aiment pas les pommes.

Wszystkie miejsca są już zarezerwowane.

Tous les sièges sont réservés.

Wszystkie dzieci poszły do łóżek.

Tous les enfants sont allés au lit.

Wszystkie wiśnie z parku zakwitły.

Tous les cerisiers du parc sont en fleurs.

Wszystkie gazety chwaliły jego odwagę.

Son courage fut célébré dans tous les journaux.

Czy rozwiązałeś już wszystkie problemy?

As-tu déjà résolu tous les problèmes ?

Wszystkie te rośliny są trujące.

Ces plantes sont toutes toxiques.

Wszystkie twoje problemy zostały rozwiązane.

- Tous tes problèmes ont été résolus.
- Tous vos problèmes ont été résolus.

Nie wszystkie ptaki potrafią latać.

Tous les oiseaux ne peuvent pas voler.

Wszystkie drzwi domu były zamknięte.

Toutes les portes de la maison étaient fermées.

Pozamykaj wszystkie drzwi i okna.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

Prawie wszystkie liście już opadły.

Presque toutes les feuilles sont tombées.

Wszystkie moje ciasta są wyśmienite!

Tous mes gâteaux sont délicieux !

Wszystkie jej piosenki były hitami.

Toutes ses chansons devinrent des tubes.

- Wydałem wszystkie moje pieniądze na durne rzeczy.
- Wydałam wszystkie moje pieniądze na durne rzeczy.

J'ai claqué tout mon fric en conneries.

Ale nie wszystkie kultury takie są.

Mais toutes les cultures ne sont pas ainsi.

Nie wszystkie kultury są tak surowe.

Toutes les cultures ne sont pas rigides.

Wszystkie walczyły o te same zasoby.

et tous sont en concurrence pour les mêmes ressources.

A gdy wszystkie 7 planet wejdzie,

Et quand les sept planètes seront là,

To wszystkie one są sztywnymi reakcjami.

ce sont toutes des réponses rigides.

Teraz wszystkie jej młode są bezbronne.

Tous ses petits sont en danger.

Czy muszę odpowiedzieć na wszystkie pytania?

- Dois-je répondre à toutes les questions ?
- Dois-je répondre à toutes les questions ?

Wszystkie cywilizowane kraje są przeciw wojnie.

Tous les pays civilisés s'opposent à la guerre.

Usunęła wszystkie lekarstwa poza zasięg dzieci.

Elle gardait tous les médicaments hors de portée des enfants.

Odkłada wszystkie pieniądze, jakie tylko zarobi.

Il économise ce qu'il gagne.

Włożył wszystkie siły w ten eksperyment.

Il consacra toute son énergie à l'expérience.

Wszystkie kwiaty w ogrodzie są żółte.

Toutes les fleurs du jardin sont jaunes.

Wszystkie rośliny potrzebują wody i światła.

Toutes les plantes ont besoin d'eau et de lumière.

Wszystkie wytwórnie pracują na pełnych obrotach.

Toutes les usines travaillent à plein régime.

Pokazali nam wszystkie swoje rodzinne zdjęcia.

On nous montra toutes leurs photos de famille.

Wszystkie jego dzieci są niedouczonymi łobuzami.

Ses enfants sont tous des gosses mal élevés.

Wszystkie pieniądze z kasy zostały ukradzione.

Tout l'argent du comptoir a été volé.

Wszystkie bohaterki tego komiksu to dziewczyny.

- Tous les personnages de cette bande dessinée sont des filles.
- Les personnages de ce manga sont tous des jeunes filles.

Wszystkie te jabłka są bardzo słodkie.

Toutes ces pommes sont très douces.