Translation of "Niego" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Niego" in a sentence and their italian translations:

Spójrzmy na niego.

Guarda questo.

Zadzwoniłem do niego.

- Gli ho telefonato.
- Gli telefonai.

Usiadłem koło niego.

- Mi sedetti accanto a lui.
- Mi sedetti di fianco a lui.

Spójrz na niego.

- Guardalo.
- Guardatelo.
- Lo guardi.

Wyszła za niego.

Lei l'ha sposato.

Zadzwoń do niego.

- Dagli un colpo di telefono.
- Dategli un colpo di telefono.
- Gli dia un colpo di telefono.

Pracuję dla niego.

- Lavoro per lui.
- Io lavoro per lui.

Patrz na niego!

Guardalo!

- Co ja zrobię bez niego?
- Co zrobię bez niego?

Io cosa farei senza di lui?

Zadzwonię do niego później.

Lo chiamerò più tardi.

Przyjęła prezent od niego.

Lei ha accettato il suo regalo.

Czekała na niego godzinami.

- Lo ha aspettato per ore.
- Lei lo ha aspettato per ore.
- Lo aspettò per ore.
- Lei lo aspettò per ore.

Martwię się o niego.

- Sono preoccupato per lui.
- Io sono preoccupato per lui.
- Sono preoccupata per lui.
- Io sono preoccupata per lui.

Uśmiechnęła się do niego.

- Gli sorrise.
- Lei gli sorrise.

Dzwoniłem do niego wczoraj.

- Gli ho telefonato ieri.
- Le ho telefonato ieri.

Wiele od niego oczekujemy.

Ci aspettiamo molto da lui.

Czekali na niego godzinami.

- L'hanno aspettato per delle ore.
- Lo aspettarono per delle ore.

Kto na niego głosował?

Chi l'ha votato?

Jestem młodszy od niego.

- Sono più giovane di lui.
- Io sono più giovane di lui.

Zrobię dla niego wszystko.

Farò di tutto per lui.

Będę dla niego dobry.

- Sarò buono con lui.
- Sarò buona con lui.

Kupiłem to od niego.

- L'ho comprato da lui.
- L'ho comprata da lui.

Jutro do niego zadzwonię.

Lo chiamerò domani.

Nie patrz na niego!

Non guardarlo!

Dzwoniłeś do niego wczoraj?

L'hai chiamato ieri?

Zapomniała do niego napisać.

- Si è dimenticata di scrivergli.
- Lei si è dimenticata di scrivergli.
- Si dimenticò di scrivergli.
- Lei si dimenticò di scrivergli.

Ale z niego mięczak!

- Che smidollato!
- Che smidollata!
- Che rammollito!
- Che rammollita!

Ja się o niego martwiłem,

Ero nervoso per lui.

Nie chcę na niego nadepnąć.

Non voglio calpestarlo.

Nie chcę na niego nadepnąć.

Non lo voglio calpestare.

Ojciec woła na niego „Tom”.

Suo padre lo chiama "Tom".

Ludzie śmiali się z niego.

- La gente rideva di lui.
- Le persone ridevano di lui.

Napisałam do niego długi list.

- Gli ho scritto una lunga lettera.
- Gli scrissi una lunga lettera.

Czy masz wieści od niego?

Lo hai sentito?

Pojadę po niego o piątej.

Io lo vado a prendere alle 5.

Czekam na telefon od niego.

Sto aspettando la sua telefonata.

Ona jest dla niego wszystkim.

- Lei è tutto per lui.
- È tutto per lui.

Czułam się zagubiona bez niego.

Mi sono sentita persa senza di lui.

Muszę na niego tu poczekać.

- Devo aspettarlo qui.
- Lo devo aspettare qui.

Jeszcze do niego nie dzwoniłem.

- Non l'ho ancora chiamato.
- Io non l'ho ancora chiamato.

Ten dom należy do niego.

- Quella casa gli appartiene.
- Quella casa appartiene a lui.

Nauczyłem się tego od niego.

- L'ho saputo da lui.
- L'ho imparato da lui.
- L'ho imparata da lui.
- Lo imparai da lui.
- La imparai da lui.

Ugotowała dla niego szczególny obiad.

- Gli preparò una cena speciale.
- Gli cucinò una cena speciale.

Dostałem tę książkę od niego.

- Ho avuto questo libro da lui.
- Io ho avuto questo libro da lui.

- Wysłałam do niego wiadomość.
- Wysłałem do niego wiadomość.
- Wysłałem mu wiadomość.
- Wysłałam mu wiadomość.

- Gli ho mandato un messaggio.
- Gli mandai un messaggio.

Bo lód jest dla niego przezroczysty.

poiché il ghiaccio è totalmente trasparente al radar.

Zwróciłem się do niego o poradę.

- Mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolto a lui per dei consigli.
- Mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Io mi sono rivolta a lui per dei consigli.
- Mi rivolsi a lui per dei consigli.
- Io mi rivolsi a lui per dei consigli.

Nie mógłbym tego zrobić bez niego.

- Non sarei riuscito a fare questo senza di lui.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di lui.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di lui.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di lui.

Ta odpowiedzialność jest dla niego ciężarem.

Quella responsabilità è un peso per lui.

Musieliśmy na niego zaczekać dziesięć minut.

- Abbiamo dovuto aspettarlo per dieci minuti.
- Noi abbiamo dovuto aspettarlo per dieci minuti.
- Dovemmo aspettarlo per dieci minuti.

Wpadam do niego co drugi dzień.

Lo vado a trovare ogni due giorni.

Przekonałem ją, by za niego wyszła.

L'ho convinta a sposarsi con lui.

- Ufam mu.
- Mam do niego zaufanie.

- Mi fido di lui.
- Io mi fido di lui.

- Została przez niego pocałowana.
- Pocałował ją.

Fu baciata da lui.

Policja otrzymała od niego ważną informację.

La polizia ha ottenuto da lui una informazione importante.

Wewnątrz niego jest mnóstwo maleńkich rozgałęzionych rurek,

Nel sacco ci sono una serie di piccoli condotti ramificati,

Mieć nadzieję, że owady do niego przylecą,

e sperare che gli insetti volino verso la luce,

Mam dwa razy więcej książek od niego.

- Ho il doppio dei suoi libri.
- Io ho il doppio dei suoi libri.

- Zawołaj go, proszę.
- Proszę, zadzwoń do niego.

- Chiamalo per favore.
- Per piacere, chiamalo.
- Per favore, chiamalo.
- Per piacere, chiamatelo.
- Per favore, chiamatelo.
- Per piacere, lo chiami.
- Per favore, lo chiami.

Kim jest dwa lata starsza od niego.

Kim ha due anni in più di lui.

Tom chciał, żebym się do niego dostał.

- Tom voleva che lo venissi a prendere.
- Tom voleva che io lo venissi a prendere.

- Chciałam za niego wyjść.
- Chciałam go poślubić.

- Volevo sposarlo.
- Lo volevo sposare.

Nikt nigdy nie napisał do niego listu.

Nessuno gli ha mai scritto una lettera.

Nie dam rady zrobić tego bez niego.

Non riesco a fare questo senza di lui.

Pytam siebie, czy ona wyjdzie za niego.

Mi chiedo se lo sposerà.

Masz słownik, prawda? Mogę z niego skorzystać?

- Hai un dizionario, vero? Posso usarlo?
- Tu hai un dizionario, vero? Posso usarlo?
- Ha un dizionario, vero? Posso usarlo?
- Lei ha un dizionario, vero? Posso usarlo?
- Avete un dizionario, vero? Posso usarlo?
- Voi avete un dizionario, vero? Posso usarlo?

Dostała od niego radę, by być ostrożniejszą.

- Le è stato consigliato da lui di essere più prudente.
- Le fu consigliato da lui di essere più prudente.

Zahaczam się o niego. Módlcie się, żeby wytrzymał.

Mi aggancio. Prega più che puoi che tenga.

Nie chcę odrywać od niego wzroku, jest zwinięty.

Non devo perderlo d'occhio, si è arrotolato.

A potem zastanowię się, jak do niego zejść.

e poi cercherò un modo per scendere giù.

Więc mam zejść i dotrzeć do niego pieszo.

Quindi vuoi che faccia una discesa libera.

Gdybym wtedy znał jego adres, napisałbym do niego.

Se avessi saputo il suo indirizzo, gli avrei scritto.

To była ta książka, którą od niego pożyczyłem.

Era questo libro che ho preso in prestito da lui.

Nie mogę sobie wyobrazić mojego życia bez niego.

Non riesco a immaginare la mia vita senza di lui.

Nie byłem w stanie odezwać się do niego.

Non ho potuto parlargli.

To nic poważnego, nie mam do niego żalu.

Non è grave, non ce l'ho con lui.

Ja nie dam rady zrobić tego bez niego.

Io non riesco a fare questo senza di lui.

Lepiej to odkryć teraz, niż mielibyśmy do niego wejść.

Meglio scoprirlo adesso, prima di salirci su.

Więc puścimy robaka i zamiast niego zjem trochę kambium.

Ok, lasceremo il verme e invece mangeremo il cambio.

Jeśli każdy może do niego wejść dzięki podłączonemu urządzeniu?

se tutti possono entrarci con un dispositivo connesso?

Jednak jeśli przez niego przeskoczę, to nie ma powrotu.

Ma quando avrò superato questo, non potrò più tornare indietro.

- Nie zwracaj na niego uwagi.
- Ignoruj go.
- Zignoruj go.

- Ignoralo.
- Ignoratelo.
- Lo ignori.

Starałem się do niego dodzwonić, ale linia była zajęta.

Ho cercato di raggiungerlo, ma la linea era occupata.

Tom nie wiedział, że Mary postanowiła od niego odejść.

Tom non sapeva che Mary aveva deciso di lasciarlo.

- Kazał mi czekać przez godzinę.
- Godzinę musiałem na niego czekać.

Mi ha lasciato aspettare per un'ora.

To prawdopodobnie mądre. Nie chcę odrywać od niego wzroku, jest zwinięty.

Mi sembra intelligente. Non devo distogliere lo sguardo. Si sta arrotolando.

Gdyby włamywacz dostał się do mojego pokoju, rzuciłbym czymś w niego.

Se un ladro entrasse nella mia stanza, gli lancerei qualcosa contro.

Życie zaczyna się wtedy, kiedy zaczynasz wiedzieć, czego od niego chcesz.

La vita comincia quando si stabilisce cosa aspettarsi da essa.

- Nikt już mu nie ufa.
- Nikt już nie ma do niego zaufania.

Nessuno ha più fiducia in lui.