Translation of "Lungo" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Lungo" in a sentence and their spanish translations:

- Questo è troppo lungo.
- È troppo lungo.

Esto es demasiado largo.

- Ha un naso lungo.
- Lui ha un naso lungo.
- Ha il naso lungo.
- Lui ha il naso lungo.

Él tiene una nariz larga.

- L'ho aspettata a lungo.
- Io l'ho aspettata a lungo.
- La aspettai a lungo.
- Io la aspettai a lungo.

La esperé una eternidad.

- Non rimane mai a lungo.
- Lui non rimane mai a lungo.
- Non resta mai a lungo.
- Lui non resta mai a lungo.

Él nunca se queda por mucho.

- Tom non è rimasto a lungo.
- Tom non rimase a lungo.
- Tom non è restato a lungo.
- Tom non restò a lungo.

Tom no se quedó mucho tiempo.

Un lungo viaggio,

En tan largo recorrido,

Che volo lungo!

¡Qué vuelo tan largo!

A lungo termine.

a la larga.

- Non può restare a lungo.
- Non può rimanere a lungo.
- Lui non può restare a lungo.
- Lui non può rimanere a lungo.
- Non riesce a rimanere a lungo.
- Lui non riesce a rimanere a lungo.
- Non riesce a restare a lungo.
- Lui non riesce a restare a lungo.

No puede quedarse por mucho tiempo.

- Camminammo lungo uno stretto sentiero.
- Noi camminammo lungo uno stretto sentiero.
- Abbiamo camminato lungo uno stretto sentiero.
- Noi abbiamo camminato lungo uno stretto sentiero.

Nosotros caminamos a través de un camino estrecho.

- Non starò qui a lungo.
- Io non starò qui a lungo.

No estaré aquí mucho tiempo.

- Sono rimasto a lungo in silenzio.
- Io sono rimasto a lungo in silenzio.
- Sono rimasta a lungo in silenzio.
- Io sono rimasta a lungo in silenzio.

He estado callado durante mucho tiempo.

O quanto a lungo.

O durante cuánto tiempo.

Che rimarrà a lungo.

eso se mantendrá por mucho tiempo.

lungo quanto un avambraccio.

Tiene la longitud de un antebrazo.

- Lunga avventura?
- Lungo viaggio?

¿Un viaje largo?

Quel fiume è lungo.

Ese río es largo.

- Spiacente, non posso rimanere a lungo.
- Spiacente, non posso restare a lungo.

Lo siento, no me puedo quedar mucho rato.

- Ti ho fatto aspettare a lungo?
- Vi ho fatto aspettare a lungo?

¿Te hice esperar mucho?

- Mi svegliai da un lungo sogno.
- Mi sono svegliato da un lungo sogno.
- Mi sono svegliata da un lungo sogno.

Desperté de un largo sueño.

- Stava camminando lentamente lungo la strada.
- Lui stava camminando lentamente lungo la strada.

Él caminaba lentamente por la calle.

- Non vivrà molto più a lungo.
- Lui non vivrà molto più a lungo.

Él no vivirá mucho más.

- Ho aspettato questo troppo a lungo.
- Io ho aspettato questo troppo a lungo.

- He esperado demasiado para esto.
- He esperado demasiado por esto.
- He esperado esto demasiado tiempo.

- Il suo lungo discorso ci annoiò tutti.
- Il suo lungo discorso ci annoiò tutte.
- Il suo lungo discorso ci ha annoiati tutti.
- Il suo lungo discorso ci ha annoiate tutte.

Su largo discurso nos aburrió a todos.

Per garantirci un futuro lungo

para garantizarnos un futuro largo

Avevamo lavorato davvero a lungo

Habíamos trabajado mucho juntos,

Se viviamo lungo le coste,

Si vivimos en las costas,

Il più a lungo possibile

durante el mayor tiempo posible,

Lei ha il naso lungo.

- Ella tiene una gran nariz.
- Ella tiene una narizota.
- Tiene una nariz grande.

Il testo è troppo lungo.

El texto es demasiado largo.

Non resterò qui a lungo.

- No me quedaré demasiado tiempo aquí.
- No me quedaré aquí por mucho.

Quanto è lungo questo ponte?

¿Cuánto mide este puente?

Abbiamo camminato lungo il fiume.

Caminamos por el río.

Quanto è lungo il Nilo?

¿Cuál es la longitud del río Nilo?

Quel ponte non è lungo.

- Aquel puente no es largo.
- Ese puente no es largo.

Amo camminare lungo il fiume.

Me encanta caminar por el río.

Mi hai aspettato a lungo?

¿Me esperaste mucho rato?

Non rimarrò qui a lungo.

Me quedaré acá por poco tiempo.

Questo cetriolo è molto lungo!

Qué pepino tan largo.

L'acqua scorreva lungo il parabrezza.

El agua resbalaba por el parabrisas.

La tartaruga vive a lungo.

La tortuga vive mucho tiempo.

- Mi dispiace, non posso restare a lungo.
- Mi dispiace, non posso rimanere a lungo.

Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.

- Sono appena tornato da un lungo viaggio.
- Sono appena tornata da un lungo viaggio.

Acabo de regresar de un largo viaje.

- Tom non sopravviverà molto più a lungo.
- Tom non vivrà molto più a lungo.

- A Tom no le queda mucho tiempo de vida.
- Tom no sobrevivirá mucho tiempo más.

- Una volta stavo alzato a lungo la notte.
- Io una volta stavo alzato a lungo la notte.
- Una volta rimanevo alzato a lungo la notte.
- Io una volta rimanevo alzato a lungo la notte.
- Una volta rimanevo alzata a lungo la notte.
- Io una volta rimanevo alzata a lungo la notte.
- Io una volta stavo alzata a lungo la notte.
- Una volta stavo alzata a lungo la notte.

Solía quedarme despierto hasta muy noche.

- Hai intenzione di rimanere a lungo a Berlino?
- Ha intenzione di rimanere a lungo a Berlino?
- Avete intenzione di rimanere a lungo a Berlino?

¿Piensas quedarte mucho tiempo en Berlín?

- Il nostro treno ha attraversato un lungo tunnel.
- Il nostro treno attraversò un lungo tunnel.

Nuestro tren atravesó un largo túnel.

- Vuole vivere il più a lungo possibile.
- Lui vuole vivere il più a lungo possibile.

- Quiere vivir tanto tiempo como pueda.
- Quiere vivir lo máximo posible.

- Tom continuò a camminare lungo il litorale.
- Tom ha continuato a camminare lungo il litorale.

Tom siguió caminando a lo largo de la orilla.

E con conseguenze a lungo termine

tiene consecuencias de por vida,

1. Trova supporto lungo il cammino.

1. Encontrar apoyo a lo largo del camino.

Più a lungo starà allo scoperto,

Cuanto más tiempo esté al aire libre,

Ma non può resistere a lungo.

Pero no puede hacerlo durante mucho tiempo.

Riesce a sostenere un lungo viaggio?

¿Ella puede soportar un viaje largo?

Per quanto a lungo vuoi vivere?

¿Cuánto tiempo quieres vivir?

Un elefante ha un naso lungo.

- Un elefante tiene una nariz larga.
- El elefante tiene una trompa larga.

Il cane camminò lungo la strada.

El perro caminó por la calle.

Il mio è lungo 20 centimetri.

El mío mide 20 centímetros de largo.

Siamo stati qui abbastanza a lungo.

Hemos estado aquí por el tiempo suficiente.

Ci ha fatto aspettare a lungo.

Él nos hizo esperar harto tiempo.

Questo ponte non durerà a lungo.

Este puente no soportará mucho más.

Il vestito di Carol è lungo.

El vestido de Carol es largo.

Un metro è lungo cento centimetri.

Un metro es cien centímetros.

Hai vissuto a lungo in Inghilterra?

¿Viviste en Inglaterra durante mucho tiempo?

- Tom non è stato a Boston a lungo.
- Tom non è stato a lungo a Boston.

Tom no ha estado mucho tiempo en Boston.

Non so quanto a lungo io abbia dormito; probabilmente a lungo, perché mi sento pienamente riposato.

No sé por cuánto tiempo dormí; posiblemente un largo tiempo, pues me sentía del todo reposado.

- Mi dispiace di averti fatto aspettare così a lungo.
- Mi dispiace di avervi fatto aspettare così a lungo.
- Mi dispiace di averle fatto aspettare così a lungo.

- Lamento haberte hecho esperar tanto.
- Lamento haberte hecho esperar tanto rato.

- Qualcosa mi dice che non dureranno a lungo.
- Qualcosa mi dice che loro non dureranno a lungo.

Algo me dice que ellos no van a durar mucho.

- Io spero che non dovremo attendere troppo a lungo.
- Spero che non dovremo aspettare troppo a lungo.

Espero que no tengamos que esperar mucho.

è stato un percorso lungo, difficile, accidentato,

ha sido un recorrido largo, difícil, accidentado,

Molto più a lungo di un successo?

mucho más tiempo que un éxito?

Rudy rimase zitto a lungo, poi disse:

Rudy hizo una larga pausa, y luego dijo,

Piuttosto che il sonno lungo in sé.

más que el sueño prolongado en sí mismo.

VV: No, in realtà rimaniamo a lungo.

VV: No, en realidad, pasamos bastante tiempo ahí.

Spero di riuscire a vivere a lungo.

Espero vivir mucho tiempo.

E non abbiamo cercato così a lungo.

y no hemos estado buscando tanto tiempo.

L'edificio è lungo più di un miglio.

El edificio tiene más de 1.4 km de largo.

Un mostro... lungo più di 30 centimetri.

Un monstruo de más de 30 centímetros de largo.

Ma non rimase a lungo in disgrazia.

Pero no permaneció en desgracia por mucho tiempo.

Puoi trattenere il respiro più a lungo.

Puedes aguantar la respiración por más tiempo.

Ma ha avuto a lungo problemi economici

Pero ha tenido problemas económicos durante mucho tiempo

Una palla sta galleggiando lungo il fiume.

Una pelota está flotando río abajo.

Il ponte è lungo circa un miglio.

El puente es de alrededor de una milla de largo.

Mi dispiace averti fatto attendere a lungo.

Disculpa por haberte tenido esperando tanto tiempo.

Il percorso è lungo ma molto piacevole.

El camino es largo pero muy agradable.

Ci sono dei negozi lungo la strada.

Hay tiendas a lo largo de la calle.

Chi vive meglio vive più a lungo .

Quien vive mejor, vive más.