Translation of "Badania" in English

0.005 sec.

Examples of using "Badania" in a sentence and their english translations:

Liczne badania pokazały,

Multiple university studies have shown

Kontynuuj swoje badania.

Continue your investigations.

Duże badania epidemiologiczne pokazały,

And what we've been finding from large-scale epidemiological studies

Twoje badania przyniosą owoce.

Your study will bear fruit.

W moim centrum badania snu

And one way that we are approaching this at my sleep center

Według badania z 2010 roku,

A 2010 study showed

I rozpoczęłam własne, niezależne badania,

and engage in my own independent research,

Badania, niczego takiego nie znajdziesz.

Research, you won’t find anything like that.

On ostatnio zaniedbuje swe badania.

He is neglecting his research these days.

Opisuje badania z wielu dekad

aimed to sum up the last couple of decades of empirical research

Na przykład badania "Lifestyle Heart Trial",

Consider, for example, the Lifestyle Heart Trial,

Te badania są na małą skalę

No doubt, this and similar studies are small,

Gdy zaczynałam badania nad pochodzeniem Księżyca,

When I started working on the origin of the Moon,

Który udoskonali badania kliniczne na ludziach.

that will help for the development of better human clinical trials.

Mówimy o światowej stolicy badania rolnicze!

We’re talking about the world capital of agricultural research!

Jego badania obejmują szeroki zakres dziedzin.

His research spans a wide range of fields.

Ostatnie badania wykazały, że to nieprawda.

- Recent studies have shown that is not true.
- Recent studies have shown that isn't true.
- Recent studies have shown that that isn't true.

Dostali wystarczającą sumę pieniędzy na swoje badania.

They earmarked enough money for research work.

Prowadził badania nad oryginałem „Wojny i pokoju”.

He studied the original text of War and Peace.

Te nowe badania pewnie kiedyś zostaną ukończone.

Someday the new research work will be completed.

Polscy archeolodzy prowadzą badania naukowe w Sudanie.

Polish archaeologists are conducting scientific studies in Sudan.

Badania naukowe wykazały, że tak nie jest.

Scientific studies have shown that this is not the case.

Badania wykryły, że u pacjentów z drugiej grupy

The researchers found that the lifestyle patients

Jeśli masz farmę kóz, jakie badania czy potrzebujesz?

If you have a goat farm, what kind of research do you need?

Jego badania należą do najlepszych w tej dziedzinie.

His research ranks with the best of the kind.

Jego badania oparte są na tak zwanych faktach.

His study is based on what is called fact.

Wyniki tego badania zostaną ogłoszone w najbliższym czasie.

The results of the survey will be announced in due course.

Wystrzelenie sztucznego satelity zwykle uważane jest za badania kosmosu.

The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.

Niedawne badania wykazały, że gęstość zaludnienia w metropolii spada.

A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.

Badania naukowe pochłaniają wiele energii, ale są tego warte.

- Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
- Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.

W zaledwie dwie dekady uniwersytet Wageningen dwukrotny budżet na badania.

In just two decades, Wageningen University’s research budget doubled.

Badania wykazały, że im mniej ludzie jedzą, tym dłużej żyją.

Studies have shown that the less people eat, the longer they live.

Rana jest bardzo głęboka, potrzebne są badania pod kątem zakażenia.

The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.

Słyszałem, że badania dowiodły, że mężczyźni bardziej kłamią niż kobiety.

I've heard research has found that men are more likely to tell lies than women.

Badania naukowe dowodzą, że rośliny czują. Jaka jest z tego korzyść?

It has been scientifically proven that plants are sentient. [Emir Kusturica in English] And? What is the profit?

Badania nad lepszym karmieniem zwierząt, suplementy diety, a nawet inżynieria genetyczna.

Studies on how to better feed the animals, dietary supplements or even genetic engineering.

Jak pokazały niedawne badania, średnia długość życia w Japonii ciągle rośnie.

As recent research shows, the life expectancy in Japan is consistently increasing.

Słyszałem, że badania dowiodły, że mężczyźni są większymi kłamcami niż kobiety.

I've heard research has found that men are bigger liars than women.

Badania pokazały, że może hamować rozrost raka i uśmierzać ból lepiej niż morfina.

Western studies have shown it could inhibit the growth of cancer and block pain more effectively than morphine.

Badania są dobre, ale ... tak naprawdę nie jest warte wszystkiego, jeśli pozostanie w obrębie uniwersytetu.

Research is good but… it really isn’t worth anything if it stays within the university.

Badania ujawniły, że tak samo wysokie wskaźniki nieobecności w szkole występują we wszystkich ubogich dzielnicach.

Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.