Translation of "Robią" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Robią" in a sentence and their portuguese translations:

Pszczoły robią miód.

As abelhas fazem mel.

Co robią mężczyźni?

O que os homens estão fazendo?

Dlaczego to robią?

- Por que eles fazem isso?
- Por que elas fazem isso?

Jak oni to robią?

Como eles fazem isso?

Nie robią nic złego.

- Eles não estão fazendo nada de errado.
- Elas não estão fazendo nada de errado.

Doktorzy niczego nie robią.

Os médicos não sabem de nada.

Co oni tam robią?

O que eles estão fazendo lá?

Tak robią pawiany i orangutany.

Os babuínos e orangotangos fazem isto,

Inne samce robią to samo.

Outros machos fazem o mesmo.

Co oni tu dokładnie robią?

O que exatamente estão fazendo lá dentro?

Nie cierpię, kiedy to robią.

- Odeio quando eles fazem isso.
- Odeio quando elas fazem isso.

Dzieci często robią głupie rzeczy.

Crianças frequentemente fazem coisas estúpidas.

Co wszyscy robią po szkole?

O que todo mundo faz depois da escola?

Ale nocą robią się zaskakująco nieprzyjazne.

Mas, à noite, são surpreendentemente hostis.

Hieny robią wszystko, by wywołać panikę.

As hienas fazem o possível para gerar pânico.

Myślę, że oni to robią celowo.

Eu acho que eles fazem isso de propósito.

Nie pytaj, co myślą, pytaj, co robią.

Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem.

I rozbić na nim obóz, jak robią orangutany.

e fazemos como os orangotangos, acampamos lá em cima.

Rzeczy, które ludzie robią nosorożcom, są wprost niewyobrażalne.

O tipo de coisa que as pessoas fazem aos rinocerontes é, de momento, inacreditável.

Nigdy wcześniej nie sfilmowano, co robią po zmroku.

Nunca se filmou o que fazem depois de anoitecer.

I nasze dorosłe umysły robią to cały czas.

e nossas mentes adultas fazem isso o tempo todo também

Niektórzy robią się nerwowi, kiedy się ich krytykuje.

Algumas pessoas ficam nervosas ao receberem uma crítica.

To, co robią. Głosują na federalny parlament, podobny do Kongresu w USA.

O que eles fazem é isto. Eles votam para um parlamento federal, semelhante ao Congresso dos EUA.

Ludzie zawsze robią sobie ze mnie żarty, kiedy odkrywają, że jestem daltonistą.

As pessoas sempre zombam de mim quando digo que sou daltônico.

Rodzimi użytkownicy robią czasem błędy, ale są to innego rodzaju błędy niż użytkownicy nienatywni.

Os falantes nativos às vezes cometem erros, mas geralmente não são os mesmos tipos de erros que cometem os que não são nativos.

Myślałem, że tylko niedźwiedzie zapadają w sen zimowy, ale nauczycielka powiedziała, że żółwie też tak robią.

Eu pensava que só os ursos hibernavam, mas a professora disse que as tartarugas também o fazem.

By zrozumieć każdy najmniejszy ślad, każde zachowanie, każdy gatunek i to, co robią, jak na siebie oddziałują.

e entender cada pequena marca, cada pequeno comportamento, cada espécie e o que estão a fazer, como interagem.