Translation of "Ritardo" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Ritardo" in a sentence and their polish translations:

- Sei troppo in ritardo.
- Tu sei troppo in ritardo.
- Siete troppo in ritardo.
- Voi siete troppo in ritardo.
- È troppo in ritardo.
- Lei è troppo in ritardo.

Jesteś za późno.

- Sono in ritardo.
- Io sono in ritardo.

Jestem spóźniony.

- È in ritardo.
- Lui è in ritardo.

On jest spóźniony.

- È in ritardo.
- Lei è in ritardo.

Ona jest spóźniona.

- Non sei in ritardo?
- Non siete in ritardo?

Nie jesteś spóźniony?

- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.

Przepraszam za spóźnienie.

- Non sarai in ritardo, vero?
- Tu non sarai in ritardo, vero?
- Non sarà in ritardo, vero?
- Lei non sarà in ritardo, vero?
- Non sarete in ritardo, vero?
- Voi non sarete in ritardo, vero?

Nie spóźnisz się, tak?

- Perché sei sempre in ritardo?
- Perché siete sempre in ritardo?
- Perché è sempre in ritardo?

Dlaczego zawsze się spóźniasz?

- Non siamo in ritardo.
- Noi non siamo in ritardo.

Nie jesteśmy spóźnieni.

- Quasi tutti erano in ritardo.
- Quasi tutte erano in ritardo.

Prawie każdy się spóźnił.

- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

Bardzo przepraszam za spóźnienie.

- Sei in ritardo di trenta minuti.
- Tu sei in ritardo di trenta minuti.
- È in ritardo di trenta minuti.
- Lei è in ritardo di trenta minuti.
- Siete in ritardo di trenta minuti.
- Voi siete in ritardo di trenta minuti.

Jesteś spóźniony o trzydzieści minut.

- Com'è che sei sempre in ritardo?
- Com'è che siete sempre in ritardo?
- Com'è che è sempre in ritardo?

Czemu ty się zawsze spóźniasz?

- Ero in ritardo a scuola.
- Ero in ritardo per la scuola.

Spóźniłem się do szkoły.

- Sono un po' in ritardo
- Io sono un po' in ritardo

Jestem trochę spóźniony.

- Sono già così in ritardo.
- Io sono già così in ritardo.

Już jestem mocno spóźniony.

- Siamo arrivati ​​un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivati un po' in ritardo.
- Siamo arrivate un po' in ritardo.
- Noi siamo arrivate un po' in ritardo.

My przybyliśmy po mała late

Perdonami per il ritardo.

Wybacz spóźnienie.

Sono in ritardo, vero?

Spóźniłem się, prawda?

- Promettimi che non sarai in ritardo.
- Mi prometta che non sarà in ritardo.
- Promettetemi che non sarete in ritardo.

Obiecaj mi, że się nie spóźnisz.

In caso di ritardo nella consegna, abbiamo una speciale assicurazione sul ritardo.

Na wypadek opóźnienia w dostarczeniu mamy ubezpieczenie specjalne.

- Non essere in ritardo per la scuola.
- Non sia in ritardo per la scuola.
- Non siate in ritardo per la scuola.

Nie spóźnij się do szkoły.

- Non è da lei essere in ritardo.
- Non è da te essere in ritardo.
- Non è da voi essere in ritardo.

To nie w twoim stylu się spóźnić.

- Penso che siamo troppo in ritardo.
- Penso che noi siamo troppo in ritardo.

Sądzę, że jesteśmy spóźnieni.

- Sarà in ritardo per la riunione.
- Lui sarà in ritardo per la riunione.

On spóźni się na zebranie.

- Sono terribilmente dispiaciuto per essere in ritardo.
- Io sono terribilmente dispiaciuto per essere in ritardo.
- Sono terribilmente dispiaciuta per essere in ritardo.
- Io sono terribilmente dispiaciuta per essere in ritardo.

Strasznie przepraszam za spóźnienie.

- Sono sicuro che Tom sarà in ritardo.
- Io sono sicuro che Tom sarà in ritardo.
- Sono sicura che Tom sarà in ritardo.
- Io sono sicura che Tom sarà in ritardo.

Jestem pewien, że Tom się spóźni.

Non voglio essere in ritardo.

Nie chcę się spóźnić.

Il treno partirà in ritardo.

Odjazd pociągu będzie opóźniony.

Tom è raramente in ritardo.

Tom rzadko się spóźnia.

- Mi sto chiedendo: perché è in ritardo?
- Io mi sto chiedendo: perché è in ritardo?
- Mi sto chiedendo: perché lui è in ritardo?
- Io mi sto chiedendo: perché lui è in ritardo?

Zastanawiam się - czemu on się spóźnia?

- Perché sei sempre in ritardo per la scuola?
- Perché è sempre in ritardo per la scuola?
- Perché siete sempre in ritardo per la scuola?

Dlaczego zawsze spóźniasz się do szkoły?

- Sembra che saremo un po' in ritardo.
- Sembra che noi saremo un po' in ritardo.

Chyba trochę się spóźnimy.

- Chiama Tom e digli che saremo in ritardo.
- Chiama Tom e digli che noi saremo in ritardo.
- Chiamate Tom e ditegli che saremo in ritardo.
- Chiamate Tom e ditegli che noi saremo in ritardo.
- Chiami Tom e gli dica che saremo in ritardo.
- Chiami Tom e gli dica che noi saremo in ritardo.

Zadzwoń do Toma i powiedz mu, że się spóźnimy.

Tom sarà un po' in ritardo.

Tom trochę się spóźni.

- Te l'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.
- Io te l'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.
- Ve l'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.
- Io ve l'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.
- Gliel'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.
- Io gliel'ho detto che Tom sarebbe stato in ritardo.

Powiedziałem ci, że Tom się spóźni.

- Non sono mai in ritardo per la scuola.
- Io non sono mai in ritardo per la scuola.

Nigdy się nie spóźniam do szkoły.

- Tom sapeva che Mary sarebbe arrivata in ritardo.
- Tom lo sapeva che Mary sarebbe arrivata in ritardo.

Tom wiedział, że Mary się spóźni.

Mi scuso per il ritardo nella risposta.

Przepraszam za zwłokę w odpowiedzi.

Mi dispiace per la risposta in ritardo.

Przepraszam za późną odpowiedź.

Sono in ritardo a causa della pioggia.

Jestem spóźniony z powodu deszczu.

Mi chiedo perché Tom sia in ritardo.

Zastanawia mnie, czemu Tom się spóźnia.

Potresti dirmi di nuovo perché in ritardo?

Czy możesz mi powtórzyć, dlaczego się spóźniłeś?

Potrei essere in ritardo di qualche minuto.

Mogę się spóźnić parę minut.

- Tom ha spiegato a Mary la ragione del suo ritardo.
- Tom spiegò a Mary la ragione del suo ritardo.

Tom wyjaśnił powód spóźnienia u Mary.

L'autobus era in ritardo a causa del traffico.

Autobus spóźnił się z powodu korków.

Mi pare che il treno sia in ritardo.

Wydaje mi się, że ten pociąg ma spóźnienie.

Il treno era in ritardo di 10 minuti.

Pociąg miał 10 minut spóźnienia.

Tom era in ritardo di soli tre minuti.

Tom spóźnił się tylko trzy minuty.

- Il concerto inizia alle sette. Non dobbiamo essere in ritardo.
- Il concerto comincia alle sette. Non dobbiamo essere in ritardo.

Koncert zaczyna się o siódmej. Nie wolno nam się spóźnić.

- È arrivato con un'ora di ritardo, il che mi ha infastidito molto.
- Lui è arrivato con un'ora di ritardo, il che mi ha infastidito molto.
- È arrivato con un'ora di ritardo, il che mi ha infastidita molto.
- Lui è arrivato con un'ora di ritardo, il che mi ha infastidita molto.
- Arrivò con un'ora di ritardo, il che mi infastidì molto.
- Lui arrivò con un'ora di ritardo, il che mi infastidì molto.

Spóźnił się o godzinę, co mnie bardzo zdenerwowało.

Tom non disse nulla sul perché era in ritardo.

- Tom nie powiedział, dlaczego się spóźnił.
- Tom nie powiedział nic o przyczynach swojego spóźnienia.

È la ragione per cui sono arrivato in ritardo.

Właśnie dlatego się spóźniłem.

Il treno oggi è in ritardo di dieci minuti.

Pociąg ma dziś 10 minut spóźnienia.

Tom chiese a Mary perché fosse così in ritardo.

Tom zapytał Marię, dlaczego ona była tak późno.

Sei troppo in ritardo. L'incontro è finito da 30 minuti.

Spóźniłeś się. Zebranie skończyło się pół godziny temu.

- Potremmo essere in ritardo per la scuola.
- Potremmo far tardi a scuola.

Możesz się spóźnić do szkoły.

Che senso ha arrivare puntuali se tutti gli altri sono in ritardo?

Jaki jest sens zjawiać się punktualnie, kiedy wszyscy inni się spóźniają?

- Sbrigati. Farai tardi per la scuola.
- Sbrigati. Sarai in ritardo per la scuola.

Pośpiesz się. Spóźnisz się do szkoły.

Il numero di studenti che erano in ritardo per la scuola era molto più piccolo di quanto mi aspettassi.

Liczba studentów, którzy spóźnili się na zajęcia, była mniejsza, niż się spodziewałem.