Translation of "Zwierząt" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Zwierząt" in a sentence and their arabic translations:

To dotyczy również zwierząt.

وتسري هذه الروابط أيضاً على الحيوانات.

Widzicie tropy zwierząt tutaj?

‫انظر، يمكنك رؤية آثار كل تلك الحيوانات.‬

I pójść śladami zwierząt?

‫ونتتبع هذه الآثار الخاصة بالحيوانات؟‬

To różne rodzaje zwierząt.

‫كل أنواع الحيوانات.‬

By szukać zwierząt w budynkach,

‫للبحث عن الزواحف، سواء في المباني،‬

Zarówno dla zwierząt jak i ludzi,

للحيوان والإنسان على السواء،

W której wykorzystywaliśmy anatomię współczesnych zwierząt,

حيث نأخذ تشريح الحيوانات الحديثة،

Nawoływania ukrytych zwierząt komunikujących się nocą.

‫صراخ حيوانات مختفية تتواصل في الظلام.‬

Ujawnia sygnaturę cieplną krajobrazu... i zwierząt.

‫تلتقط الإشارات الحرارية للمناظر...‬ ‫وما فيها من حيوانات.‬

Większość zwierząt w miastach szuka tylko jedzenia.

‫معظم الحيوانات تزور المناطق الحضرية‬ ‫بحثًا عن الطعام.‬

Gdy ingerujesz w życie zwierząt, przekraczasz granicę.

‫أنت تتخطى حدودك عندما تتدخّل‬ ‫في حياة الحيوانات.‬

Wiele wirusów wywołujących choroby pochodzi od zwierząt

الكثير من الفيروسات التي تصيبنا ، تنشأ بالأصل في الحيوانات.

Drzewa figowe żywią nieustannie ponad tysiąc gatunków zwierząt.

‫تُطعم أشجار التين أكثر من ألف فصيلة‬ ‫من الحيوانات في هذا الوقت.‬

Jest tu pod dostatkiem udomowionych zwierząt, ma wybór.

‫بوجود الكثير من الحيوانات الأليفة هنا،‬ ‫لديها خيارات أخرى.‬

To świetne miejsce dla zwierząt chroniących się przed upałem.

‫وهذا يجعله مكاناً رائعاً لتواجد الزواحف‬ ‫حتى تختبئ من الحرارة.‬

Ale dla niektórych zwierząt tempo zmian jest za szybkie.

‫لكن بالنسبة إلى بعض الحيوانات،‬ ‫يتغير منوال الأمور بسرعة شديدة.‬

Więc powinniśmy podążać śladami zwierząt i uzupełnić brak wody?

‫إذن تعتقد أن علينا أن نتبع آثار الحيوانات ‬ ‫ونعيد ملء المياه؟‬

Prawo również „zachęcało do udomowiania i hodowli dzikich zwierząt”

كما شجع القانون على "توطين وتربية الحياة البرية".

By ją wykorzystać, ewolucja niektórych zwierząt rozwinęła niezwykły zmysł węchu.

‫لاستغلال هذا،‬ ‫طوّرت بعض الحيوانات حاسة شم قوية.‬

Poznajemy niezwykłe sposoby zwierząt na podbój tych nowych, nocnych światów.

‫نكتشف الطرائق المميزة لغزو الحيوانات‬ ‫عالم الليل الجديد.‬

Dla wszystkich zwierząt, które przetrwały mroźne noce, to mile widziana zmiana.

‫لكل الحيوانات التي تحملت الليل المتجمد،‬ ‫هذا التغيير مرحّب به.‬

I przez ten czas wykształcił najbardziej złożony układ wzrokowy w królestwie zwierząt.

‫وخلال تلك الفترة،‬ ‫طوّر أعقد حاسة بصر في مملكة الحيوان.‬

Oczywiście duża siła kawalerii Pompejusza i stado zwierząt oznaczało, że pasza jest uruchomiona

بالطبع ، قوة فرسان بومبي الكبيرة و الحيوانات التي تم تعبئتها بالعلف سوف

Z powodu żaru lejącego się z nieba wiele zwierząt wychodzi dopiero po zmroku.

‫تعني الشمس الحارقة أن كثيرًا‬ ‫من حيوانات الصحراء لن تخرج إلا ليلًا.‬

Martwisz się o rodzinę i dziecko. Wcześniej nie byłem zbyt sentymentalny wobec zwierząt.

‫والقلق على أسرتك وابنك.‬ ‫لم أكن شخصًا عاطفيًا‬ ‫بشكل مفرط تجاه الحيوانات من قبل.‬

Podobnie jak u wielu innych zwierząt ich los jest nierozerwalnie związany z fazami księżyca.

‫مثل الكثير من الحيوانات،‬ ‫فرصها مرتبطة بشكل وثيق بأطوار القمر.‬

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

‫تستخدم حيوانات كثيرة تمييزها للألوان‬ ‫للعثور على الفاكهة.‬ ‫حان الوقت لوجبة أخيرة قبل أن تصعب الرؤية.‬

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

‫حيث توفّر مدننا مواطنًا‬ ‫لكل أنواع الحياة البرية‬ ‫ليس فقط ليلًا بل وأيضًا نهارًا.‬