Translation of "Według" in English

0.009 sec.

Examples of using "Według" in a sentence and their english translations:

Według niego, tak.

According to him, yes.

Graliśmy według nowych zasad.

We played the game in accordance with the new rules.

Ustawiliśmy książki według wielkości.

We arranged the books according to size.

Według komunikatu, on żyje.

According to the report, he is alive.

Zawsze gram według zasad.

I always play by the rules.

Według mnie, to wewnętrzne piękno

And to me that kind of inner beauty,

Domniemany brak kontroli, według Cannona,

This perceived lack of control, Cannon postulated,

Według badania z 2010 roku,

A 2010 study showed

- Działasz według ich zasad. - Nie.

-No, but you follow their rules. -[Pepe] No.

Pociągi jeżdżą według rozkładu jazdy.

Trains are running on schedule.

Według niej on nie przyjdzie.

According to her, he won't come.

Zrobili to według mojego projektu.

I had it made after my own plan.

Według mnie koniunktura się poprawia.

To my thinking, business is improving.

Według mapy tu był kościół.

According to this map, there used to be a church here.

Istnieją, według ciebie, istoty pozaziemskie?

Do you think there are aliens?

Według gazety będzie dzisiaj padać.

- According to the newspaper, it will rain today.
- According to the newspaper, it's going to rain today.

Według badań Harward Business Review

In fact, in a study put on by the Harvard Business Review,

Według mnie to smakuje mdło.

It tastes bland to me.

Te kilka spraw, według wielu osób,

These are some of the things that most people would agree

Uczył się według metod Dorothy Delay

He had trained the Dorothy DeLay way

Według Mike'a, Mac kupił nowy samochód.

According to Mike, Mac bought a new car.

Co mam jeść według zaleceń lekarza?

What does the doctor want me to eat?

Według mnie, ten mężczyzna jest poważny.

I think this guy is serious.

Według tej gazety, on popełnił samobójstwo.

- The newspaper says that he committed suicide.
- According to the newspaper, he committed suicide.

Oczekuję, że wszystko pójdzie według planu.

I expect everything will go according to plan.

Kto, według ciebie, jest najbardziej utalentowany?

Who's the most talented, in your opinion?

Według mojego zegarka jest 2:30.

My watch says 2:30.

Według monoteistów istnieje tylko jeden Bóg.

For monotheists, there only exists one God.

Według prognoz, jutro będzie padać śnieg.

According to the weather reports, it will snow tomorrow.

Według danych Towarzystwa Ochrony Dzikiej Przyrody Indii

According to the Wildlife Protection Society of India,

Według Departamentu Stanu potencjalnie stanowią one broń.

That, according to the State Department, is potentially a weapon.

Według literatury ośmiornica powinna być zwierzęciem nocnym.

According to the literature, octopus are supposed to be a nocturnal species.

Według gazety, w Peru było trzęsienie ziemi.

According to the paper, there was an earthquake in Peru.

Według gazet, w Nagoyi wybuchł wielki pożar.

The papers say that there was a big fire in Nagoya.

Aptekarz przygotował dla mnie lek według recepty.

The pharmacist made up the prescription for me.

Zapytała mnie, kto według mnie wygra turniej.

She asked me who I thought would win the tournament.

Według prognozy, dziś wieczorem będzie padać śnieg.

According to the weather report, it will snow tonight.

Zapytał mnie kto według mnie wygra wyścig.

He asked me who I thought would win the race.

Według mnie Tom nie śpiewa zbyt dobrze.

- I think Tom isn't a very good singer.
- I think that Tom isn't a very good singer.

Według tego co wiem, on jest niewinny.

To the best of my knowledge, he is innocent.

Według mnie, nie jest to dobry pomysł.

That isn't a good idea in my opinion.

Według dzisiejszej gazety w mieście był pożar.

According to today's paper, there was a fire in the city.

Według Biblii pelikan karmił pisklęta własną krwią.

According the bible, the pelican fed its chicks with its own blood.

Według mnie ona zasługuje na drugą szansę.

I think she deserves a second chance.

Zobaczmy, według lokalizatora Dana musi być w pobliżu.

[Bear] So, let's see, according to this tracker, Dana is definitely nearby.

Ilość danych oceanicznych jest znikoma według jakiegokolwiek standardów.

Ocean data is scarce by any standard.

Choć według oficjalnych wyników zdobyłam tylko 10% głosów

but the official results only gave me 10 percent of the vote

Według gazety, ostatniej nocy miał miejsce wielki pożar.

According to the newspaper, there was a big fire last night.

Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni.

According to the Bible, God created the world in six days.

Według przewodnika to najlepsza restauracja w tej okolicy.

According to the guidebook, this is the best restaurant around here.

Według Biblii Bóg stworzył świat w sześć dni.

According to the Bible, God made the world in six days.

Według moich obliczeń, powinna być już w Indiach.

According to my calculation, she should be in India by now.

Na własną odpowiedzialność będę działał według tego planu.

On my own responsibility, I will go on with this plan.

Według mnie powinniśmy bardziej uważać na obecną sytuację.

In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.

Według wróżki, byłem podobno księciem w innym życiu.

According to the fortune teller, I was supposedly a prince in another life.

Według mnie i moich kolegów, były to ich płuca.

My colleagues and I, we think it was their lungs.

Według doniesień prasowych ostatniego wieczora miała miejsce katastrofa samolotu.

According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.

Według tej gazety, w Bostonie miał miejsce wielki pożar.

According to the paper, there was a big fire in Boston.

Według wiadomości telewizyjnych, w Indiach miała miejsce katastrofa samolotu.

According to TV news, there was a plane crash in India.

Według dzisiejszych gazet, premier zrezygnował z wizyty w USA.

Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.

Według paragrafów w tej umowie, powinieneś zapłacić 31go maja.

According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.

Według mnie on nie nadaje się do tej pracy.

In my opinion he is not fit for the work.

Według tego raportu, to Tom i Mary spowodowali wypadek.

According to this report, Tom and Mary were the ones who caused the accident.

Tymczasem według TIMES WYŻSZYCH EDUKACJI ranking, studia Wageningen są najbardziej

Meanwhile, according to the TIMES HIGHER EDUCATION ranking, Wageningen’s studies are the most

Według mnie Australia jest jednym z najlepszych krajów na świecie.

In my opinion, Australia is one of the best countries in the world.

Według prognozy długoterminowej wygląda na to, że zima będzie łagodna.

According to the long-term forecast, a mild winter seems to be ahead.

"Mniej znaczy więcej" albo, według Dietera Ramsa, "Mniej znaczy lepiej".

It's maybe that "less is more", or as Dieter Rams says: "less is better",

Według Biblii, Trzej Królowie zostali przyprowadzeni do Jezusa światłem gwiazdy.

According to the Bible, the Three Kings were guided to Jesus by a shining star.

Więc w nocy 4 stycznia (lub 6 listopada według współczesnego kalendarza)

So on the night of 4th of January (or 6th of November according to the modern calendar)

Według szacowań, produkcja stali osiągnie w tym roku 100 milionów ton.

According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.

John zgłosił pretensje, że według prawa ten obraz należy się jemu.

John laid claim to the painting.

Według Appiana panika była tak powszechna ten znaczący odwrócił swój standard i

According to Appian, the panic was so widespread that one signifier inverted his standard and

Brazylia na globusie ma ten sam kształt, jak Brazylia według odwzorowania Mercatora.

Brazil on the globe has the same shape as Brazil on the Mercator projection.

Według Google to dlatego, że zdolność Mercatora do zachowania kształtów i kątów

According to Google this is because the Mercator’s ability to preserve shape and angles makes

Według pewnego raportu, co roku 53 tys. Amerykanów umiera wskutek biernego palenia.

A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.

Według folklorysty Jonathana Younga zranić go mogła jedynie broń zamoczona w ludzkiej ślinie.

Folklorist Jonathan Young says the only thing that could harm it was a weapon tipped in human saliva.

Pieniądze, które mu obiecano, nie były, według niego, wystarczającym wynagrodzeniem za taką posługę.

The money that he had been promised was not, according to him, a sufficient reward for such a service.

Według małostkowych moderatorów, wszystko, co nie jest zdaniem, stanowi dla Tatoeba śmiertelne zagrożenie.

According to pernickety moderators, non-sentences constitute a mortal danger to Tatoeba.

Według jego informacji, policjanci nie będą stawiać żadnych zarzutów w związku z imprezą.

According to his information, the police will not deliver any criminal charges in connection with the event.

Według badań przeprowadzonych przez uniwersytet Cornell, brzydcy oskarżeni mają o ponad 22 proc. większe szanse na wyrok skazujący niż atrakcyjni.

According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.

„Gospodarka oddala przeciwne brzegi Atlantyku”. W ten sposób La Stampa streszcza konsekwencje ostatnich wypowiedzi amerykańskiego prezydenta, według których marne perspektywy wzrostu gospodarki Stanów Zjednoczonych wynikają ze złego zarządzania kryzysem w eurolandzie.

"The economy has opened up a faultline in the Atlantic," announces La Stampa, reporting on the impact of recent remarks by Barack Obama which imply that the poor management of the Eurozone crisis is to blame for the feeble outlook for growth in the US.