Translation of "Faremo" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Faremo" in a sentence and their spanish translations:

- Lo faremo.
- Noi lo faremo.
- La faremo.
- Noi la faremo.

Lo haremos.

- Cosa faremo?
- Che cosa faremo?
- Che faremo?

¿Qué vamos a hacer?

- Lo faremo.
- Noi lo faremo.

Lo haremos.

- Lo faremo domani.
- Noi lo faremo domani.
- La faremo domani.
- Noi la faremo domani.

Lo haremos mañana.

- Lo faremo assieme.
- La faremo assieme.

Lo haremos juntos.

- Lo faremo gratuitamente.
- Lo faremo gratis.

Esto lo haremos gratis.

- Non lo faremo.
- Noi non lo faremo.

No vamos a hacer eso.

- E cosa faremo ora?
- E noi cosa faremo ora?
- E cosa faremo adesso?
- E noi cosa faremo adesso?

¿Y qué haremos ahora?

- Lo faremo con piacere.
- Noi lo faremo con piacere.
- La faremo con piacere.
- Noi la faremo con piacere.

- Lo haremos con placer.
- Lo haremos encantados.

- Non so cosa faremo.
- Non so che cosa faremo.
- Io non so cosa faremo.
- Io non so che cosa faremo.

- No sé qué haremos.
- No sé lo que haremos.

- Prima o dopo lo faremo.
- Prima o dopo la faremo.
- Prima o poi lo faremo.
- Prima o poi la faremo.

Tarde o temprano lo lograremos.

- Non ce la faremo.
- Noi non ce la faremo.

No vamos a conseguirlo.

- Faremo una festa stasera.
- Faremo una festa questa sera.

Hacemos una fiesta esta tarde.

Cosa faremo, dunque?

¿Qué haremos?

Lo faremo assieme.

Lo haremos juntos.

Cosa faremo dopo?

- ¿Qué vamos a hacer a continuación?
- ¿Qué vamos a hacer después?

- Faremo una festa sabato prossimo.
- Noi faremo una festa sabato prossimo.

Tenemos una fiesta el próximo sábado.

faremo un piccolo esperimento.

haremos un pequeño experimento.

Siamo uomini, faremo casini.

Somos hombres. Vamos a cometer errores.

è questo che faremo?

y así lo haremos?

Faremo un esperimento sull'elettrofisiologia,

Vamos a hacer un experimento en electrofisiología,

Sbrigati! Altrimenti faremo tardi.

¡Date prisa! Si no, llegaremos tarde.

Ve lo faremo sapere.

Le informaremos.

Faremo colazione alle otto.

Desayunaremos a las ocho en punto.

Faremo tardi a scuola.

Vamos a llegar tarde a la escuela.

Domani faremo tante cose.

Mañana vamos a hacer muchas cosas.

O non ce la faremo.

o de lo contrario no vamos a logarlo.

Faremo un bel materasso naturale.

Será algo como un lindo colchón natural.

E lo faremo anche noi.

Y lo mismo haremos nosotros.

Lo faremo quando avremo tempo.

Lo haremos cuando tengamos tiempo.

Grazie. Faremo del nostro meglio.

Gracias. Haremos todo lo que podamos.

Faremo un'eccezione nel vostro caso.

Haremos una excepción en su caso.

Disse "Hamdi, va bene, lo faremo,

y dijo: "Hamdi, está bien, eso haremos,

Se ci sbrighiamo ce la faremo.

Si nos damos prisa, lo lograremos.

OK, questo è quello che faremo.

Vale, esto es lo que vamos a hacer.

- Lo faremo in questo modo da ora in avanti.
- La faremo in questo modo da ora in avanti.
- Lo faremo in questo modo da ora in poi.
- La faremo in questo modo da ora in poi.

Lo haremos así de ahora en adelante.

Li faremo parlare costi quel che costi.

Le haremos hablar, cueste lo que cueste.

Non faremo niente che tu non desideri.

- No vamos a hacer nada que a vos no te guste.
- No vamos a hacer nada que vos no quieras.

Prendi decisioni sagge, e ce la faremo insieme.

Tomen buenas decisiones, y saldremos de aquí juntos.

Non sarà facile, ma se faremo scelte intelligenti

No será fácil. Pero si tomamos buenas decisiones,

SR: Davvero non so come faremo in futuro.

SR: No sé cómo lo haremos en el futuro, en realidad.

Faremo visita al nostro insegnante la settimana prossima.

Visitaremos a nuestro profesor la semana que viene.

- Stiamo per farlo.
- Noi stiamo per farlo.
- Lo stiamo per fare.
- Noi lo stiamo per fare.
- Lo faremo.
- Noi lo faremo.

Lo haremos.

Ecco la prima cosa. Poi faremo un piccolo falò.

Eso primero. Luego haremos fuego.

Siamo sinceri, è impossibile. Non ce la faremo mai.

Aceptémoslo, es imposible. Nunca lo vamos a lograr.

Se domani sarà una bella giornata faremo una passeggiata.

Si mañana hace buen tiempo, vayamos de paseo.

Se domani sarà una bella giornata faremo un escursione.

Si mañana hace buen tiempo, vayamos de excursión.

- Non feriremo Tom.
- Non faremo del male a Tom.

No heriremos a Tom.

Praticamente dice: "Stammi lontano". Ed è proprio quello che faremo.

Significa "aléjate de mí". Y eso mismo haremos.

Se ci sarà bel tempo, faremo una passeggiata per il parco.

Si hace buen tiempo, pasearemos por el parque.

"Il nostro treno parte alle 9." "Non ti preoccupare. Ce la faremo."

«Nuestro tren sale a las 9.» «No te preocupes, lo conseguiremos.»

Non ti avvilire, la prossima volta ce la faremo. È stata una lezione.

No se preocupen. Lo lograremos la próxima vez. Aprendimos una lección.

"Come faremo ad arrivare sulla Luna se non possiamo parlare tra tre edifici?"

"¿Cómo vamos a llegar a la Luna si no podemos hablar entre tres edificios?"