Translation of "Zmroku" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Zmroku" in a sentence and their arabic translations:

Po zmroku jest o wiele lepszy.

‫لكن بعد حلول الظلام،‬ ‫يكون أفضل بكثير.‬

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

‫من المستبعد أن  نجد "دانا"‬ ‫قبل حلول الظلام،‬

Raczej nie znajdziemy Dany przed zapadnięciem zmroku,

‫من المستبعد أن  نجد "دانا"‬ ‫قبل حلول الظلام.‬

Ale po zmroku pojawiają się nowe zagrożenia.

‫لكن بحلول الظلام، تظهر تهديدات جديدة.‬

Wiedzą, że po zmroku łatwo znaleźć łupy.

‫إنها تعلم أن هناك صيد سهل في الظلام.‬

Nigdy wcześniej nie sfilmowano, co robią po zmroku.

‫ما تفعله ليلًا لم يُصوّر من قبل.‬

Niewielu ludzi wierzyło, że gepardy polują po zmroku.

‫اعتقد قليل من الناس‬ ‫أن الفهود يمكنها الصيد ليلًا.‬

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

‫بعد حلول الظلام،‬ ‫يمكننا فهم وقع توسع المدن.‬

W czasie ramadanu muzułmanie poszczą od świtu do zmroku.

يصوم المسلمون في شهر رمضان من شروق الشمس حتى غروبها.

Tylko najwięksi odważają się odwiedzać po zmroku tak odkryte miejsce.

‫فقط أَضخم الحيوانات تجرؤ على القدوم ليلًا‬ ‫إلى مكان مكشوف كهذا.‬

O zmroku stado wspina się na drzewa, aby uniknąć ataku drapieżników.

‫وقت الغسق، تتحرك المجموعة إلى الأشجار‬ ‫للهرب من المفترسات على الأرض.‬

Po zapadnięciu zmroku kotiki powinny mieć większe szanse na przemknięcie obok.

‫ما أن يحل الليل،‬ ‫سيكون لدى الفقمات فرصة أفضل‬ ‫في التنصّل منها.‬

Dziś już wiadomo, że jedna trzecia polowań gepardów odbywa się po zmroku.

‫أُثبت الآن أن ثلث صيد الفهود يحدث ليلًا.‬

Ale gorące noce w dżungli oznaczają, że może pozostać aktywny po zmroku.

‫لكن ليالي الأدغال الباردة تعني‬ ‫أنه يستطيع البقاء نشطًا بعد حلول الظلام.‬

Z powodu żaru lejącego się z nieba wiele zwierząt wychodzi dopiero po zmroku.

‫تعني الشمس الحارقة أن كثيرًا‬ ‫من حيوانات الصحراء لن تخرج إلا ليلًا.‬

Można to dostrzec dopiero po zmroku. W niebieskim świetle widać, co się dzieje.

‫لا يظهر إلا في الظلام.‬ ‫إضاءة الشعاب بالضوء الأزرق تكشف ما يجري.‬