Translation of "Intendo" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Intendo" in a sentence and their turkish translations:

- Capisci cosa intendo?
- Capisce cosa intendo?
- Capite cosa intendo?
- Tu capisci cosa intendo?
- Voi capite cosa intendo?
- Lei capisce cosa intendo?

Ne demek istediğimi anlıyor musunuz?

- Non intendo te.
- Non intendo voi.
- Non intendo lei.

Sizi kasdetmiyorum.

Intendo questo.

- Onu demek istedim.
- Onu kastettim.

- È quello che intendo.
- È ciò che intendo.

Demek istediğim bu.

- Non intendo essere egoista.
- Io non intendo essere egoista.

Ben bencil olmak istemiyorum.

Intendo proprio tutti,

Hepimizi kastediyorum...

Sai chi intendo.

Kimi kastettiğimi biliyorsun.

Cosa intendo con questo?

Bununla neyi kastediyorum?

Tom sa cosa intendo.

Tom ne demek istediğimi biliyor.

Intendo sinceramente dire questo.

Gerçekten onu demek istiyorum.

- Tom capisce quello che intendo, penso.
- Tom comprende quello che intendo, penso.

Sanırım Tom ne demek istediğimi anlıyor.

- Non intendo una mancanza di rispetto.
- Io non intendo una mancanza di rispetto.

Amacım saygısızlık etmek değil.

- Intendo lasciare Boston il prima possibile.
- Io intendo lasciare Boston il prima possibile.

Elimden geldiğince kısa sürede Boston'dan ayrılmayı düşünüyorum.

Non intendo essere da soli.

Tek başınalıktan bahsetmiyorum.

- Ascoltami attentamente e capirai cosa intendo davvero.
- Ascoltatemi attentamente e capirete cosa intendo davvero.

Beni dikkatlice dinle ve gerçekten ne demek istediğimi anlayacaksın.

Lasciatemi spiegare cosa intendo con questo.

Bundan ne kastediyorum açıklayayım.

Intendo scoprire perché Tom ha colpito Mary.

Tom'un neden Mary'ye vurduğunu öğrenmek istiyorum.

Questo diagramma renderà chiaro che cosa intendo.

Bu diyagramda ne demek istediğimi görebilirsiniz.

- Non intendo farti preoccupare.
- Non intendo farvi preoccupare.
- Non intendo farla preoccupare.
- Non ho intenzione di farti preoccupare.
- Non ho intenzione di farvi preoccupare.
- Non ho intenzione di farla preoccupare.

- Sizi endişelendirmek istemiyorum.
- Seni endişelendirmek istemiyorum.

Tutto - e intendo tutto - si fonda su questo.

Her şey, tamamen her şey bunun üzerine kurulu.

Avete presente i generi di disaccordi che intendo.

Hangi anlaşmazlıklardan bahsettiğimi biliyorsunuz.

Non vuole che vada, ma io intendo farlo.

Benim gitmemi istemiyor fakat benim niyetim var.

Non fate finta di non sapere ciò che intendo.

Ne demek istediğimi bilmiyormuş gibi davranma.

- Intendo vedere la regina.
- Io intendo vedere la regina.
- Ho intenzione di vedere la regina.
- Io ho intenzione di vedere la regina.

Ben kraliçeyi görme niyetindeyim.

- Non intendo baciare Tom.
- Non ho intenzione di baciare Tom.

Tom'u öpmek istemiyorum.

- È quello che ho intenzione di fare.
- È ciò che ho intenzione di fare.
- È quello che intendo fare.
- È ciò che intendo fare.

Yapmaya niyet ettiğim bu.

- Intendo dare a mio figlio un computer prima della fine del mese.
- Io intendo dare a mio figlio un computer prima della fine del mese.

Ay sonunda oğluma bir bilgisayar hediye etmeyi planlıyorum.

E con "nostra" eredità, intendo di tutti gli esseri umani, ovunque.

Tabii miras derken her yerdeki insanları kastediyorum.

- Intendo essere a Boston la prossima estate.
- Io intendo essere a Boston la prossima estate.
- Ho intenzione di essere a Boston la prossima estate.
- Io ho intenzione di essere a Boston la prossima estate.

Ben gelecek yaz Boston'da olmayı planlıyorum.

- Ho intenzione di andare a Kumamoto domani per trovare il signor Aoi.
- Io ho intenzione di andare a Kumamoto domani per trovare il signor Aoi.
- Intendo andare a Kumamoto domani per trovare il signor Aoi.
- Io intendo andare a Kumamoto domani per trovare il signor Aoi.

Bay Aoiyi görmek için yarın Kumamoto'ya gitmeyi planlıyorum.