Translation of "Quadro" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Quadro" in a sentence and their turkish translations:

- Non comprate questo quadro: è un'imitazione.
- Non compri questo quadro: è un'imitazione.
- Non comprare questo quadro: è un'imitazione.

Bu tabloyu satın alma; sahte.

Facevano parte del quadro.

hepsi büyük resmin birer parçasıydı.

- Non so dove sia il tuo quadro.
- Io non so dove sia il tuo quadro.
- Non so dove sia il suo quadro.
- Io non so dove sia il suo quadro.
- Non so dove sia il vostro quadro.
- Io non so dove sia il vostro quadro.

Senin tablonun nerede olduğunu bilmiyorum.

- Picasso ha dipinto questo quadro nel 1950.
- Picasso dipinse questo quadro nel 1950.

Picasso, 1950 yılında bu resmi yaptı.

Guardiamo un quadro più ampio.

Biraz daha büyütelim.

Il quadro è quasi finito.

Resim neredeyse bitti.

Chi ha dipinto questo quadro?

Bu resmi kim yaptı?

- Quando ho dipinto questo quadro avevo 23 anni.
- Quando dipinsi questo quadro avevo 23 anni.

Bu resmi yaptığımda 23 yaşındaydım.

Se volete capire il quadro generale.

fikrinizden vazgeçmeniz gereken bir an gelecek.

Quindi in questo quadro di Magritte,

Magritte'nin bu eserinde,

Sono io che ho dipinto questo quadro.

Bu resmi yapan benim.

Questo è un quadro autentico di Picasso.

Bu, Picasso tarafından yapılmış gerçek bir resimdir.

Ho venduto il quadro per 20000 yen.

Resmi 20,000 yene sattım.

- Ha un Picasso.
- Lui ha un Picasso.
- Ha un quadro di Picasso.
- Lui ha un quadro di Picasso.

Onun bir Picasso'su var.

Quindi il quadro non è così positivo, no?

Kulağa hoş gelmiyor değil mi?

Questo è il quadro che lei ha dipinto.

Bu, onun yaptığı tablodur.

Il quadro sul muro è stato dipinto da Picasso.

- Duvardaki tablo Picasso tarafından yapıldı.
- Duvardaki resim Picasso tarafından yapıldı.

Se avessi comprato allora questo quadro, adesso sarei ricco.

Bu tabloyu satın almış olsaydım, şimdi zengin olurdum.

Lui è il ragazzo che ha dipinto questo quadro.

O, bu resmi yapan çocuktur.

Per quanto mi riguarda, questo quadro non mi piace.

Bana kalırsa; bu resmi beğenmedim.

Mio fratello ha appeso il quadro a testa in giù.

Kardeşim resmi baş aşağı astı.

Questo progetto si inserisce in un quadro di riforma generale.

- Bu plan tüm reformun belli bir kısmını oluşturuyor.
- Bu plan bütün reformun yalnızca bir parçası.

E volevo fare un passo indietro per guardare il quadro generale

ve bir adım geriye gidip büyük resme bakmak

Quando notai la prima volta questo quadro tranquillo e in apparenza astratto,

Bu sessiz, görünüşte soyut resme denk geldim

- Di che periodo è questo dipinto?
- Di che periodo è questo quadro?

Bu resim hangi dönemden?

- Sono quello che ha rubato il quadro.
- Sono quella che ha rubato il quadro.
- Sono quello che ha rubato il dipinto.
- Sono quella che ha rubato il dipinto.

Tabloyu çalan kişi benim.

Nella parete di Tom c'è un quadro in cui è raffigurata una scena di caccia.

Tom'un duvarında asılı av sahnesini tasvir eden bir resmi var.

"Ti piace questo quadro?" "Sì, ma credo che la cornice sia più cara della stampa. Dove l'hai comprato?"

"Bu tabloyu seviyor musun?" "Evet, ama çerçeve resimden daha pahalı sanırım. Onu nereden satın aldın?

- Un pittore dipinge il suo quadro su una tela. Ma i musicisti dipingono i loro quadri sul silenzio. Noi forniamo la musica, e tu fornisci il silenzio.
- Un pittore dipinge il suo quadro su una tela. Ma i musicisti dipingono i loro quadri sul silenzio. Noi forniamo la musica, e lei fornisce il silenzio.
- Un pittore dipinge il suo quadro su una tela. Ma i musicisti dipingono i loro quadri sul silenzio. Noi forniamo la musica, e voi fornite il silenzio.

Ressam resimlerini tuvalin üzerine yapar, müzisyenlerse sessizliğin üzerine. Biz müziği sunarız, siz ise sessizliği.

- Mi piace questo dipinto, non perché è un capolavoro ma perché ha fascino.
- Amo questo quadro non perché sia un capolavoro, ma perché ha del fascino.

Bu resmi bir sanat eseri olduğu için değil ama cazibesi olduğundan dolayı beğeniyorum.