Translation of "Niego" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Niego" in a sentence and their japanese translations:

- Spróbujmy do niego zadzwonić.
- Przedzwonię może do niego.

彼に電話してみよう。

Spójrzmy na niego.

見ろ

Zadzwoniłem do niego.

彼に電話した。

Wskazała na niego.

彼女は彼を指さした。

Usiadłem koło niego.

- 僕は彼の隣に腰を下ろした。
- 彼の隣に座りました。

Spójrz na niego.

彼を見て。

Liczyłem na niego.

私は彼を頼りにした。

Wskazałem na niego.

私は彼を指さした。

- W końcu wyszła za niego.
- Ostatecznie za niego wyszła.
- Ostatecznie skończyła wychodząc za niego za mąż.

彼女は結局彼と結婚することになった。

Zadzwonię do niego później.

- また電話します。
- またかけなおします。

Zrobiła z niego mężczyznę.

彼女は彼を一人前の男にした。

Przyjęła prezent od niego.

彼女は彼の贈り物を受け取った。

Czekała na niego cierpliwie.

彼女は辛抱強く彼を待った。

Czekała na niego godzinami.

彼女は何時間もの間彼を待った。

Możesz na niego liczyć.

彼を当てにして大丈夫です。

Rzuciłem na niego okiem.

彼をちらっと見た。

Marny z niego kierowca.

彼は車の運転が下手だ。

Dobry z niego obserwator.

彼は観察力が鋭い。

Dobry z niego śpiewak.

彼は歌を歌うのがうまい。

Żaden z niego artysta.

彼はたいして立派な芸術家ではない。

Prócz niego pojechali wszyscy.

彼のほかに私たち皆が行った。

Dzwonił pan do niego?

彼に電話したのですか。

Zrobię dla niego wszystko.

私は彼のためなら何でもします。

Martwię się o niego.

私は彼が気がかりなのよ。

Czekali na niego godzinami.

- 彼らは何時間もの間彼を待った。
- 彼らは何時間も彼を待った。

Jestem młodszy od niego.

私は彼より若いんですよ。

Zażądałem od niego odszkodowania.

私は彼に損害賠償を要求した。

Odzyskałem od niego pieniądze.

私は彼からお金を取り返した。

Patrzyłem na niego uważnie.

私は注意深く彼の顔を見た。

Długo czekaliśmy na niego.

私たちは長い間彼を待っていた。

Dzwoniłem do niego wczoraj.

昨日、彼に電話をかけたよ。

Dzwoniłeś do niego wczoraj?

昨日彼に電話をかけましたか。

Ona gotuje dla niego.

彼女は彼のために料理を作る。

Żaden z niego nauczyciel.

彼はたいした教師ではない。

Uśmiechnęła się do niego.

- 彼女は彼に微笑んだ。
- 彼女は彼に笑顔を見せた。

Ja się o niego martwiłem,

私は気が気でなりませんでした

Nie chcę na niego nadepnąć.

踏みつけたくはない

Nie chcę na niego nadepnąć.

踏みつけたくはない

Czemu miałaby po niego posłać?

なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。

Ona jest dla niego wszystkim.

- 彼女は彼にとって最もたいせつな人だ。
- 彼女は彼にとっては全てだ。
- 彼女は彼にとってかけがえのない人だ。

Ciekawe, czy za niego wyjdzie.

彼女は彼と結婚するのかなあ。

Sprytnie wyciągnęła z niego prawdę.

彼女はうまく彼から真実を聞きだした。

Nie śmiej się z niego.

彼を笑ってはいけない。

Nie ma mądrzejszych od niego.

彼ほど頭のいい人はいない。

Musieliśmy długo na niego czekać.

彼は私達を長い間待たせた。

Ależ z niego wysoki chłopak!

彼はなんて背の高い男の子なのだろう。

Matka przyjechała po niego samochodem.

彼の母親が彼を車に乗せるために来た。

Wszystko wokół niego było szare.

彼の回りのすべての物が灰色でした。

To u niego całkiem normalne.

彼がそういうのはごく普通の事だ。

Ludzie śmiali się z niego.

人々は彼を嘲笑った。

Napisałam do niego długi list.

彼に長い手紙を書いた。

Popatrzyła na niego z ukosa.

彼女は彼を横目で見た。

Spojrzała na niego ze złością.

彼女は怒って彼を見た。

Dziś wieczorem do niego zadzwonię.

今晩彼に電話するよ。

Ona jest mądrzejsza od niego.

彼女は彼より頭がいい。

Idę po niego na dworzec.

私は駅に彼を迎えに行きます。

Ten dom należy do niego.

その家は彼が所有している。

Przylgnęła do niego opinia zdrajcy.

その男は反逆者の汚名をきせられた。

Czy masz wieści od niego?

- 彼から便りがありましたか。
- 彼から連絡はありましたか。

Dlatego jestem zły na niego.

それで私は彼に怒っているのだ。

Nie jestem starszy od niego.

私は彼ほど歳はとっていません。

Skinąłem na niego, by wrócił.

私は彼に戻るように手で合図した。

Pożyczyłem od niego tę książkę.

- 私は彼にこの本を借りた。
- 私は彼からこの本を借りた。

Zadzwoniłam do niego dziś rano.

- 私は今朝彼に電話をして話しました。
- 彼には今朝電話したよ。

Pojadę po niego o piątej.

私は5時に彼を迎えに行くつもりです。

Czekam na telefon od niego.

私は、彼の電話を待ってます。

Czym prędzej poszedłem do niego.

彼の所にせっせと足を運んだ。

Wkrótce przyjdzie od niego wiadomość.

まもなく彼から便りがありますよ。

Właśnie napisałem list do niego.

ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。

Mike mówi na niego Ned.

マイクは彼をネッドと呼ぶ。

Nie zwracaj na niego uwagi.

彼のことは無視していなさい。

Ona jest starsza od niego.

彼女は彼より年上です。

To dla niego zbyt proste.

これは彼にはあまりやさしすぎる。

Masz od niego jakiś list?

あなたには彼から手紙がきた?

Nie napisałeś listu do niego?

君は彼に手紙を書かなかったのですか。

To dla niego ostatnia szansa.

これは彼の土壇場だ。

Czekała na niego 30 minut.

彼女は30分彼を待っています。

Ugotowała dla niego szczególny obiad.

彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。

Ona codziennie dla niego gotuje.

彼女は毎日彼のために料理を作る。

Dostałem tę książkę od niego.

彼からこの本を貰った。

Ona jest młodsza od niego.

- 彼女は彼より若い。
- 彼女は彼より年下だ。

- Nic jeszcze od niego nie usłyszałem.
- Nie mam jeszcze od niego żadnej wiadomości.

彼からはまだ何とも言ってきていない。

Bo lód jest dla niego przezroczysty.

氷が レーダーを完全に透すからです

Mary patrzyła na niego w osłupieniu.

メアリーは驚いて彼を見つめ返した。

Pokój jest właśnie przez niego malowany.

その部屋は彼によってペンキが塗られている。

Ta plotka była dla niego niczym.

そのうわさを彼は何とも感じなかった。

To byłoby dla niego dobre lekarstwo.

良い薬になるだろう。

Nie zapomnij iść do niego jutro.

明日、忘れずに彼に会いに行きなさい。

Żałowała, że była wobec niego nieuprzejma.

彼女は彼に失礼な態度をとったことを後悔した。