Translation of "Siccome" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Siccome" in a sentence and their turkish translations:

E siccome è online,

Hesap çevrimiçi olduğu için

Siccome la mia guarigione era improbabile,

İyileşmem pek mümkün olmadığından

Siccome era stanco, andò a letto.

Yorgun olduğundan dolayı, yatmaya gitti.

Siccome la migliore ipotesi per la prevenzione

Kaçınmacı odak için en iyi durum senaryosu

Siccome sembri stanco, faresti bene a riposarti.

Yorgun göründüğün için biraz dinlensen iyi olur.

Siccome faceva freddo abbiamo acceso un fuoco.

Hava soğuk olduğu için bir ateş yaktık.

siccome il dipartimento di giustizia non lo fa,

çünkü adalet bölümü bunu yapmıyor;

Siccome non sapeva nulla di sport, doveva essere musica.

Spordan hiç anlamazdı -sağolsun- o nedenle müzik oldu.

Siccome era molto freddo, ieri ho indossato un cappello.

Çok soğuk olduğu için dün bir şapka giydim.

Siccome dovevo lavorare fino a tardi, ho posticipato il mio appuntamento.

Geç saatlere kadar çalışmak zorunda olduğum için randevumu erteledim.

- Siccome non c'erano posti liberi nel bus, sono stato in piedi per tutto il viaggio.
- Siccome non c'erano posti liberi nel bus, stetti in piedi per tutto il viaggio.

Otobüste boş koltuk olmadığı için bütün yol boyunca ayakta durdum.

- Siccome Tom è onesto, mi piace.
- Dato che Tom è onesto, mi piace.

Tom dürüst olduğu için onu seviyorum.

Siccome avevo paura di ferire i suoi sentimenti, non gli ho raccontato la verità.

Onun duygularını incitmekten korktuğum için ona gerçeği söylemedim.

- Tom aveva una voglia improvvisa di uno spuntino, ma, siccome in casa non c'era niente da mangiare, è andato al minimarket non troppo lontano da dove abitava.
- Tom aveva una voglia improvvisa di uno spuntino, però, siccome in casa non c'era niente da mangiare, è andato al minimarket non troppo lontano da dove abitava.
- Tom aveva una voglia improvvisa di uno spuntino, ma, siccome in casa non c'era nulla da mangiare, è andato al minimarket non troppo lontano da dove abitava.
- Tom aveva una voglia improvvisa di uno spuntino, però, siccome in casa non c'era nulla da mangiare, è andato al minimarket non troppo lontano da dove abitava.
- Tom aveva una voglia improvvisa di uno spuntino, ma, siccome in casa non c'era niente da mangiare, andò al minimarket non troppo lontano da dove abitava.
- Tom aveva una voglia improvvisa di uno spuntino, però, siccome in casa non c'era niente da mangiare, andò al minimarket non troppo lontano da dove abitava.
- Tom aveva una voglia improvvisa di uno spuntino, ma, siccome in casa non c'era nulla da mangiare, andò al minimarket non troppo lontano da dove abitava.
- Tom aveva una voglia improvvisa di uno spuntino, però, siccome in casa non c'era nulla da mangiare, andò al minimarket non troppo lontano da dove abitava.

Tom'un yeme isteği vardı fakat evde yiyecek bir şey olmadığı için yaşadığı yerden çok uzakta olmayan mahalle marketine gitti.

- Siccome vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per portarvi una migliore esperienza da utente. Visto? Vi amiamo eh?
- Dato che ti amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darti una migliore esperienza da utente. Visto? Ti amiamo, eh?
- Dato che vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darvi una migliore esperienza da utenti. Visto? Vi amiamo, eh?
- Dato che l'amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darle una migliore esperienza da utente. Visto? L'amiamo, eh?

- Çünkü biz sizi seviyoruz, daha iyi bir kullanıcı deneyimi getirmek için Tatoeba'yı güncelleştiriyoruz. Gördünüz mü? Biz sizi seviyoruz ha?
- Sizi seviyoruz, çünkü biz daha iyi bir kullanıcı deneyimi sunmak için Tatoeba'yı güncelliyoruz. Anlıyor musunuz? Sizi seviyoruz ha?