Translation of "Nią" in French

0.012 sec.

Examples of using "Nią" in a sentence and their french translations:

- Podążał za nią.
- Szedł w ślad za nią.

- Il marcha dans ses pas.
- Il marcha dans ses traces.

Spaceruję z nią.

Je vais avec elle.

Byłem nią rozczarowany.

- J'ai été déçu par elle.
- Je fus déçu par elle.

Zatańcz z nią!

Danse avec elle !

On nią gardzi.

Il la regarde de haut.

Jeśli w nią uderzymy,

Si vous la pincez,

Tęsknię za nią. Ale…

Elle me manque. Mais...

Bardzo za nią tęsknię.

Elle me manque tellement.

Poszedł razem z nią.

Il y est allé avec elle.

Rozmawiałem z nią godzinę.

J'ai parlé avec elle pendant une heure.

Nie rozmawiajmy z nią.

Ne lui parlons pas.

Jestem na nią zły.

Je suis fâché contre elle.

Poczekam tu na nią.

J'attends ici jusqu'à ce qu'elle vienne.

Zgodziłem się z nią.

- Je fus d'accord avec elle.
- J'ai été d'accord avec elle.

Rzucił na nią okiem.

Il jeta un coup d'œil sur elle.

A za nią Ameryka Północna.

suivie par l'Amérique du Nord.

Nałożę na nią odrobinę bakterii.

Je vais y superposer des bactéries dans l'espace au-dessus de la peau.

Ted długo na nią czekał.

Ted l'attendait depuis longtemps.

Spotkałem się z nią ponownie.

- Je l'ai revue.
- Je la vis de nouveau.

Chciałbym się z nią ożenić.

J'espère l'épouser.

Miło się z nią rozmawiało.

J'ai aimé parler avec elle.

Postanowił ożenić się z nią.

Il décida de l'épouser.

Mam z nią dobre układy.

Je suis en bons termes avec elle.

Chcę się z nią zobaczyć.

Je veux la voir.

Czy spędziłeś noc z nią?

As-tu passé la nuit avec elle ?

Już zaprzyjaźniłeś się z nią?

T'es-tu déjà lié d'amitié avec elle?

Rozmawiałem z nią przez godzinę.

- Je lui ai parlé une heure durant.
- J'ai parlé avec elle pendant une heure.

Czekałem na nią przez godzinę.

Je l'attends depuis une heure.

Lubię spędzać z nią czas

J'aime passer du temps avec elle.

Obiecał ożenić się z nią.

- Il promit de se marier avec elle.
- Il a promis de l’épouser.
- Il promit de l'épouser.

Chciałbym się z nią spotkać.

J'aimerais la rencontrer.

Spędziłem z nią resztę nocy.

Je passai le reste de la nuit auprès d’elle.

Zdecydował się ożenić z nią.

Il décida de l'épouser.

Czekałem na nią naprawdę dlugo.

Je l'ai attendue pendant vraiment longtemps.

Odbyłam z nią długą rozmowę.

J'ai eu une longue conversation avec elle.

Idę z nią na spacer.

Je me promène avec elle.

Młode wywołują popłoch. Prosto na nią.

Les lionceaux créent une débandade. Droit vers elle.

Polują na nią różnego rodzaju drapieżniki.

Elle est chassée par tout un tas de prédateurs.

Szczerze mówiąc, nie przepadam za nią.

- Pour être franc, je ne l’aime pas.
- Pour être franche, je ne l’aime pas.

Musiałem czekać na nią pół godziny.

Elle m'a fait attendre une demi-heure.

Jesteśmy z nią w jednej klasie.

Nous sommes, elle et moi, dans la même classe.

Miło mi się z nią rozmawiało.

- J'eus plaisir à m'entretenir avec elle.
- J'ai eu plaisir à m'entretenir avec elle.
- J'ai pris plaisir à m'entretenir avec elle.
- Je pris plaisir à m'entretenir avec elle.

Ona chce żebym z nią poszedł.

Elle veut que j'aille avec elle.

Jej jedyny syn zmarł przed nią.

Elle a enterré son fils unique.

Szkoda, że z nią nie pojechałem.

J'aimerais avoir pu venir avec elle.

Nikt nie zwracał na nią uwagi.

Personne ne lui prêtait attention.

Nie ma sensu z nią rozmawiać.

Cela ne sert à rien de lui parler.

Jego sąsiad też się o nią stara.

Son voisin l'a remarquée aussi.

Użyję tej chusty i nasikam na nią.

En utilisant ce chamois… pour uriner dessus...

Lotnisko. Może zmierzcie się z nią ponownie.

À l'aéroport. Il va falloir réessayer.

Byłem z nią przez 80% jej życia.

Je l'ai côtoyée durant 80 % de sa vie.

Tony zdjął koszulę i wytarł nią fortepian.

Tony a enlevé sa chemise et a nettoyé le piano avec.

Zastanawiam się co się z nią stało.

Je me demande ce qu'elle est devenue.

Spotykam się z nią raz w tygodniu.

Je la rencontre une fois par semaine.

Czemu nie wpadniemy zobaczyć się z nią?

Pourquoi ne passons-nous pas la voir ?

Wyszedł na spacer z nią dziś rano.

Il est parti se promener avec elle ce matin.

Posłuchaj mojej rady i pogadaj z nią.

Suis mon conseil et parle-lui.

Waham się poruszyć z nią ten temat.

J'hésite à mettre le sujet sur la table avec elle.

Żałuję, że więcej z nią nie rozmawiałem.

J'aurais aimé avoir plus de temps pour parler avec elle.

Mam nadzieję, że się z nią ożenię.

J'espère l'épouser.

Ona lubi, kiedy chłopcy na nią patrzą.

Elle aime quand un garçon la regarde.

Nie protestowałbym, gdybyś chciał z nią iść.

Je ne m'opposerais pas si tu voulais aller avec elle.

Ona z nią w ogóle nie rozmawia.

Elle ne lui parle jamais.

Granice między nią a mną zdawały się znikać.

Les frontières entre nos deux êtres s'évanouissent.

Nie ożeniłem się z nią, bo ją kochałem.

- Je ne l'ai pas épousée parce que je l'aimais.
- Ce n'est pas parce que je l'aimais que je l'ai épousée.

Nikt nie wie, co się z nią stało.

Personne ne sait ce qui lui est arrivé.

Lepiej uważaj na słowa, kiedy z nią rozmawiasz.

Tu devrais faire attention à tes paroles quand tu t'adresses à elle.

Szkoda, że przegapiłem szansę spotkania się z nią.

Je regrette de n'avoir pu la rencontrer.

Nie dał rady spędzić z nią całego życia.

Il fut dans l'incapacité de l'épouser.

Tak czy inaczej, poszedłem się z nią zobaczyć.

Néanmoins, je désire la voir.

- Nie może myśleć o niczym innym niż spotkanie z nią.
- Wszystko, o czym potrafi myśleć, to spotkanie z nią.

La seule chose à laquelle il pense est de la rencontrer.

Gdybym był nią, szedłbym tą drogą. Robi się ciemno!

Si j'étais elle, je passerais par là. La nuit tombe.

Nieprawdopodobną umiejętność rozumienia wszystkiego, co jest z nią związane,

mais j'ai cette incroyable capacité à comprendre tout au sujet de la science

Cokolwiek byś nie powiedział, ja się z nią ożenię.

Quoi que tu dises, je l'épouserai.

Niektórzy uczniowie patrzyli na nią ze łzami w oczach.

Quelques étudiants la regardèrent avec des larmes dans les yeux.

Każdego dnia po szkole czekałem na nią w księgarni.

Je l'attendais tous les jours à la librairie après l'école.

Przywitaj się z nią, gdy zobacz ją na przyjęciu.

Salue-la de ma part si tu la vois à la fête, s'il te plaît.

Nie dane mu było spotkać się z nią ponownie.

Il était destiné à ne plus jamais la revoir.

Jim wrócił do Londynu, by zobaczyć się z nią.

Jim est revenu à Londres pour la voir.

- Gdy teraz o tym myślę, dochodzę do wniosku, że nie powinienem był tam z nią jechać.
- Patrząc dzisiaj, nie powinienem był tam z nią jechać.
- Dziś wiem, że niepotrzebnie tam z nią pojechałem.

En y repensant, je n'aurais probablement pas dû aller là avec elle.

Zbudowałem tak mocną drogę, że mogą nią jeździć małe samochody.

j'ai construit une route si solide que de petits véhicules peuvent l'emprunter en toute sécurité.

Nie możemy trzymać w domu owcy. Co z nią zrobić?

Nous ne pouvons pas garder un mouton à la maison. Qu'en ferions-nous ?

Wszystko, co musisz zrobić to spotkać się z nią tam.

Tout ce que tu as à faire est de la rencontrer là-bas.

Nie był w stanie pożegnać się z nadzieją ożenku z nią.

Il était incapable d'abandonner complètement ses espoirs de l'épouser.

Kto z was bez grzechu, niech pierwszy rzuci w nią kamieniem.

- Que celui qui n'a jamais péché lui jette la première pierre.
- Que celui d'entre vous qui est sans péché lui jette le premier une pierre!

Będzie się wić i formować drogę przez doliny. Dobrze za nią podążać,

en se frayant un chemin à travers les vallées. C'est bien de les suivre,

Powiedziałam jej raz na zawsze że nie poszłabym z nią na zakupy.

Je lui ai dit une fois pour toutes que je n'irais pas faire du shopping avec elle.

Ta dziewczynka zejdzie na złą drogę, jeśli nikt się nią nie zaopiekuje.

Cette petite fille ira sur la mauvaise pente si personne ne s'en occupe.

Myślę, że była świadoma tego, że gapiło się na nią wielu chłopców/chłopaków.

Je pense qu'elle était consciente qu'elle était détaillée par beaucoup de garçons.

Musiałeś być zaskoczony, jak zastałeś mnie z nią sam na sam poprzedniej nocy.

- Tu as dû être surpris de me trouver seul avec elle la nuit dernière.
- Tu as dû être surprise de me trouver seul avec elle la nuit dernière.