Translation of "Restare" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Restare" in a sentence and their spanish translations:

- Dovresti restare a letto.
- Dovreste restare a letto.
- Dovrebbe restare a letto.

- Deberías quedarte en la cama.
- Deberían quedarse en cama.

- Cerca di restare calmo.
- Cerca di restare calma.
- Cercate di restare calmi.

- Intentá quedarte tranquilo.
- Intentá quedarte tranquila.
- Tratá de calmarte.

- Vuoi restare?
- Vuole restare?
- Volete restare?
- Vuoi rimanere?
- Vuole rimanere?
- Volete rimanere?

¿Te querés quedar?

- Puoi restare.
- Può restare.
- Potete restare.
- Puoi rimanere.
- Può rimanere.
- Potete rimanere.

Te puedes quedar.

- Puoi rimanere?
- Può rimanere?
- Potete rimanere?
- Puoi restare?
- Può restare?
- Potete restare?

¿Te puedes quedar?

- Doveva restare a letto.
- Lui doveva restare a letto.

Él tenía que quedarse en la cama.

Grazie per restare.

Gracias por quedarte.

Preferirei restare qui.

- Prefiero quedarme aquí mejor.
- Preferiría quedarme aquí.

- Voglio restare.
- Io voglio restare.
- Voglio rimanere.
- Io voglio rimanere.

Quiero quedarme.

- Posso rimanere.
- Io posso rimanere.
- Posso restare.
- Io posso restare.

Puedo quedarme.

Cerca di restare calmo.

- Estate tranquila.
- Venga, tranquilidad.
- Intentad mantener la calma.

- Posso restare?
- Posso rimanere?

¿Me puedo quedar?

Dovresti restare a letto.

Deberías quedarte en la cama.

- Preferiscono restare.
- Preferiscono rimanere.

Ellas prefieren quedarse.

- Sei ancora malato. Devi restare a letto.
- Tu sei ancora malato. Devi restare a letto.
- Sei ancora malata. Devi restare a letto.
- Tu sei ancora malata. Devi restare a letto.
- È ancora malata. Deve restare a letto.
- Lei è ancora malata. Deve restare a letto.
- È ancora malato. Deve restare a letto.
- Lei è ancora malato. Deve restare a letto.
- Siete ancora malati. Dovete restare a letto.
- Voi siete ancora malati. Dovete restare a letto.
- Siete ancora malate. Dovete restare a letto.
- Voi siete ancora malate. Dovete restare a letto.

Todavía estás enferma. Debes quedarte en cama.

- Dobbiamo restare calmi.
- Dobbiamo restare calme.
- Dobbiamo rimanere calmi.
- Dobbiamo rimanere calme.

Debemos mantener la calma.

- Preferisco restare qui.
- Preferisco restare qua.
- Preferisco rimanere qui.
- Preferisco rimanere qua.

- Prefiero quedarme aquí.
- Preferiría quedarme aquí.

Non potevamo restare nella teoria,

No podíamos quedarnos solo en teoría,

Puoi restare sino a stanotte.

Puedes quedarte hasta esta noche.

Ero dovuta restare a casa.

Tuve que quedarme en casa.

- Non voglio restare.
- Io non voglio restare.
- Non voglio rimanere.
- Io non voglio rimanere.

No me quiero quedar.

- Tom vuole restare single.
- Tom vuole rimanere single.
- Tom vuole restare celibe.
- Tom vuole rimanere celibe.
- Tom vuole restare scapolo.
- Tom vuole rimanere scapolo.

Tom quiere seguir soltero.

L'ho convinta a restare a casa.

La convencí de que se quedara en la casa.

Puoi andare o restare, come vuoi.

Podés irte o quedarte, como quieras.

Puoi decidere se partire o restare.

Puede decidir irse o quedarse.

- Tom vuole restare.
- Tom vuole rimanere.

Tom quiere quedarse.

- Marie preferisce restare.
- Marie preferisce rimanere.

María prefiere quedarse.

- Tom deve restare.
- Tom deve rimanere.

- Tom se debe quedar.
- Tom tiene que quedarse.

E non vogliamo restare bloccati senza luce.

Y no queremos quedar varados  sin una fuente de luz.

Sto esaurendo le forze per restare appeso.

Se me acaba la fuerza para sostenerme.

È ancora malata. Deve restare a letto.

Todavía estás enferma. Debes quedarte en cama.

- Voglio restare diversi giorni.
- Io voglio restare diversi giorni.
- Voglio rimanere diversi giorni.
- Io voglio rimanere diversi giorni.

Quiero quedarme un par de días.

- Non voglio restare qui.
- Io non voglio restare qui.
- Non voglio rimanere qui.
- Io non voglio rimanere qui.

No quiero quedarme acá.

- Lo ha supplicato di restare.
- Lei lo ha supplicato di restare.
- Lo ha supplicato di rimanere.
- Lei lo ha supplicato di rimanere.
- Lo supplicò di restare.
- Lei lo supplicò di restare.
- Lo supplicò di rimanere.
- Lei lo supplicò di rimanere.

- Ella le rogó que se quedase.
- Ella le suplicó que se quedase.

Perché un fallimento sembra restare nelle nostre menti

¿Por qué un fallo se queda en la cabeza

Non possiamo restare qui se c'è un lupo

No podemos quedarnos si hay un lobo,

È l'occasione migliore per trovare cibo, restare idratato,

La mejor oportunidad de recursos, comida e hidratación.

Non voglio restare appeso. Meglio arrivare di là.

No quiero quedar colgado aquí, debo cruzar.

"In realtà vogliamo restare fedeli a questo obiettivo ".

"En realidad queremos mantenernos".

Preferisco restare a casa che andare a pescare.

- Prefiero quedarme en casa que ir a pescar.
- Prefiero quedarme en casa que ir de pesca.
- Prefiero quedarme en casa a ir de pesca.

Preferisco restare a casa, anziché andare a pesca.

Prefiero quedarme en casa a ir a pescar.

- Devo restare in ospedale?
- Devo rimanere in ospedale?

¿Tengo que quedarme en el hospital?

- Non possiamo restare qui.
- Non possiamo rimanere qui.

No podemos quedarnos aquí.

- Tom non può rimanere.
- Tom non può restare.

Tom no puede quedarse.

Tu sei ancora malato. Devi restare a letto.

- Todavía estás enfermo. Debes quedarte en la cama.
- Sigues enfermo. Debes quedarte en cama.

Sono solito restare sveglio fino a notte tarda.

Estoy acostumbrado a estar despierto hasta tarde en la noche.

Tom decise di restare fino alle 2:30.

Tom decidió quedarse hasta las 2:30.

Puoi restare calmo: con lui non succederà niente.

Puedes estar tranquilo, no le va a pasar nada.

- Saremmo dovuti restare a casa.
- Saremmo dovute restare a casa.
- Saremmo dovuti rimanere a casa.
- Saremmo dovute rimanere a casa.

- Nos tendríamos que haber quedado en casa.
- Deberíamos habernos quedado en casa.

- Sarei dovuto restare con Tom.
- Sarei dovuta restare con Tom.
- Sarei dovuto rimanere con Tom.
- Sarei dovuta rimanere con Tom.

Debería haberme quedado con Tom.

- Lei gli ha chiesto di restare, ma lui doveva andare a lavorare.
- Gli ha chiesto di restare, ma lui doveva andare a lavorare.
- Gli chiese di restare, ma lui doveva andare a lavorare.
- Lei gli chiese di restare, ma lui doveva andare a lavorare.

Ella le pidió que se quedase, pero él tenía que irse a trabajar.

- Quanto devo restare?
- Quanto tempo devo restare?
- Quanto devo stare?
- Quanto tempo devo stare?
- Quanto devo rimanere?
- Quanto tempo devo rimanere?

¿Por cuánto me tengo que quedar?

Non mi va di restare qui. Voglio arrivare giù.

No quiero quedarme aquí. Quiero bajar.

- Possiamo stare qui?
- Possiamo restare qui?
- Possiamo rimanere qui?

¿Podemos quedarnos aquí?

Finalmente ho trovato un posto dove possiamo restare soli.

Por fin encontré un lugar donde estaríamos solos.

Tom potrebbe restare a Boston per un lungo periodo.

Tom podría pasar un largo tiempo en Boston.

- Non può restare a lungo.
- Non può rimanere a lungo.
- Lui non può restare a lungo.
- Lui non può rimanere a lungo.
- Non riesce a rimanere a lungo.
- Lui non riesce a rimanere a lungo.
- Non riesce a restare a lungo.
- Lui non riesce a restare a lungo.

No puede quedarse por mucho tiempo.

- Quanto tempo hai intenzione di rimanere?
- Quanto tempo hai intenzione di restare?
- Quanto tempo ha intenzione di rimanere?
- Quanto tempo ha intenzione di restare?
- Quanto tempo avete intenzione di rimanere?
- Quanto tempo avete intenzione di restare?

¿Cuánto tiempo tienes pensado quedarte?

E di restare bloccato, saresti in un mare di guai.

y quedan varados aquí, están en muchos problemas.

- Lo so che dovrei restare.
- Lo so che dovrei rimanere.

Sé que debería quedarme.

Non mi sento bene e preferirei restare a casa oggi.

No me siento bien y preferiría quedarme en casa hoy.

- Preferisco restare a casa mia.
- Preferisco rimanere a casa mia.

Prefiero quedarme en casa.

Non restare a casa: esci e gioca con gli amici!

¡No te quedes en casa, sal a jugar con tus amigos!

- È noioso restare a casa.
- È noioso rimanere a casa.

Quedarse en casa es aburrido.

- Posso stare qui stasera?
- Posso stare qui stanotte?
- Posso restare qui stasera?
- Posso restare qui stanotte?
- Posso rimanere qui stasera?
- Posso rimanere qui stanotte?

- ¿Puedo quedarme aquí esta noche?
- ¿Puedo pasar aquí la noche?

- Non voglio restare da solo qui.
- Non voglio restare da solo qua.
- Non voglio rimanere da solo qui.
- Non voglio rimanere da solo qua.

No me quiero quedar aquí sola.

- Lascialo stare a casa se vuole!
- Lascialo restare a casa se vuole!
- Lasciatelo stare a casa se vuole!
- Lasciatelo restare a casa se vuole!
- Lo lasci stare a casa se vuole!
- Lo lasci restare a casa se vuole!

¡Deja que se quede en casa si él quiere!

- Voglio stare da solo!
- Voglio restare da solo!
- Io voglio restare da solo!
- Voglio restare da sola!
- Io voglio restare da sola!
- Voglio stare da sola!
- Io voglio stare da sola!
- Io voglio stare da solo!
- Voglio rimanere da solo!
- Io voglio rimanere da solo!
- Voglio rimanere da sola!
- Io voglio rimanere da sola!

- ¡Quiero estar solo!
- ¡Quiero quedarme sola!
- ¡Quiero estar sola!

Non possiamo restare in silenzio vedendo la gente morire di fame.

No podemos permanecer en silencio y ver a la gente morir de hambre.

Per restare sveglio dovrei forse bere un po' più di caffè.

Para mantenerme despierto quizás debería beber un poco más de café.

- Ho chiesto a Tom di restare.
- Io ho chiesto a Tom di restare.
- Ho chiesto a Tom di rimanere.
- Io ho chiesto a Tom di rimanere.

- Le pedí a Tom que se quedara.
- Le pedí a Tom que se quedase.

- Mi hanno detto di restare in macchina.
- Mi dissero di restare in macchina.
- Mi hanno detto di rimanere in macchina.
- Mi dissero di rimanere in macchina.

- Me dijeron que me quedara en el coche.
- Me dijeron que permaneciera en el coche.

- Devo stare a casa.
- Io devo stare a casa.
- Devo restare a casa.
- Io devo restare a casa.
- Devo rimanere a casa.
- Io devo rimanere a casa.

Tengo que quedarme en casa.

- Non voglio stare qui.
- Io non voglio stare qui.
- Non voglio restare qui.
- Io non voglio restare qui.
- Non voglio rimanere qui.
- Io non voglio rimanere qui.

No quiero quedarme acá.

Se c'è un ambiente dove serve restare in forze, è la giungla.

Si hay un lugar donde necesitan estar fuertes, es en la jungla.

Ma Murat, ora preoccupato principalmente di restare nel suo regno, lasciò l'esercito

Pero Murat, ahora principalmente preocupado por aferrarse a su reino, dejó el ejército

- Spiacente, non posso rimanere a lungo.
- Spiacente, non posso restare a lungo.

Lo siento, no me puedo quedar mucho rato.

- Penso che mi piacerebbe restare solo.
- Penso che mi piacerebbe essere solo.

Creo que quiero estar solo.

- Preferirei stare a casa.
- Preferirei restare a casa.
- Preferirei rimanere a casa.

Preferiría quedarme en casa.

Tom aveva progettato di restare a Boston solo un giorno o due.

Tom solo había planeado quedarse un día o dos en Boston.

- Mamma, Tom può restare per cena?
- Mamma, Tom può rimanere per cena?

Mamá, ¿puede Tom quedarse a cenar?

Preferisco restare in casa e studiare una nuova lingua che fare i compiti.

Prefiero quedarme en casa, y estudiar un idioma nuevo, a hacer los deberes.

- Quanto tempo conti di restare in questo paese?
- Quanto tempo conti di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo conta di restare in questo paese?
- Quanto tempo conta di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo contate di restare in questo paese?
- Quanto tempo contate di rimanere in questo paese?

¿Cuánto tiempo planeas quedarte en este país?

- Mi dispiace, non posso restare a lungo.
- Mi dispiace, non posso rimanere a lungo.

Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.

- Preferirei restare a casa che andare da solo.
- Preferirei restare a casa che andare da sola.
- Preferirei rimanere a casa che andare da solo.
- Preferirei rimanere a casa che andare da sola.
- Io preferirei rimanere a casa che andare da solo.
- Io preferirei rimanere a casa che andare da sola.
- Io preferirei restare a casa che andare da solo.
- Io preferirei restare a casa che andare da sola.

Prefiero quedarme en casa a ir solo.

- Dovrei studiare ora, però preferisco stare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare ora, però preferisco stare su Tatoeba.
- Dovrei studiare ora, però preferisco restare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare ora, però preferisco restare su Tatoeba.
- Dovrei studiare adesso, però preferisco stare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare adesso, però preferisco stare su Tatoeba.
- Dovrei studiare adesso, però preferisco restare su Tatoeba.
- Io dovrei studiare adesso, però preferisco restare su Tatoeba.

Debería estudiar ahora, pero prefiero quedarme en Tatoeba.

- Devi rimanere qui fino a quando non siamo tornati.
- Devi rimanere qui fino a quando non siamo tornate.
- Deve rimanere qui fino a quando non siamo tornati.
- Deve rimanere qui fino a quando non siamo tornate.
- Dovete rimanere qui fino a quando non siamo tornati.
- Dovete rimanere qui fino a quando non siamo tornate.
- Devi restare qui fino a quando non siamo tornati.
- Devi restare qui fino a quando non siamo tornate.
- Deve restare qui fino a quando non siamo tornati.
- Deve restare qui fino a quando non siamo tornate.
- Dovete restare qui fino a quando non siamo tornati.
- Dovete restare qui fino a quando non siamo tornate.

Tú te debes quedar aquí hasta que nosotros volvamos.

- Vorrei stare qui con Tom.
- Io vorrei stare qui con Tom.
- Vorrei restare qui con Tom.
- Io vorrei restare qui con Tom.
- Vorrei rimanere qui con Tom.
- Io vorrei rimanere qui con Tom.

Me gustaría quedarme aquí con Tom.

Il segreto del loro successo è la loro capacità di restare svegli giorno e notte.

El secreto de su éxito es cambiar a una existencia de 24 horas.

La vita è come guidare una bicicletta. Per mantenere l'equilibrio si deve restare in movimento.

- La vida es como montar en bicicleta: para mantenerte en equilibrio tienes que seguir moviéndote.
- La vida es como una bicicleta. Uno debe avanzar para no perder el equilibrio.
- La vida es como andar en bicicleta. Para mantener el equilibrio uno debe seguir avanzando.

- Tom voleva stare a casa.
- Tom voleva restare a casa.
- Tom voleva rimanere a casa.

- Tom quiso quedarse en casa.
- Tom quería quedarse en casa.

- Tom preferisce stare a casa.
- Tom preferisce restare a casa.
- Tom preferisce rimanere a casa.

Tomás prefiere quedarse en su casa.