Translation of "Szpitala" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Szpitala" in a sentence and their russian translations:

Trafiła do szpitala,

Она была госпитализирована,

Idź do szpitala.

- Поезжай в больницу.
- Поезжайте в больницу.

Poszedłem do szpitala.

- Я пошёл в больницу.
- Я пошла в больницу.

Pójdę do szpitala.

- Я пойду в больницу.
- Я поеду в больницу.

Mary przybyła do szpitala.

Мэри приехала в больницу.

Do szpitala pojechała taksówką.

Она поехала в больницу на такси.

Muszę jechać do szpitala.

Я должен идти в больницу.

Zabieram Toma do szpitala.

Я везу Тома в больницу.

Dzisiaj pójdę do szpitala.

Я пойду в больницу сегодня.

Odprowadziła mnie do szpitala.

Она проводила меня в больницу.

Poszła wczoraj do szpitala.

Она вчера ездила в больницу.

Pojechała do szpitala taksówką.

Она поехала в больницу на такси.

Muszę iść do szpitala.

- Я должен идти в больницу.
- Мне надо в больницу.

Przewieziono go do miejscowego szpitala.

Его отвезли в местную больницу.

Następnie Miki trafił do szpitala.

После этого Мики отвезли в больницу.

Wysłali natychmiast chorego do szpitala.

Они не медля отправили больного в больницу.

Musimy zabrać cię do szpitala.

- Нам надо отвезти тебя в больницу.
- Нам надо отвезти Вас в больницу.
- Нам придётся отвезти тебя в больницу.
- Нам придётся отвезти вас в больницу.

Natychmiast wysłaliśmy go do szpitala.

Мы немедленно отправили его в больницу.

Godzinę temu wyszła ze szpitala.

- Она уехала из больницы час назад.
- Она вышла из больницы час назад.

Poszedłem do szpitala zobaczyć żonę.

Я поехал в больницу, чтобы навестить жену.

Musimy cię zawieźć do szpitala.

- Нам надо отвезти тебя в больницу.
- Нам надо отвезти вас в больницу.

Pojedziemy z tobą do szpitala.

- Мы пойдём в больницу с тобой.
- Мы поедем в больницу с тобой.

Czy muszę iść do szpitala?

Мне надо в больницу?

Powinien wkrótce wyjść ze szpitala.

Он должен скоро выйти из больницы.

Pozwól, że zabiorę cię do szpitala.

- Позволь мне отвезти тебя в больницу.
- Позвольте мне отвезти вас в больницу.

Jim musi natychmiast iść do szpitala.

Джима надо немедленно отвезти в больницу.

Musisz wezwać pomoc i jechać do szpitala.

вы должны вызвать спасателей и отправиться в больницу.

I przekazać ją do szpitala jak najszybciej,

и доставить его в больницу как можно скорее,

Poszedłem do szpitala zobaczyć się z mamą.

- Я поехал в больницу навестить мать.
- Я поехал в больницу навестить маму.

Musimy wezwać helikopter i szybko dostarczyć go do szpitala.

Нужно срочно вызвать вертолет и доставить его в больницу.

Potrzebowała szwów, ale nie było mowy, by iść do szpitala.

Хорошо бы наложить швы, но ей нельзя в больницу.

Więc musimy wezwać helikopter i szybko dostarczyć go do szpitala.

так что нам нужно вызвать вертолет и быстро доставить яд в больницу.

Nieznajomy podszedł do mnie i zapytał o drogę do szpitala.

Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.

I odzyskania fiolek życiodajnej surowicy, która była transportowana do pobliskiego szpitala.

и капсул спасительного противоядия, которое перевозили в ближайшую больницу.

Mamy tylko 30 minut, by wezwać pomoc i dostać się do szpitala.

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и отправиться в больницу.

Mamy tylko 30 minut, by wezwać pomoc i dostać się do szpitala. 

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и отправиться в больницу.

Pamiętaj, że musimy odnaleźć surowicę i przekazać ją do szpitala jak najszybciej,

Помните, нам нужно найти противоядие и доставить его в больницу как можно скорее.

Przynajmniej udało się nam zebrać trochę jadu, by zrobić surowicę dla tego szpitala.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.