Translation of "Robią" in English

0.008 sec.

Examples of using "Robią" in a sentence and their english translations:

Pszczoły robią miód.

Bees make honey.

Co robią mężczyźni?

- What is the man doing?
- What are the men doing?

Co robią sąsiedzi?

- What are the neighbors doing?
- What are the neighbours doing?

Wszyscy to robią.

- Everyone does it.
- That's what everyone does.

Dlaczego to robią?

Why do they do it?

Robią wyprzedaż likwidacyjną.

- They're having a going-out-of-business sale.
- They're holding a liquidation sale.
- They're holding a clearance sale.

Co oni robią?

- What are they doing?
- What do they do?
- What're they doing?

Oni wiedzieli, co robią.

I mean, these guys knew what they were doing.

że robią coś dobrze.

and suggests they're doing something very right indeed.

Jak oni to robią?

How do they do it?

Co robią ci ludzie?

- What are these people doing?
- What are those people doing?

Co oni tam robią?

- What are they doing in there?
- What are they doing there?
- What do they do there?
- What are they doing over there?

Nie robią nic złego.

They aren't doing anything wrong.

Doktorzy niczego nie robią.

Doctors don't know anything.

Dzieci robią wiele głupot.

Children do a lot of stupid things.

Gdzie oni robią zakupy?

Were they shopping?

Co oni tu robią?

What do they do here?

Dokładnie tak robią niektóre firmy.

And that's exactly what some companies are doing.

Tak robią pawiany i orangutany.

What the baboons and the orangutans will do,

Inne samce robią to samo.

Other males are at it too.

Na Hokkaido robią słomiane koniki.

In Hokkaido, they make horses of straw.

Co oni tu dokładnie robią?

What exactly are they doing in there?

Dzieci robią za dużo hałasu.

The kids are making too much noise.

Nie cierpię, kiedy to robią.

I hate it when they do that.

Dzieci często robią głupie rzeczy.

Children often do stupid things.

Co wszyscy robią po szkole?

What does everyone do after school?

Jej dzieci robią co chcą.

Her children do what they want.

Dlatego, że wszyscy dookoła to robią.

because everyone else does.

Ale nocą robią się zaskakująco nieprzyjazne.

But at night, they are surprisingly hostile.

Hieny robią wszystko, by wywołać panikę.

The hyenas do their best to create panic.

Co tu robią Tom i Mary?

- What're Tom and Mary doing here?
- What are Tom and Mary doing here?

Myślę, że oni to robią celowo.

I think they do that on purpose.

W tej posiadłości robią świetny ocet.

At this property, they make excellent vinegar.

Mówią, że wciąż robią to często.

They say they still do that a lot.

Oni robią wszystko co im powiem.

They do everything I tell them to.

Z tym, jak robią to moi rodzice.

with how my parents use the Internet.

Chłopcy, którzy robią twoje ulubione piątkowe curry.

The guys that make your favorite curry on a Friday night.

Czasami łatwiej jest zrozumieć, co ludzie robią,

Sometimes it's easier to understand what people do,

Kobiety często robią wiele hałasu o nic.

Women tend to fuss over trifling matters.

Oni robią dobry użytek z ciepła słonecznego.

They are making good use of the heat from the sun.

Nie robią tego wyłącznie z pobudek egoistycznych.

They have a less selfish reason for trying it.

Nie pytaj, co myślą, pytaj, co robią.

Don't ask what they think. Ask what they do.

Dlaczego wszyscy robią o to tyle hałasu?

Why is everybody making such a big deal about this?

I rozbić na nim obóz, jak robią orangutany.

and do like the orangutans do, make a camp actually in the tree,

Robią to raz w tygodniu u podstawy drzewa.

which they do about once a week at the base of a tree.

Rzeczy, które ludzie robią nosorożcom, są wprost niewyobrażalne.

The kinds of things that people are inflicting on rhinos right now is beyond belief.

Nigdy wcześniej nie sfilmowano, co robią po zmroku.

What they do after dark has never been filmed.

I nasze dorosłe umysły robią to cały czas.

and our adult minds do it all the time too.

Chciałbym zobaczyć jak Tom i Mary to robią.

I'd like to see Tom and Mary do that.

Często widzę, jak Tom i Mary to robią.

I often see Tom and Mary do that.

- Zastanawiam się, co Tom i Mary robią jutro po południu.
- Jestem ciekaw, co Tom i Mary robią jutro po południu.
- Ciekawe co Tom i Mary robią jutro po południu.

I wonder what Tom and Mary are doing tomorrow afternoon.

Jak ludzie stają się lepsi w tym, co robią.

how people get better at what they do.

Tom i Mary robią wszystko, co w ich mocy.

Tom and Mary are doing their best.

Gdy dwaj robią to samo, to nie jest to samo.

When two are doing the same thing, it is not the same.

- Cisi są groźni.
- Niebezpieczni są ci, którzy nie robią hałasu.

People who make no noise are dangerous.

Niektórzy koledzy z klasy wiecznie robią sobie ze mnie jaja.

Some of my classmate always make a fool of me.

Nie orientuję się, co teraz robią w muzyce typu "Ruszaj tyłkiem".

I don't know what they're doing right now, you know, "Shake your booty" music.

Moi rówieśnicy są wiecznie poza domem, albo pracują, albo robią zakupy.

My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.

Wysoki głos Sato i jego wyginanie ciała robią wrażenie nieco gejowskie.

Sato's high voice and mannerisms are pretty effeminate.

Ludzie zawsze robią sobie ze mnie żarty, kiedy odkrywają, że jestem daltonistą.

People always make fun of me when they find out I'm colorblind.

Rodzimi użytkownicy robią czasem błędy, ale są to innego rodzaju błędy niż użytkownicy nienatywni.

Native speakers sometimes make mistakes, but not usually the same kind of mistakes that non-native speakers make.

Myślałem, że tylko niedźwiedzie zapadają w sen zimowy, ale nauczycielka powiedziała, że żółwie też tak robią.

I used to think that only bears hibernate, but the teacher said that turtles do as well.

By zrozumieć każdy najmniejszy ślad, każde zachowanie, każdy gatunek i to, co robią, jak na siebie oddziałują.

to understand every little tiny mark, every little behavior, every species and what they're doing, how they're interacting.