Translation of "Blisko" in French

0.005 sec.

Examples of using "Blisko" in a sentence and their french translations:

Było blisko!

C'était limite !

Trzymaj się blisko.

- Reste près.
- Restez près.
- Reste à proximité.
- Restez à proximité.

Jesteśmy już blisko wioski.

On est presque arrivés au village.

Trzymała się blisko męża.

Elle restait proche de son mari.

Moje mieszkanie jest blisko.

Mon appartement est à proximité.

Mieszkamy blisko dużej biblioteki.

Nous résidons à proximité d'une grande bibliothèque.

Bill mieszka blisko morza.

Bill vit près de la mer.

Wolę hotel blisko lotniska.

Je préfère un hôtel proche de l'aéroport.

Apteka jest blisko szpitala.

La pharmacie n'est pas loin de l'hôpital.

Gdziekolwiek jest, jest blisko.

Où qu'il soit, il est proche.

Nie stój za blisko.

- Ne te tiens pas trop près !
- Ne vous tenez pas trop près !

Chciałbym mieszkać blisko twojego domu.

- J'aimerais vivre près de ta maison.
- J'aimerais vivre près de chez vous.

Chciałbym byś była blisko mnie.

Je regrette que vous ne soyez pas près de moi.

Mój dom jest blisko parku.

Ma maison se situe au voisinage du parc.

Debbie, twoja szkoła jest blisko?

Debbie, ton école est à coté ?

Jej dom jest blisko morza.

Elle a une maison près de la mer.

Prawie wszyscy pacjenci mieszkali blisko epicentrum.

Dans presque tous les cas, les patients vivaient près de l'épicentre.

Holenderski jest blisko spokrewniony z niemieckim.

Le néerlandais est très proche de l'allemand.

Blisko tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji.

- Presque mille personnes ont participé à cette manifestation.
- Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation.

Jego biuro jest bardzo blisko mojego.

Son bureau est très proche du mien.

Wygodnie jest mieszkać tak blisko dworca.

C'est pratique de vivre si près de la gare.

Grzmot oznacza, że burza jest blisko.

Le tonnerre indique qu'une tempête est près.

- Tom mieszka blisko oceanu, ale nie umie pływać.
- Tom mieszka blisko oceanu, ale nie potrafi pływać.

Tom habite proche de l'océan, mais il ne sait pas nager.

Obrazowanie termowizyjne ujawnia sieć kapilar blisko skóry...

L'imagerie thermique révèle un réseau de capillaires proche de sa peau

Rzadko widuje się dwie ośmiornice blisko siebie.

Il est très rare de voir deux poulpes ensemble.

Daj mi stół dla dwóch blisko okna.

Donnez-moi une table pour deux près de la fenêtre.

Suma łączna to blisko 10 tys. dolarów.

La somme totale est environ dix mille dollars.

Jesteśmy już blisko i nigdy się nie poddajemy.

On est près du but. Surtout, on n'abandonne pas.

Jest bliski wyczerpania. Ale wie, że jest blisko.

Il est proche de l'épuisement. Mais il la sait proche.

Ale przywódczyni wie, że są już blisko wody.

Mais la matriarche sait que l'eau n'est pas loin.

Nie podchodź zbyt blisko do mnie. Jestem przeziębiony.

Ne m'approchez pas. J'ai attrapé un rhume.

Mieszkam blisko morza, więc często chodzę na plażę.

Je vis près de la mer alors je me rends souvent à la plage.

Ona mieszka blisko morza, ale nie umie pływać.

Elle habite près de la mer, mais elle ne sait pas nager.

Biwakowanie tak blisko rzeki nie jest dobrym pomysłem.

Camper si près de la rivière n'est pas une bonne idée.

Jesteśmy blisko wypełnienia naszej misji, więc się nie poddawaj.

On a presque terminé la mission, alors n'abandonnez pas.

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

Elle nous conduira à coup sûr vers des gens. Bon, restons près.

Jestem strasznie zajęty, ponieważ termin ukończenia raportu jest blisko.

- Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche.
- Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche.

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

et on continue. On doit être proches du village Emberá.

blisko spokrewnione z kotikami, ale są też siedmiokrotnie większe.

Bien que proches cousins des otaries à fourrure, ils sont sept fois plus gros.

Nie powinienem był stawiać mojego laptopa tak blisko krawędzi stołu.

Je n'aurais pas dû poser mon portable aussi près du bord de la table.

W zależności od tego, jak blisko siebie znajdują się w mikrośrodowisku guza.

à partir de leur position dans l'environnement tumoral.

W centrum rosyjskich pozycji panował chaos… i wydawało się, że są blisko przełamania.

Le centre russe était en plein désarroi… et semblait sur le point de se briser.

Teraz jest dla nas oczywiste, że nie powinniśmy byli palić śmieci tak blisko domu.

Rétrospectivement, il peut sembler évidemment que nous n'aurions pas dû brûler nos ordures si près de chez nous.