Translation of "Spiacente" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Spiacente" in a sentence and their spanish translations:

Spiacente.

- Lo siento.
- ¡Lo siento!

Spiacente...

Disculpe...

- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.

Lo siento de verdad.

- Spiacente, ma devo lavorare stasera.
- Spiacente, ma devo lavorare questa sera.

Lo siento pero esta noche debo trabajar.

Spiacente, non ho idee.

Lo siento, no tengo ni idea.

Spiacente, non volevo morderti.

Perdón, no quería morderte.

- Spiacente, non posso rimanere a lungo.
- Spiacente, non posso restare a lungo.

Lo siento, no me puedo quedar mucho rato.

- Spiacente, devo andare.
- Spiacenti, devo andare.
- Mi dispiace, devo andare.
- Sono spiacente, devo andare.

Lo siento, me tengo que ir.

È un errore di battitura. Spiacente.

Es un error de tipeo. Disculpe.

- Spiacente per l'inconveniente.
- Spiacenti per l'inconveniente.

- Disculpas por las molestias.
- Disculpe las molestias.

Spiacente, questo volo è al completo.

Lo siento, este vuelo está completo.

- Spiacente, ma penso che tu abbia il numero sbagliato.
- Spiacente, ma penso che lei abbia il numero sbagliato.
- Spiacente, ma penso che voi abbiate il numero sbagliato.

Lo siento, creo que se ha equivocado de número.

Spiacente, ma tuo fratello è un idiota.

Lo siento, pero tu hermano es un idiota.

Sono spiacente di annullare l'appuntamento all'ultimo minuto.

- Lamento cancelar la cita a última hora.
- Lamento cancelar la reunión a última hora.

- Mi dispiace, non capisco.
- Spiacente, non capisco.

Disculpa, no entiendo.

Spiacente, non faccio entrare persone che non conosco.

Lo siento, no dejo entrar a gente que no conozco.

- Spiacente per il disordine.
- Spiacenti per il disordine.

Perdona por el desorden.

"Dov'è la mia torta?" "Spiacente. L'ho mangiata tutta."

«¿Dónde está mi tarta?» «Lo siento, me la he comido toda.»

- Mi dispiace davvero!
- Sono davvero dispiaciuto!
- Io sono davvero dispiaciuto!
- Sono davvero dispiaciuta!
- Io sono davvero dispiaciuta!
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.

- ¡Lo siento mucho!
- ¡Lo siento muchísimo!

- Spiacente, non me ne sono accorto.
- Spiacente, non me ne sono accorta.
- Spiacenti, non me ne sono accorto.
- Spiacenti, non me ne sono accorta.

Disculpa, no me di cuenta.

- Spiacente, non parlo molto bene l'esperanto.
- Spiacente, io non parlo molto bene l'esperanto.
- Spiacenti, non parlo molto bene l'esperanto.
- Spiacenti, io non parlo molto bene l'esperanto.

Lo siento, no hablo muy bien esperanto.

- Spiacente, non accettiamo carte di credito.
- Spiacenti, non accettiamo carte di credito.

- Lo siento, no aceptamos tarjetas de crédito.
- Lo sentimos, no aceptamos tarjetas de crédito.

- Mi dispiace, non lo farò senza un goldone.
- Spiacente, non lo farò senza un goldone.
- Mi dispiace, non lo farò senza un guanto.
- Spiacente, non lo farò senza un guanto.
- Mi dispiace, non lo farò senza un preservativo.
- Spiacente, non lo farò senza un preservativo.

Perdona, pero sin condón no lo haré.

- Mi dispiace, quel volo è al completo.
- Sono spiacente, quel volo è al completo.

Lo siento, ese vuelo está lleno.

- Spiacente, il volo è già al completo.
- Spiacenti, il volo è già al completo.

Lo lamento, el vuelo ya está lleno.

- Scusate, sono senza orologio.
- Spiacente, non sto indossando un orologio.
- Spiacenti, non sto indossando un orologio.
- Scusa, non sto indossando un orologio.
- Scusate, non sto indossando un orologio.
- Scusi, non sto indossando un orologio.

Lo siento, no llevo mi reloj.