Translation of "Tesoro" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Tesoro" in a sentence and their turkish translations:

Grazie, tesoro.

Teşekkürler, tatlım.

Che tesoro!

Ne hazine!

- Questo tesoro è favoloso.
- Quel tesoro è favoloso.

Bu hazine efsanedir.

È un tesoro.

O bir hazinedir.

Non mentire, tesoro.

Yalan söyleme, tatlım.

Tesoro, ti amo.

Tatlım, seni seviyorum.

Hai sonno, tesoro?

Uykulu musun, sevgilim?

- Farò tesoro delle tue gentili parole.
- Io farò tesoro delle tue gentili parole.
- Farò tesoro delle sue gentili parole.
- Io farò tesoro delle sue gentili parole.
- Farò tesoro delle vostre gentili parole.
- Io farò tesoro delle vostre gentili parole.

Nazik sözlerinize değer vereceğim.

Ho trovato un tesoro.

Ama bunu bulmamız iyi oldu.

Buona notte, tesoro mio!

İyi geceler, hazinem!

- Ciao, tesoro.
- Ciao, amore.

Merhaba tatlım.

Dimmi il tuo nome, tesoro!

Bana adını söyle, tatlım!

Ho una sorpresa per te, tesoro.

Senin için bir sürprizim var, tatlım.

- Dobbiamo parlare, tesoro.
- Dobbiamo parlare, amore.

Konuşmamız gerek, tatlım.

È dove è sepolto il tesoro.

Hazinenin gömüldüğü yer orasıdır.

- Amore, sei lì?
- Tesoro, sei lì?

Tatlım, buradamısın?

Francamente, tesoro, non me ne frega niente.

- Açıkçası, canım, umurumda değil.
- Doğrusu, canım, vız gelir tırıs gider.

Chi trova un amico trova un tesoro.

Bir arkadaş bulan bir hazine bulur.

Il tesoro che ho trovato in quella fabbrica --

O fabrikada bulduğum hazine --

Il panda è un tesoro nazionale della Cina.

Panda, Çin'in millî hazinesidir.

Tom ha finalmente scoperto dov'era nascosto il tesoro.

Tom sonunda hazinenin nerede olduğunu çözdü.

- Amore!
- Tesoro!
- Immergiti!
- Si immerga!
- Immergetevi!
- Tuffati!
- Si tuffi!
- Tuffatevi!

Ördek!

- Che c'è che non va, tesoro?
- Che c'è che non va, amore?
- Cosa c'è che non va, tesoro?
- Cosa c'è che non va, amore?
- Che cosa c'è che non va, tesoro?
- Che cosa c'è che non va, amore?

Sorun ne, tatlım?

Per via della loro rarità, i panda sono diventati un tesoro mondiale.

Nadir oldukları için, pandalar bir dünya hazinesi oldu.

Dicono che ciò che è inutile per un uomo, per un altro sia un tesoro.

Ne derler bilirsiniz, birinin çöpü başkasının hazinesidir.