Translation of "Vederla" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Vederla" in a sentence and their turkish translations:

- Vorresti vederla?
- Vorreste vederla?
- Vorrebbe vederla?

Onu görmek ister misin?

- Vuoi vederla?
- Vuole vederla?
- Volete vederla?

Onu görmek istiyor musun?

- Non puoi vederla.
- Tu non puoi vederla.
- Non può vederla.
- Lei non può vederla.
- Non potete vederla.
- Voi non potete vederla.

Onu göremezsin.

- Riesci a vederla?
- Tu riesci a vederla?
- Riesce a vederla?
- Lei riesce a vederla?
- Riuscite a vederla?
- Voi riuscite a vederla?

Onu görebiliyor musun?

- Vuoi vederla molto?
- Vuole vederla molto?
- Volete vederla molto?

Onu görmeyi çok istiyor musun?

- Volevo solo vederla.
- Volevo soltanto vederla.
- Volevo solamente vederla.

Sadece onu görmek istedim.

- Sei andata a vederla?
- Sei andato a vederla?
- È andato a vederla?
- È andata a vederla?
- Siete andati a vederla?
- Siete andate a vederla?

Onu görmek için gittin mi?

- Avresti dovuto vederla ballare.
- Avresti dovuto vederla danzare.
- Avreste dovuto vederla ballare.
- Avreste dovuto vederla danzare.
- Avrebbe dovuto vederla ballare.
- Avrebbe dovuto vederla danzare.

Onun dans etmesini görmeliydin.

- Eri sorpreso di vederla?
- Eri sorpresa di vederla?
- Era sorpreso di vederla?
- Era sorpresa di vederla?
- Eravate sorpresi di vederla?
- Eravate sorprese di vederla?

Onu gördüğüne şaşırdın mı?

- Possiamo vederla ora?
- Possiamo vederla adesso?

Şimdi onu görebilir miyiz?

- Devo vederla ora.
- Devo vederla adesso.

Şimdi onu görmek zorundayım.

- Posso vederla ora?
- Posso vederla adesso?

Şimdi onu görebilir miyim?

- Vorrei vederla ancora.
- Io vorrei vederla ancora.
- Vorrei vederla di nuovo.
- Io vorrei vederla di nuovo.

Onu tekrar görmek istiyorum.

- Avresti dovuto vederla correre.
- Avreste dovuto vederla correre.
- Avrebbe dovuto vederla correre.

Onun koşmasını görmeliydin.

- Voglio vederla soffrire.
- Io voglio vederla soffrire.

Onun acı çekmesini izlemek istiyorum.

- Non voglio vederla.
- Io non voglio vederla.

Onu izlemek istemiyorum.

Devo vederla.

Onu görmek zorundayım.

- Vai a vederla.
- Vada a vederla.
- Andate a vederla.
- La vada a vedere.

Git ve onu gör.

- Voglio vederla tra un'ora.
- Voglio vederla fra un'ora.

Bir saat içinde onu görmek istiyorum.

- Sono venuto a vederla.
- Sono venuta a vederla.

Onu görmek için geldim.

- Andiamo a vederla ora.
- Andiamo a vederla adesso.

Şimdi onu görmeye gidelim.

- Sono troppo impegnato per vederla.
- Sono troppo impegnata per vederla.
- Sono troppo occupato per vederla.
- Sono troppo occupata per vederla.

Onu göremeyecek kadar çok meşgulüm.

- Devi vederla.
- Deve vederla.
- Dovete vederla.
- La devi vedere.
- La deve vedere.
- La dovete vedere.

Onu görmek zorundasın.

- Perché non vai a vederla?
- Perché non va a vederla?
- Perché non andate a vederla?

Neden onu görmeye gitmiyorsun?

- Non voglio vederla più.
- Io non voglio vederla più.

Artık onu görmek istemiyorum.

- Ero felice di vederla.
- Io ero felice di vederla.

Onu gördüğüme memnun oldum.

Desidero vederla immediatamente.

Ben hemen onu görmek istiyorum.

Vorrei vederla vincere.

Onun kazandığını görmek istiyorum.

Stavo per vederla.

Onu görecektim.

Andrò a vederla.

Onu görmeye gideceğim.

Andremo a vederla.

Onu görmeye gideceğiz.

Andiamo a vederla.

Onu görmeye gidelim.

- Preferirei vederlo.
- Io preferirei vederlo.
- Preferirei vederla.
- Io preferirei vederla.

Onu görmeyi tercih ederim.

- Devo vederlo.
- Io devo vederlo.
- Devo vederla.
- Io devo vederla.

Onu görmeliyim.

- Sono stato l'ultimo a vederla.
- Sono stata l'ultima a vederla.

Onu görecek son kişi bendim.

- Ho bisogno di vederla ora.
- Ho bisogno di vederla adesso.

Şimdi onu görmem gerekiyor

- Quando posso vederla?
- Dove posso vederla?
- Quando la posso vedere?

Onu ne zaman görebilirim?

- Ero felice di vederla di nuovo.
- Io ero felice di vederla di nuovo.
- Ero felice di vederla ancora.
- Io ero felice di vederla ancora.

Onu tekrar gördüğüm için mutluydum.

- Vorrei vederlo.
- Io vorrei vederlo.
- Vorrei vederla.
- Io vorrei vederla.
- Mi piacerebbe vederlo.
- Mi piacerebbe vederla.
- A me piacerebbe vederlo.
- A me piacerebbe vederla.

Ben onu görmek istiyorum.

- Sarai in grado di vederla domani.
- Sarà in grado di vederla domani.
- Sarete in grado di vederla domani.

Onu yarın görebileceksin.

Devo ricordarmi di vederla.

Onunla görüşmeyi hatırlamalıyım.

- Devo vederlo!
- Devo vederla!

Onu görmek zorundayım!

Mi faceva piacere vederla.

Onu gördüğüme memnun oldum.

Non voglio vederla nuda.

Onu çıplak görmek istemiyorum.

Ho bisogno di vederla.

Onu görmem gerekiyor.

Siamo qui per vederla.

Onu görmek için buradayız.

Sono qui per vederla.

Onu görmek için buradayım.

Stiamo andando a vederla.

Biz onu göreceğiz.

Non mi lascerà vederla.

Onlar onu görmeme izin vermeyecek.

Devo andare a vederla.

Onu görmeye gitmek zorundayım.

Dobbiamo andare a vederla.

Gitmeliyiz ve onu görmeliyiz.

- Amerei vederlo.
- Amerei vederla.

Onu görmek istiyorum.

- Posso vederlo?
- Posso vederla?

Onu görebilir miyim?

- Riesci a vederlo?
- Tu riesci a vederlo?
- Riesce a vederlo?
- Lei riesce a vederlo?
- Riuscite a vederlo?
- Voi riuscite a vederlo?
- Riesci a vederla?
- Tu riesci a vederla?
- Riesce a vederla?
- Lei riesce a vederla?
- Riuscite a vederla?
- Voi riuscite a vederla?

Onu görebiliyor musun?

- Vogliamo vederla.
- Noi vogliamo vederla.
- La vogliamo vedere.
- Noi la vogliamo vedere.

Onu görmek istiyoruz.

- Non ho bisogno di vederla ora.
- Non ho bisogno di vederla adesso.

Şimdi onu görmeme gerek yok.

- Perché vuoi vederla?
- Perché vuole vederla?
- Perché volete vederla?
- Perché la vuoi vedere?
- Perché la vuole vedere?
- Perché la volete vedere?

Neden onu görmek istiyorsun?

- Non vuoi vederla?
- Non vuole vederla?
- Non volete vederla?
- Non la vuoi vedere?
- Non la vuole vedere?
- Non la volete vedere?

Onu görmek istemiyor musun?

- Potresti vederla lì.
- Potrebbe vederla lì.
- Potreste vederla lì.
- La potresti vedere lì.
- La potreste vedere lì.
- La potrebbe vedere lì.

Onu orada görebilirsin.

L'amore è vederla nei sogni.

- Aşk onu rüyalarında görmektir.
- Aşk, onu rüyalarında görmektir.

Sono emozionato all'idea di vederla.

Onu görme olasılığından heyecanlıyım.

- Volevo vederla.
- La volevo vedere.

Onu görmek istedim.

È bello vederla così felice.

Onu bu kadar mutlu görmek güzel.

Ho bisogno di vederla immediatamente.

Onu derhal görmem gerekiyor

- Devo vederla.
- La devo vedere.

Onu görmek zorundayım.

Non sono felici di vederla.

Onlar onu görmekten mutlu değiller.

Ero felice di vederla andare.

Onun gidişini görmekten mutlu oldum.

Non mi era permesso vederla.

Bana onu görmek için izin verilmedi.

Perché non andiamo a vederla?

Neden onu görmeye gidemiyoruz?

Non voglio vederla mai più.

Onu asla yeniden görmek istemiyorum.

Ero così felice di vederla.

Onu gördüğüme çok sevinmiştim.

- Non possiamo vederlo.
- Noi non possiamo vederlo.
- Non possiamo vederla.
- Noi non possiamo vederla.

Onu göremiyoruz.

- Non voglio vederlo.
- Io non voglio vederlo.
- Non voglio vederla.
- Io non voglio vederla.

Onu görmek istemiyorum.

- Andrò a vederlo.
- Io andrò a vederlo.
- Andrò a vederla.
- Io andrò a vederla.

Onu görmeye gideceğim.

- Voglio vederla ora.
- Voglio vederla adesso.
- La voglio vedere ora.
- La voglio vedere adesso.

Şimdi onu görmek istiyorum.

- Non posso vederla.
- Io non posso vederla.
- Non riesco a vederla.
- Io non riesco a vederla.
- Non posso vederlo.
- Io non posso vederlo.
- Non riesco a vederlo.
- Io non riesco a vederlo.

Onu göremiyorum.

- Devo vederla.
- Io devo vederla.
- Devo vederti.
- Io devo vederti.
- Devo vedervi.
- Io devo vedervi.

Seni görmeliyim.

- Andiamo a vederla due volte al giorno.
- Noi andiamo a vederla due volte al giorno.

Günde iki kez onu görmeye gideriz.

C'è una piazza qui, potete vederla.

Gördüğünüz gibi orada bir meydan var.

- Volevo vederti.
- Volevo vedervi.
- Volevo vederla.

- Seni görmek istedim.
- Sizi görmek istedim.

Non mi era permesso di vederla.

Onu görmek için bana izin verilmedi.

Vorrei vederla alle due e mezza.

2.30'da onu görmek istiyorum.

Devo vederla alle due e mezza.

2.30'da onu görmek zorundayım.

- Quando possiamo vederla?
- Quando la possiamo vedere?
- Quando riusciamo a vederla?
- Quando la riusciamo a vedere?

Onu ne zaman görebiliriz?

- Non possono vederla.
- Non la possono vedere.
- Non riescono a vederla.
- Non la riescono a vedere.

Onlar onu göremez.

- Non posso vederla.
- Io non posso vederla.
- Non riesco a vederla.
- Io non riesco a vederla.
- Non la posso vedere.
- Io non la posso vedere.
- Non la riesco a vedere.
- Io non la riesco a vedere.

Onu göremedim.

- Sono ansioso di vederlo.
- Io sono ansioso di vederlo.
- Sono ansiosa di vederlo.
- Io sono ansiosa di vederlo.
- Sono ansiosa di vederla.
- Io sono ansiosa di vederla.
- Sono ansioso di vederla.
- Io sono ansioso di vederla.

Onu görmek için endişeliyim.

C'è qui un signore che desidera vederla.

Burada sizi görmek isteyen bir beyefendi var.

Muoio dalla voglia di vederla di nuovo.

Onu tekrar görmeye ölüyorum.

- Voglio vederla domani.
- La voglio vedere domani.

Yarın onu görmek istiyorum.

- Semplicemente voglio vederla.
- Semplicemente la voglio vedere.

Sadece onu görmek istiyorum.

- Non volevo vederla.
- Non la volevo vedere.

Onu görmek istemedim

- Posso vederla oggi?
- La posso vedere oggi?

Bugün onu görebilir miyim?

- Riuscivamo a vederla.
- La riuscivamo a vedere.

Onu görebiliriz.

- Riesco a vederla.
- La riesco a vedere.

Onu görebilirim.

- Andrò a vederla.
- La andrò a vedere.

Onu görmeye gideceğim.