Translation of "Sapeva" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Sapeva" in a sentence and their polish translations:

- Sapeva troppo.
- Lui sapeva troppo.

Wiedział za dużo.

- Non sapeva cosa fare.
- Lei non sapeva cosa fare.
- Non sapeva che cosa fare.
- Lei non sapeva che cosa fare.
- Non sapeva che fare.
- Lei non sapeva che fare.

Nie wiedziała co robić.

- Nessuno sapeva cosa dire.
- Nessuno sapeva che cosa dire.
- Nessuno sapeva che dire.

Nikt nie wiedział, co powiedzieć.

- Cosa sapeva Tom?
- Che cosa sapeva Tom?
- Che sapeva Tom?
- Che cosa sa Tom?

Co wiedział Tom?

- Sai come lo sapeva Tom?
- Sa come lo sapeva Tom?
- Lei sa come lo sapeva Tom?
- Sapete come lo sapeva Tom?
- Voi sapete come lo sapeva Tom?
- Tu sai come lo sapeva Tom?

Wiesz, jak Tom się dowiedział?

- Lo sapeva fin dall'inizio.
- Lui lo sapeva fin dall'inizio.

- Wiedział od początku.
- Wiedział od razu.
- Wiedział cały czas.

- Lo sapeva fin dall'inizio.
- Lei lo sapeva fin dall'inizio.

- Wiedziała od początku.
- Cały czas wiedziała.
- Od razu wiedziała.

- Ero l'unico che lo sapeva.
- Io ero l'unico che lo sapeva.
- Ero l'unica che lo sapeva.
- Io ero l'unica che lo sapeva.

Byłem jedynym, który o tym wiedział.

Tom lo sapeva.

Tom wiedział.

Tom sapeva troppo.

Tom wiedział za dużo.

Non lo sapeva nessuno.

Nikt tego nie wiedział.

Non sapeva cosa fare.

Nie miał pojęcia, co robić.

Tom non sapeva nuotare.

Tom nie umiał pływać.

Tom sapeva dove andare.

Tom wiedział gdzie iść.

- Tom sapeva che era una bugia.
- Tom lo sapeva che era una bugia.

Tom wiedział, że to było kłamstwo.

- Tom non sapeva che fosse un errore.
- Tom non lo sapeva che fosse un errore.

Tom nie wiedział, że to była pomyłka.

Questo tizio sapeva cosa stesse facendo.

Oni wiedzieli, co robią.

Tom non sapeva dove fosse Mary.

Tom nie wiedział, gdzie była Mary.

Tom non sapeva di chi fidarsi.

Tom nie wiedział, komu ufać.

- Tom sapeva che Mary voleva trasferirsi a Boston.
- Tom sapeva che Mary si voleva trasferire a Boston.

Tom wiedział, że Mary chce się przeprowadzić do Bostonu.

- Tom sapeva che Mary sarebbe arrivata in ritardo.
- Tom lo sapeva che Mary sarebbe arrivata in ritardo.

Tom wiedział, że Mary się spóźni.

E sapevo qualcosa che lei non sapeva.

wiedząc coś, o czym ona nie miała pojęcia.

Tom in realtà non sapeva la risposta.

Tom w zasadzie nie znał odpowiedzi.

Tom sapeva con chi voleva parlare Mary.

Tom wiedział z kim chce porozmawiać Mary.

Tom sapeva che Mary era in pericolo.

Tom wiedział, że Mary była w zagrożeniu.

Tom non sapeva che Mary fosse sposata.

Tom nie wiedział, że Mary jest mężatką.

Tom non sapeva quanto fosse infelice Mary.

Tom nie wiedział, jak bardzo Mary jest nieszczęśliwa.

Tom sapeva che Mary viveva a Boston.

Tom wiedział, że Mary mieszkała w Bostonie.

- Io ero l'unico che non sapeva Tom era stato in prigione.
- Ero l'unico che non sapeva Tom era stato in prigione.
- Ero l'unica che non sapeva Tom era stato in prigione.
- Io ero l'unica che non sapeva Tom era stato in prigione.

Tylko ja nie wiedziałem, że Tom był w więzieniu.

Tom sapeva dove aveva messo le sue chiavi.

Tom wiedział, gdzie odłożył klucze.

Tom non sapeva dove parcheggiare la sua macchina.

Tom nie wiedział, gdzie zaparkować samochód.

- Tom non sapeva che Mary parlasse francese con tanta proprietà.
- Tom non sapeva che Mary parlasse il francese così bene.

Tom nie wiedział, że Mary mówi po angielsku tak płynnie.

- Tom non sapeva che Mary aveva già comprato il pane.
- Tom non lo sapeva che Mary aveva già comprato il pane.

Tom nie wiedział, że Mary kupiła już chleb.

Tom disse che lui sapeva dove stava andando Maria.

Tom powiedział, że wie, gdzie idzie Mary.

Tom non sapeva che Mary stesse andando in Australia.

Tom nie wiedział, że Mary jedzie do Australii.

- Non lo sapevi?
- Non lo sapeva?
- Non lo sapevate?

Nie wiedziałeś?

Tom non sapeva che Mary aveva deciso di lasciarlo.

Tom nie wiedział, że Mary postanowiła od niego odejść.

Tom non sapeva come rispondere alla domanda di Mary.

Tom nie wiedział, jak odpowiedzieć na pytanie Mary.

Non più del 15% degli europei sapeva leggere o scrivere.

mniej niż 15% Europejczyków umiało czytać lub pisać.

Tom non sapeva che Mary era già tornata a casa.

Tom nie był świadomy, że Mary już poszła do domu.

Tom non sapeva che Mary aveva già comprato il pane.

Tom nie wiedział, że Mary kupiła już chleb.

- Lo sapevi fin dall'inizio.
- Tu lo sapevi fin dall'inizio.
- Lo sapeva fin dall'inizio.
- Lei lo sapeva fin dall'inizio.
- Lo sapevate fin dall'inizio.
- Voi lo sapevate fin dall'inizio.

- Cały czas wiedzieliście.
- Od początku wiedziałeś.
- Wiedziałaś cały czas.

- Tom non sapeva i loro nomi.
- Tom non conosceva i loro nomi.

Tom nie znał ich imion.

Tom non lo sapeva che Mary si stava vedendo con qualcun altro.

Tom nie wiedział, że Mary widzi się z kimś innym.

- Come l'hai saputo?
- Come l'avete saputo?
- Come l'ha saputo?
- Come lo sapevi?
- Come lo sapevate?
- Come lo sapeva?

Skąd wiedziałeś?

- Lo sapevi che ero qui.
- Lo sapevate che ero qui.
- Lo sapeva che ero qui.
- Sapevi che ero qui.

- Wiedziałeś, że byłem tutaj.
- Wiedziałaś, że tu byłem.

- Lo sapevi che Tom e Mary stavano insieme?
- Lo sapeva che Tom e Mary stavano insieme?
- Lo sapevate che Tom e Mary stavano insieme?

Wiedziałeś, że Tom i Mary ze sobą chodzą?