Translation of "Musieliśmy" in English

0.017 sec.

Examples of using "Musieliśmy" in a sentence and their english translations:

Musieliśmy przestać.

We had to stop.

Musieliśmy dodać tę,

We had to add this one,

Nie musieliśmy tego robić.

- We didn't need to do that.
- We didn't have to do that.

Musieliśmy zrozumieć podstawowe założenia.

We should understand the underlying premises.

Musieliśmy/musiałyśmy to zrobić.

We needed to do that.

Musieliśmy długo na siebie czekać.

Then we went through a long wait.

Musieliśmy zaczynać biznes od zera.

We had to start our business from zero.

Musieliśmy dopłacić dziesięć tysięcy jenów.

We had to pay ten thousand yen in addition.

Musieliśmy długo na niego czekać.

He kept us waiting for a long time.

Musieliśmy obywać się bez telewizora.

We had to do without a TV set.

Wczoraj wieczorem musieliśmy wezwać policję.

Last night, we had to call the police.

Czemu musieliśmy czekać tak długo?

Why did we have to wait so long?

Zrobiliśmy co musieliśmy, by przeżyć.

We did what we had to to survive.

Musieliśmy na niego czekać ponad godzinę.

He kept us waiting for more than an hour.

Musieliśmy na niego zaczekać dziesięć minut.

We had to wait for him for ten minutes.

Musieliśmy zastosować się do tych zasad.

We were obliged to obey the rule.

Z powodu deszczu musieliśmy odwołać mecz.

We had to call off the game because of the rain.

Musieliśmy się tam zatrzymać z powodu ulewy.

Because of the heavy rain, we were obliged to stay there.

Musieliśmy się wspinać i schodzić po zboczach.

We had to go up and down the slopes.

Z powodu złej pogody musieliśmy odwołać posiedzenie.

On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.

Musieliśmy czekać na zewnątrz przez dłuższy czas.

They kept us waiting outside for a long time.

Straciliśmy wszystko i musieliśmy zacząć od zera.

We lost everything and had to start from scratch.

Ponieważ ojciec zachorował, musieliśmy żyć z niewielkich dochodów.

As our father got ill, we had to live on a small income.

Musieliśmy czekać aż ona znalazła krzesło i usiadła.

We had to wait until she found a chair and sat down.

Z powodu braku uczestników musieliśmy odroczyć zgromadzenie ogólne.

Due to the lack of attendees, we have to postpone the general assembly.

Kończył się nam czas, więc musieliśmy skrócić wywiad.

We ran out of time and had to cut short the interview.

Zgasło światło i musieliśmy wszędzie chodzić ze świecami.

The lights went out, and we had to take candles everywhere.

I nie musieliśmy obejść żadnych zabezpieczeń, żeby to zrobić.

or to circumvent any other type of security to do this.

Nie było pociągu, więc musieliśmy iść przez cały czas.

There being no train, we had to walk all the way.

Winda nie chodziła i musieliśmy pójść pieszo na piąte piętro.

The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.

Musieliśmy sobie pomagać, co zacieśniło więzy między mną a moją siostrą.

Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.

Musieliśmy myśleć, i to dużo. Lata spędzone w odosobnieniu wiele nam dały.

we had to think, and to think again, a lot. We owe much to those years in solitude.

Kunio nie chciał poprawić swego skandalicznego zachowania przy stole, więc musieliśmy je znieść.

We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.

W pokoju było tak ciemno, że musieliśmy przesuwać się do drzwi po omacku.

The room was so dark that we had to feel our way to the door.