Translation of "Restare" in French

0.007 sec.

Examples of using "Restare" in a sentence and their french translations:

- Cerca di restare calmo.
- Cerca di restare calma.
- Prova a restare calmo.
- Prova a restare calma.

Essaye de rester calme.

- Dovresti restare a letto.
- Dovreste restare a letto.
- Dovrebbe restare a letto.

- Tu devrais rester au lit.
- Vous devriez rester au lit.

- Vuoi restare?
- Vuole restare?
- Volete restare?
- Vuoi rimanere?
- Vuole rimanere?
- Volete rimanere?

- Veux-tu rester ?
- Voulez-vous rester ?

- Puoi rimanere?
- Può rimanere?
- Potete rimanere?
- Puoi restare?
- Può restare?
- Potete restare?

Pouvez-vous rester ?

Dovete restare?

Devez-vous rester ?

Dovevi restare.

Tu devais rester.

Potete restare?

Pouvez-vous rester ?

Preferisce restare.

- Il préfère rester.
- Elle préfère rester.

- Devi rimanere?
- Tu devi rimanere?
- Deve rimanere?
- Lei deve rimanere?
- Dovete rimanere?
- Voi dovete rimanere?
- Devi restare?
- Tu devi restare?
- Deve restare?
- Lei deve restare?
- Dovete restare?
- Voi dovete restare?

Devez-vous rester ?

- Doveva restare a letto.
- Lui doveva restare a letto.

Il devait rester au lit.

Spero di restare.

J'espère rester.

Avrei dovuto restare.

J'aurais dû rester.

Preferirei restare qui.

Je préférerais rester ici.

Non posso restare.

Je ne peux pas rester.

- Voglio restare.
- Io voglio restare.
- Voglio rimanere.
- Io voglio rimanere.

Je veux rester.

- Preferisce restare.
- Preferisce rimanere.
- Lui preferisce restare.
- Lui preferisce rimanere.

Il préfère rester.

- Preferisce restare.
- Preferisce rimanere.
- Lei preferisce restare.
- Lei preferisce rimanere.

Elle préfère rester.

- Preferiamo restare.
- Noi preferiamo restare.
- Preferiamo rimanere.
- Noi preferiamo rimanere.

Nous préférons rester.

- Posso rimanere.
- Io posso rimanere.
- Posso restare.
- Io posso restare.

Je peux rester.

- Potrei rimanere.
- Io potrei rimanere.
- Potrei restare.
- Io potrei restare.

Il se pourrait que je reste.

- Vuoi restare qui tutta la notte?
- Volete restare qui tutta la notte?
- Vuole restare qui tutta la notte?

- Veux-tu rester ici toute la nuit ?
- Voulez-vous rester ici toute la nuit ?

- Prova a restare fuori dai guai.
- Provate a restare fuori dai guai.
- Provi a restare fuori dai guai.

Essaie de rester à l'écart des ennuis.

- Ho detto di restare indietro.
- Io ho detto di restare indietro.

J'ai dit de rester en arrière.

Cerca di restare calmo.

- Essaie de rester calme.
- Essayez de rester calme.
- Essayez de rester calmes.

- Posso restare?
- Posso rimanere?

Puis-je rester ?

Dovresti restare a letto.

Tu devrais rester au lit.

- Preferiscono restare.
- Preferiscono rimanere.

- Ils préfèrent rester.
- Elles préfèrent rester.

Dovremmo tutti restare uniti.

Nous devrions tous rester rassemblés.

- Se vuoi restare qui, sei il benvenuto.
- Se vuoi restare qui, sei la benvenuta.
- Se vuole restare qui, è il benvenuto.
- Se vuole restare qui, è la benvenuta.
- Se volete restare qui, siete i benvenuti.
- Se volete restare qui, siete le benvenute.

- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenu.
- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenue.
- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenus.
- Si vous voulez rester ici, vous êtes bienvenues.
- Si tu veux rester ici, tu es bienvenu.
- Si tu veux rester ici, tu es bienvenue.

- Dobbiamo restare calmi.
- Dobbiamo restare calme.
- Dobbiamo rimanere calmi.
- Dobbiamo rimanere calme.

Nous devons garder notre calme.

- Volete restare qui tutta la notte?
- Vuole restare qui tutta la notte?

- Veux-tu rester ici toute la nuit ?
- Voulez-vous rester ici toute la nuit ?

- Preferisco restare qui.
- Preferisco restare qua.
- Preferisco rimanere qui.
- Preferisco rimanere qua.

Je préfère rester ici.

- Quanto tempo desidera restare in Bretagna?
- Lei quanto tempo desidera restare in Bretagna?

Combien de temps souhaite-t-elle rester en Bretagne ?

- Voglio restare da solo per un attimo.
- Io voglio restare da solo per un attimo.
- Voglio restare da sola per un attimo.
- Io voglio restare da sola per un attimo.

- Je veux être seule un moment.
- Je veux être un moment seule.
- Je veux être seul un moment.
- Je veux être un moment seul.
- Je souhaite être seul pour un moment.

Per quanto pensi di restare?

Combien de temps comptes-tu rester ?

Devi cercare di restare sveglio.

Tu dois essayer de rester éveillé.

Lui doveva restare a letto.

Il devait rester au lit.

Puoi restare sino a stanotte.

- Vous pouvez rester jusqu'à ce soir.
- Tu peux rester jusqu'à ce soir.

Puoi restare per qualche giorno?

Peux-tu rester quelques jours ?

Potete restare per qualche giorno?

Pouvez-vous rester quelques jours ?

Non restare impalato! Di' qualcosa!

Ne reste pas planté là. Dis quelque chose !

Non restare impalata! Di' qualcosa!

Ne reste pas plantée là. Dis quelque chose !

Avreste dovuto restare a Boston.

Vous auriez dû rester à Boston.

Avresti dovuto restare a Boston.

Tu aurais dû rester à Boston.

- Non voglio restare.
- Io non voglio restare.
- Non voglio rimanere.
- Io non voglio rimanere.

Je ne veux pas rester.

- Puoi restare con noi per la notte.
- Potete restare con noi per la notte.

Tu peux rester avec nous pour la nuit.

- Puoi rimanere un attimo?
- Può rimanere un attimo?
- Potete rimanere un attimo?
- Puoi restare un attimo?
- Può restare un attimo?
- Potete restare un attimo?

- Peux-tu rester un moment ?
- Pouvez-vous rester un peu ?

- Tom vuole restare single.
- Tom vuole rimanere single.
- Tom vuole restare celibe.
- Tom vuole rimanere celibe.
- Tom vuole restare scapolo.
- Tom vuole rimanere scapolo.

Tom veut rester célibataire.

- Hai intenzione di rimanere?
- Ha intenzione di rimanere?
- Avete intenzione di rimanere?
- Hai intenzione di restare?
- Ha intenzione di restare?
- Avete intenzione di restare?

Prévoyez-vous de rester ?

- Voglio restare da solo per un attimo.
- Io voglio restare da solo per un attimo.

- Je veux être seule un moment.
- Je veux être un moment seule.
- Je veux être seul un moment.

Dietmar cerca di restare in carreggiata.

Dietmar essaie de rester sur la bonne voie.

Puoi andare o restare, come vuoi.

Tu peux partir ou rester, comme tu le souhaites.

Puoi decidere se partire o restare.

- Tu as le droit de décider si tu pars ou si tu restes.
- Vous pouvez décider de partir ou de rester.

- Tom vuole restare.
- Tom vuole rimanere.

- Tom souhaite rester.
- Tom veut rester.

Puoi andartene o restare, come preferisci.

Tu peux partir ou rester, comme tu le souhaites.

- Tom preferisce restare.
- Tom preferisce rimanere.

Tom préfère rester.

- Marie preferisce restare.
- Marie preferisce rimanere.

Marie préfère rester.

- Tom deve restare.
- Tom deve rimanere.

Tom doit rester.

Voglio restare qui ancora qualche giorno.

- Je veux rester ici quelques jours de plus.
- Je veux rester ici encore quelques jours.

Non sei obbligata a restare all'ospedale.

Tu n'es pas obligée de rester à l'hôpital.

Vorrei restare a casa con voi.

Je préférerais rester à la maison avec vous.

Hanno paura di restare da soli.

Ils ont peur d'être seuls.

- Avreste dovuto restare.
- Avreste dovuto fermarvi.

Vous auriez dû arrêter.

- Avresti dovuto fermarti.
- Avresti dovuto restare.

Tu aurais dû arrêter.

- Tom può restare.
- Tom può rimanere.

Tom peut rester.

- Può restare, se vuole.
- Potete restare, se volete.
- Può rimanere, se vuole.
- Potete rimanere, se volete.

Vous pouvez rester, si vous voulez.

- Non avevo bisogno di rimanere.
- Io non avevo bisogno di rimanere.
- Non avevo bisogno di restare.
- Io non avevo bisogno di restare.
- Non dovevo rimanere.
- Io non dovevo rimanere.
- Non dovevo restare.
- Io non dovevo restare.

Je n'avais pas besoin de rester.

- Devi stare sveglio.
- Devi stare sveglia.
- Deve stare sveglio.
- Deve stare sveglia.
- Dovete stare svegli.
- Dovete stare sveglie.
- Tu devi stare sveglio.
- Tu devi stare sveglia.
- Lei deve stare sveglia.
- Lei deve stare sveglio.
- Voi dovete stare svegli.
- Voi dovete stare sveglie.
- Devi restare sveglio.
- Tu devi restare sveglio.
- Devi restare sveglia.
- Tu devi restare sveglia.
- Deve restare sveglia.
- Lei deve restare sveglia.
- Deve restare sveglio.
- Lei deve restare sveglio.
- Dovete restare svegli.
- Voi dovete restare svegli.
- Dovete restare sveglie.
- Voi dovete restare sveglie.
- Devi rimanere sveglio.
- Tu devi rimanere sveglio.
- Devi rimanere sveglia.
- Tu devi rimanere sveglia.
- Deve rimanere sveglia.
- Lei deve rimanere sveglia.
- Deve rimanere sveglio.
- Lei deve rimanere sveglio.
- Dovete rimanere svegli.
- Voi dovete rimanere svegli.
- Dovete rimanere sveglie.
- Voi dovete rimanere sveglie.

- Tu dois rester éveillé.
- Tu dois rester éveillée.
- Vous devez rester éveillé.
- Vous devez rester éveillée.
- Vous devez rester éveillés.
- Vous devez rester éveillées.

E non vogliamo restare bloccati senza luce.

et on ne veut pas se retrouver coincés sans lumière.

Sto esaurendo le forze per restare appeso.

Je suis épuisé à force de m'accrocher.

A volte è meglio restare in silenzio.

- Parfois, il est préférable de garder le silence.
- Des fois, il vaut mieux rester silencieux.

Vorrei restare sola, se non ti dispiace.

J'aimerais être seule, si tu n'y vois pas d'inconvénient.

- Voglio restare diversi giorni.
- Io voglio restare diversi giorni.
- Voglio rimanere diversi giorni.
- Io voglio rimanere diversi giorni.

- Je veux rester plusieurs jours.
- Je souhaite rester plusieurs jours.

- Non voglio restare qui.
- Io non voglio restare qui.
- Non voglio rimanere qui.
- Io non voglio rimanere qui.

Je ne veux pas rester ici.

- Voglio restare all'Hilton Hotel.
- Io voglio restare all'Hilton Hotel.
- Voglio rimanere all'Hilton Hotel.
- Io voglio rimanere all'Hilton Hotel.

Je veux rester au Hilton Hotel.

- Lo ha supplicato di restare.
- Lei lo ha supplicato di restare.
- Lo ha supplicato di rimanere.
- Lei lo ha supplicato di rimanere.
- Lo supplicò di restare.
- Lei lo supplicò di restare.
- Lo supplicò di rimanere.
- Lei lo supplicò di rimanere.

- Elle le supplia de rester.
- Elle l'a supplié de rester.

- Perché hai deciso di restare?
- Perché ha deciso di restare?
- Perché avete deciso di restare?
- Perché hai deciso di rimanere?
- Perché ha deciso di rimanere?
- Perché avete deciso di rimanere?

- Pourquoi avez-vous décidé de rester ?
- Pourquoi as-tu décidé de rester ?

- Non puoi restare a lungo.
- Non puoi rimanere a lungo.
- Non può restare a lungo.
- Non può rimanere a lungo.
- Non potete restare a lungo.
- Non potete rimanere a lungo.

- Tu ne peux pas rester longtemps.
- Vous ne pouvez pas rester longtemps.

- Ti sto chiedendo di restare.
- Io ti sto chiedendo di restare.
- Vi sto chiedendo di restare.
- Io vi sto chiedendo di restare.
- Le sto chiedendo di restare.
- Io le sto chiedendo di restare.
- Ti sto chiedendo di rimanere.
- Io ti sto chiedendo di rimanere.
- Vi sto chiedendo di rimanere.
- Io vi sto chiedendo di rimanere.
- Le sto chiedendo di rimanere.
- Io le sto chiedendo di rimanere.

- Je te demande de rester.
- Je vous demande de rester.

Non possiamo restare qui se c'è un lupo

On ne peut pas rester s'il y a un loup.

È l'occasione migliore per trovare cibo, restare idratato,

C'est notre meilleure source de nourriture et d'eau,

Non voglio restare appeso. Meglio arrivare di là.

Je ne veux pas m'éterniser là-dessus. Je dois traverser.

"In realtà vogliamo restare fedeli a questo obiettivo ".

"Nous voulons en fait nous en tenir".

Preferisco restare a casa che andare a pescare.

Je préférerais rester à la maison que d'aller pêcher.

- Devo restare in ospedale?
- Devo rimanere in ospedale?

Dois-je rester à l'hôpital ?

- Non possiamo restare qui.
- Non possiamo rimanere qui.

- Nous ne pouvons pas rester là.
- Nous ne pouvons pas rester ici.

- Tom non può rimanere.
- Tom non può restare.

Tom ne peut pas rester.

- Tom non voleva rimanere.
- Tom non voleva restare.

Tom ne voulait pas rester.

- Puoi restare, se vuoi.
- Puoi rimanere, se vuoi.

Tu peux rester, si tu veux.

- Posso rimanere ad aiutare?
- Posso restare ad aiutare?

Puis-je rester et aider ?

- Tom dovrebbe restare dov'è.
- Tom dovrebbe rimanere dov'è.

Tom devrait rester où il est.

Sono solito restare sveglio fino a notte tarda.

J'ai l'habitude de rester éveillé jusque tard dans la nuit.

- Ho acconsentito a restare.
- Ho acconsentito a rimanere.

J'ai accepté de rester.

- Ero dovuto restare a casa.
- Io ero dovuto restare a casa.
- Ero dovuta restare a casa.
- Io ero dovuta restare a casa.
- Ero dovuta rimanere a casa.
- Io ero dovuta rimanere a casa.
- Ero dovuto rimanere a casa.
- Io ero dovuto rimanere a casa.

J'avais dû rester à la maison.

- Eri dovuto restare a casa.
- Tu eri dovuto restare a casa.
- Eri dovuta restare a casa.
- Tu eri dovuta restare a casa.
- Eri dovuta rimanere a casa.
- Tu eri dovuta rimanere a casa.
- Eri dovuto rimanere a casa.
- Tu eri dovuto rimanere a casa.

Tu avais dû rester à la maison.