Translation of "Capolavoro" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Capolavoro" in a sentence and their turkish translations:

Sarà un capolavoro!

O bir başyapıt olacak!

Questo film è un capolavoro.

Bu film bir şaheser.

Questa conversazione è un capolavoro.

Bu konuşma bir başyapıt.

Questa sinfonia è un vero capolavoro.

Bu senfoni gerçek bir şaheser.

Quel dipinto di Rembrandt è un capolavoro.

Rembrandt tarafından bu tablo bir sanat eseridir.

Questo film è decisamente un capolavoro senza tempo.

Bu film gerçekten ebedi bir başyapıt.

- Mi piace questo dipinto, non perché è un capolavoro ma perché ha fascino.
- Amo questo quadro non perché sia un capolavoro, ma perché ha del fascino.

Bu resmi bir sanat eseri olduğu için değil ama cazibesi olduğundan dolayı beğeniyorum.

"I versi satanici" di Salman Rushdie è un vero capolavoro della letteratura moderna.

Salman Rüşdi'nin “Şeytan Ayetleri” modern edebiyatın gerçek başyapıtıdır.