Examples of using "Vivevano" in a sentence and their russian translations:
Они жили в мире.
Они жили в Австралии.
Жили они душа в душу.
Там жило много народа.
Лиса и медведь жили вместе.
- Ты знал, что на этой горе живёт несколько лис?
- Вы знали, что на этой горе живёт несколько лис?
Они жили в Бостоне.
Это дом, в котором они жили.
Том и Мэри жили душа в душу.
Жили в лесу старик и старуха.
Жили они очень скромно, чтобы не сказать бедно.
Вот дом, в котором они жили, когда были детьми.
Почти в каждом случае пациенты жили в непосредственной близости к эпицентру.
Люди жили в деревнях.
В первые дни американской истории негры были рабами.
Я живу в городе, но мои родители жили в деревне.
За школой она увидела бездомных, которые жили в картонных коробках.
- Мои родители жили в Бостоне, когда я родился.
- Мои родители жили в Бостоне, когда я родилась.
В давние времена почти все люди жили группами, переезжающими с места на место со сменой времён года.