Translation of "Zająć" in English

0.013 sec.

Examples of using "Zająć" in a sentence and their english translations:

- Czy mógłbyś się tym zająć?
- Czy mogłabyś się tym zająć?
- Czy moglibyście się tym zająć?

Could you take care of that?

Mogę się tym zająć.

I can handle it.

Możesz mi zająć miejsce?

Can you save a seat for me?

Chciałbym zająć ci chwilę.

I'd like a moment of your time.

Musisz zająć się psem.

You must take care of your dog.

Mogę się tobą zająć.

I can take care of you.

To może zająć chwilę.

It might take a little while.

- Mogę się tym zająć natychmiast.
- Mogę się tym zająć od razu.

I can take care of that immediately.

Chciałem zająć się nauką, czytać.

I wanted to do some personal studies, some reading,

Policja obiecała zająć się sprawą.

The police promised to look into the matter.

To może zająć kilka dni.

It could take a couple of days.

To może zająć ponad godzinę.

It may take over an hour.

Jak zająć się czymś wartościowym,

So, how can you actually do what's valuable in your careers,

Ktoś musi zająć się chorym.

Somebody must care for the patient.

Muszę się tym zająć sam.

I have to do this alone.

To może zająć trochę czasu.

This may take some time.

Powinieneś zająć się swoją chorą matką.

You should take care of your sick mother.

Naprawdę muszę zająć się kilkoma sprawami.

I really need to take care of some business.

To powinno zająć jedynie około godziny.

This should only take about an hour.

Sami może sam się sobą zająć.

Sami can take care of himself.

Dziś wieczorem musimy zająć się jej dziećmi.

We must look after her children this evening.

Inspektor obiecał zająć się tą sprawą natychmiast.

The detective promised to look into the matter right away.

Istnieją pewne trudne problemy, którymi trzeba się zająć:

There are some hard problems that have to be dealt with:

Wkopać linię fortyfikacji w linii Cezara, aby zająć

set into digging a line of fortifications within the line of Caesar in order to occupy

Poszedłem tam wcześniej, żeby móc zająć dobre miejsce.

I went there early to get a good seat.

Muszę zająć się wyłącznie nauką do egzaminów wstępnych.

I will devote myself to studying for the entrance exams.

To nie powinno zająć więcej, niż trzy godziny.

It shouldn't take more than three hours.

Tom jest nadal w stanie się sobą zająć.

- Tom can still take care of himself.
- Tom is still able to take care of himself.

Zrobienie tego nie powinno zająć nam zbyt długo.

It shouldn't take us too long to do that.

Mary nie może przyjść. Musi zająć się swoją córką.

Mary can't come. She has to take care of her daughter.

Chcielibyśmy się zająć dystrybucją produktu państwa firmy w Japonii.

We would like to distribute your product in Japan.

Nie mam zbyt dużo czasu. Czy możesz się tym zająć?

I don't have a lot of time. Can you take care of it?

- Sam będziesz musiał o to zadbać.
- Sam będziesz musiał się tym zająć.
- Sama będziesz musiała o to zadbać.
- Sama będziesz musiała się tym zająć.

You're going to have to take care of this by yourself.

Ale poszukiwanie skorpiona na tym rozległym terenie może zająć dużo czasu.

But it could take a long time to search this massive desert terrain for a scorpion.

Tom powiedział, że to raczej nie powinno zająć zbyt dużo czasu.

Tom said that it probably wouldn't take too much time.

Nie mam czasu zajmować się tym listem. Mógłbyś się nim zająć ty?

- I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
- I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?

- Mówiłeś, że chcesz się mną zająć.
- Powiedziałaś, że chcesz się mną zaopiekować.

You said you want to take care of me.

Jeśli wejście na tą górę ma zająć cztery godziny, to nie wchodzimy.

If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.

- Postanowił skończyć z prawem i zająć się sztukami pięknymi.
- Porzucił prawo dla sztuki.

He decided to abandon law for art.

Ale zanim to zrobimy, musimy zająć się tymi lekami i zrobić coś, żeby pozostały chłodne.

But before we do that we need to sort out these medicines and do something that's gonna keep those cool,

- Poszliśmy tam wcześniej, żeby zająć dobre miejsca.
- Poszliśmy tam wcześniej, żeby móc zdobyć dobre miejsca.

- I was there early so that I might get a good seat.
- I went there early to get a good seat.
- I went there early so I could get a good seat.

Uprasza się o niezastawianie wolnych siedzeń bagażami lub ubraniami, tak aby wsiadający pasażerowie mogli zająć miejsca.

Please refrain from blocking unoccupied seats with baggage or outerwear, so that passengers boarding may take the seats.