Translation of "Sbrigati" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Sbrigati" in a sentence and their spanish translations:

Sbrigati!

¡Date prisa!

Sbrigati, Tom.

- Date prisa, Tom.
- Apúrate, Tom.

Sbrigati, mamma.

Mami, ¡apúrate!

Sbrigati a decidere.

Así que mejor decidan rápido.

- Sbrigati o perderai l'aereo.
- Sbrigati, o perderai il tuo aereo.

Date prisa o perderás el avión.

Sbrigati! Altrimenti faremo tardi.

¡Date prisa! Si no, llegaremos tarde.

Sbrigati o farai tardi.

Apresúrate o llegarás tarde.

- Sbrigati. Farai tardi per la scuola.
- Sbrigati. Sarai in ritardo per la scuola.

- Apúrate. Vas a llegar tarde a la escuela.
- Apresúrate. Vas a llegar tarde al colegio.

- Sbrigati, ragazzo, dobbiamo viaggiare molto.
- Sbrigati, ragazzo, abbiamo un viaggio lungo da fare.

Apurate, pibe, tenemos mucho trabajo para hacer.

Sbrigati, o perderai il treno.

Date prisa o perderás el tren.

Sbrigati! Non abbiamo molto tempo.

¡Date prisa! No tenemos mucho tiempo.

Non ho abbastanza tempo, sbrigati!

No tengo el tiempo suficiente, ¡date prisa!

- Svelto!
- Sbrigati!
- Sbrigatevi!
- Si sbrighi!

- ¡Date prisa!
- Apresúrate.
- Daos prisa.
- Apúrese.

Mamma, sbrigati! Stanno aspettando tutti.

¡Mamá, date prisa! Todos están esperando.

Scegli tu. Ma sbrigati a decidere.

Es su decisión. Pero apresúrense y elijan.

- Sbrigati lentamente.
- Si sbrighi lentamente.
- Sbrigatevi lentamente.

Vísteme despacio que tengo prisa.

- Avanti, sbrigati.
- Avanti, si sbrighi.
- Avanti, sbrigatevi.

- Vamos, aprisa.
- Vamos, apura.
- Venga, date prisa.

Per piacere, sbrigati: ho bisogno di riposarmi.

Por favor, date prisa: necesito descansar.

Sbrigati e decidi in che modo arriveremo prima.

Así que apresúrense y decidan qué opción sería la más rápida.

- Per piacere, sbrigati.
- Per favore, sbrigati.
- Per piacere, sbrigatevi.
- Per favore, sbrigatevi.
- Per piacere, si sbrighi.
- Per favore, si sbrighi.

Apúrate por favor.

- Sbrigati, per favore.
- Sbrigati, per piacere.
- Sbrigatevi, per favore.
- Sbrigatevi, per piacere.
- Si sbrighi, per favore.
- Si sbrighi, per piacere.

Por favor, date prisa.

- Sbrigati o sarai in ritardo.
- Sbrigatevi o sarete in ritardo.

Date prisa o llegarás tarde.

"Maria, sbrigati, siamo già in ritardo." "Non sono pronta, lasciatemi tranquilla!"

«María, date prisa, ya llegamos tarde.» «¡No estoy lista, dejadme tranquila!»

- Sbrigati ad andare a casa.
- Si sbrighi ad andare a casa.
- Sbrigatevi ad andare a casa.

- Rápido, a casa.
- Corre, vete a casa.

- Sbrigati o perderemo il treno!
- Si sbrighi o perderemo il treno!
- Sbrigatevi o perderemo il treno!

¡Dese prisa que perdemos el tren!

- Sbrigati e prenderai il treno.
- Sbrigatevi e prenderete il treno.
- Si sbrighi e prenderà il treno.

Apresúrate y alcanzarás el tren.

- Per piacere, sbrigati! Tom sta aspettando.
- Per favore, sbrigati! Tom sta aspettando.
- Per piacere, sbrigatevi! Tom sta aspettando.
- Per favore, sbrigatevi! Tom sta aspettando.
- Per piacere, si sbrighi! Tom sta aspettando.
- Per favore, si sbrighi! Tom sta aspettando.

¡Por favor, date prisa, Tom está esperando!

- Sbrigati! Tom dice che è urgente.
- Si sbrighi! Tom dice che è urgente.
- Sbrigatevi! Tom dice che è urgente.

¡Pronto! Tom dice que es urgente.

- Sbrigati! Il concerto sta iniziando.
- Sbrigatevi! Il concerto sta iniziando.
- Si sbrighi! Il concerto sta iniziando.
- Datti una mossa! Il concerto sta iniziando.
- Datevi una mossa! Il concerto sta iniziando.
- Si dia una mossa! Il concerto sta iniziando.

¡Date prisa! Empieza el concierto.