Translation of "Sapevi" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Sapevi" in a sentence and their russian translations:

Non sapevi?

Ты не знал?

Come lo sapevi?

Откуда ты знал?

Tu lo sapevi allora?

Ты тогда об этом знал?

Davvero non lo sapevi?

Ты разве этого не знал?

Sapevi che ero canadese?

Ты знала, что я канадка?

Lo sapevi da prima?

Ты знал это раньше?

Cosa, non lo sapevi?

Ты что, этого не знал?

Non sapevi che Mary fuma?

Ты разве не знал, что Мэри курит?

Sapevi che Tom era solo?

Ты знал, что Том одинок?

Sapevi che Tom era gay?

Ты знал, что Том - гей?

- Sapevi questo?
- Tu sapevi questo?
- Sapeva questo?
- Lei sapeva questo?
- Sapevate questo?
- Voi sapevate questo?

- Вы это знали?
- Ты это знал?
- Ты это знала?
- Ты знал это?

- Non sapevi che è morto a due anni?
- Non lo sapevi che è morto a due anni?
- Non lo sapevi che era morto a due anni?
- Non sapevi che era morto a due anni?

- Ты не знал, что он умер в два года?
- Вы не знали, что он умер в два года?

Sapevi che Tom non era felice?

Ты знал, что Том был несчастен?

Sapevi che Tom è in città?

Ты слышал, что Том в городе?

Non lo sapevi già da prima?

- Ты этого раньше не знал?
- Вы этого раньше не знали?

Vuoi dire che non sapevi niente?

Ты хочешь сказать, что ничего не знал?

Ho una nuova ragazza. Non lo sapevi?

У меня новая девушка. Ты не знал?

Sapevi che questo edificio aveva un basamento?

- Ты знал, что в этом здании есть подвал?
- Ты знала, что в этом здании есть подвал?

Sapevi che Tom e Mary si vedevano?

Ты знала, что Том и Мэри встречались?

Sapevi che Tom è amico di Mary?

Ты знал, что Том - друг Мэри?

Se non lo sapevi, ora lo sai.

Если ты этого не знал, то теперь знаешь.

- Lo sapevi, giusto?
- La sapevi, giusto?
- Lo sapeva, giusto?
- La sapeva, giusto?
- Lo sapevate, giusto?
- La sapevate, giusto?

- Ты знал это, верно?
- Ты ведь об этом знал?
- Вы ведь об этом знали?

- Lo sapevi che ero qui.
- Lo sapevate che ero qui.
- Lo sapeva che ero qui.
- Sapevi che ero qui.

- Ты знал, что я здесь.
- Вы знали, что я здесь.
- Ты знал, что я тут.
- Вы знали, что я тут.

Non sapevi che è morto 2 anni fa?

- Вы не знали, что он скончался два года назад?
- Ты не знал, что он умер два года назад?
- Вы не знали, что он умер два года назад?

Lo sapevi che Tom ha (/aveva) un bambino?

Ты знала, что у Тома есть сын?

Lo sapevi che Tom non ha la patente?

- Ты знал, что у Тома нет прав?
- Ты знал, что у Тома нет водительских прав?
- Ты знаешь, что у Тома нет водительских прав?

Non sapevi che Tom non ha nessuna sorella?

- Ты не знал, что у Тома нет сестёр?
- Вы не знали, что у Тома нет сестёр?

Non sapevi che questo edificio aveva una cantina?

Ты не знал, что в этом здании есть подвал?

Non sapevi che Tom avesse una macchina sportiva?

Ты не знал, что у Тома спорткар?

Sapevi andare in bicicletta quando avevi tre anni?

Ты умел кататься на велосипеде, когда тебе было три года?

- Lo sapevi, vero?
- Tu lo sapevi, vero?
- Lo sapeva, vero?
- Lei lo sapeva, vero?
- Lo sapevate, vero?
- Voi lo sapevate, vero?

- Ты знал, не так ли?
- Ты знал, да?
- Вы знали, да?

- Non lo sapevi?
- Non lo sapeva?
- Non lo sapevate?

Ты не знал?

- Lo sapevi già?
- Lo sapeva già?
- Lo sapevate già?

- Ты это уже знал?
- Вы это уже знали?

Non sapevi che Tom era il fidanzato di Mary?

- Ты не знал, что Том - парень Мэри?
- Вы не знали, что Том - парень Мэри?

- Lo sapevi fin dall'inizio.
- Tu lo sapevi fin dall'inizio.
- Lo sapeva fin dall'inizio.
- Lei lo sapeva fin dall'inizio.
- Lo sapevate fin dall'inizio.
- Voi lo sapevate fin dall'inizio.

Я знал это с самого начала.

Lo sapevi che anche gli uomini possono avere il cancro al seno?

- Ты знал, что у мужчин может быть рак груди?
- Вы знали, что у мужчин может быть рак груди?

- Lo sapevi che ero sposato.
- Tu lo sapevi che ero sposato.
- Lo sapevi che ero sposata.
- Tu lo sapevi che ero sposata.
- Lo sapeva che ero sposata.
- Lei lo sapeva che ero sposata.
- Lo sapeva che ero sposato.
- Lei lo sapeva che ero sposato.
- Lo sapevate che ero sposato.
- Voi lo sapevate che ero sposato.
- Lo sapevate che ero sposata.
- Voi lo sapevate che ero sposata.

- Ты знал, что я замужем.
- Ты знала, что я женат.
- Вы знали, что я замужем.
- Вы знали, что я женат.

- Oh, quindi lo sapevi fin dall'inizio?
- Oh, quindi la sapevi fin dall'inizio?
- Oh, quindi lo sapeva fin dall'inizio?
- Oh, quindi lo sapevate fin dall'inizio?
- Oh, quindi la sapeva fin dall'inizio?
- Oh, quindi la sapevate fin dall'inizio?

Ах, так вы, оказывается, всё время это знали?

- Lo sapevi che Tom era infelice?
- Tu lo sapevi che Tom era infelice?
- Lo sapeva che Tom era infelice?
- Lei lo sapeva che Tom era infelice?
- Lo sapevate che Tom era infelice?
- Voi lo sapevate che Tom era infelice?

Ты знал, что Том был несчастен?

- Come l'hai saputo?
- Come l'avete saputo?
- Come l'ha saputo?
- Come lo sapevi?
- Come lo sapevate?
- Come lo sapeva?

- Откуда ты знал?
- Откуда вы знали?

- Come sapevi che ero a Boston?
- Come sapeva che ero a Boston?
- Come sapevate che ero a Boston?

- Откуда ты знал, что я в Бостоне?
- Откуда вы знали, что я в Бостоне?

- Non sapevi che è morto circa due anni fa?
- Non sapevate che è morto circa due anni fa?

- Ты не знал, что он умер около двух лет назад?
- Вы не знали, что он умер около двух лет назад?
- Ты не знал, что он умер года два назад?
- Вы не знали, что он умер года два назад?

- Sapevi che Tom era a Boston?
- Sapeva che Tom era a Boston?
- Sapevate che Tom era a Boston?

- Ты знал, что Том в Бостоне?
- Вы знали, что Том в Бостоне?

- Non sapevi che Tom suonava l'oboe?
- Non sapeva che Tom suonava l'oboe?
- Non sapevate che Tom suonava l'oboe?

- Ты не знал, что Том играет на гобое?
- Вы не знали, что Том играет на гобое?

- Non sapevi che ero di Boston?
- Non sapeva che ero di Boston?
- Non sapevate che ero di Boston?

- Ты не знал, что я из Бостона?
- Вы не знали, что я из Бостона?

- Non sapevi che Tom stava dormendo?
- Non sapeva che Tom stava dormendo?
- Non sapevate che Tom stava dormendo?

- Ты не знал, что Том спит?
- Вы не знали, что Том спит?

- Lo sapevi che questa è una frase?
- Lo sapevate che questa è una frase?
- Lo sapevi che questa è una sentenza?
- Lo sapevate che questa è una sentenza?
- Lo sapeva che questa è una frase?
- Lo sapeva che questa è una sentenza?

Ты знал, что это предложение?

- Lo sapevi che Tom ha lavorato qui?
- Tu lo sapevi che Tom ha lavorato qui?
- Lo sapeva che Tom ha lavorato qui?
- Lei lo sapeva che Tom ha lavorato qui?
- Lo sapevate che Tom ha lavorato qui?
- Voi lo sapevate che Tom ha lavorato qui?

- Ты знал, что Том там работает?
- Ты знала, что Том там работает?
- Ты знала, что Том работает там?
- Ты знал, что Том работает там?
- Вы знали, что Том работает там?
- Вы знали, что Том там работает?

- Come lo sapevi che Tom era malato?
- Come lo sapeva che Tom era malato?
- Come lo sapevate che Tom era malato?

- Откуда ты узнал, что Том болен?
- Откуда ты знал, что Том болен?
- Откуда вы знали, что Том болен?
- Откуда вы узнали, что Том болен?

- Lo sapevi che Tom era lì dentro?
- Lo sapeva che Tom era lì dentro?
- Lo sapevate che Tom era lì dentro?

- Ты знал, что Том был там внутри?
- Ты знал, что Том внутри?

- Ho detto loro che lo sapevi già.
- Ho detto loro che lo sapeva già.
- Ho detto loro che lo sapevate già.

- Я сказал им, что ты уже знаешь.
- Я сказал им, что вы уже знаете.

- Gli ho detto che lo sapevi già.
- Gli ho detto che lo sapeva già.
- Gli ho detto che lo sapevate già.

- Я сказал ему, что ты уже знаешь.
- Я сказал ему, что вы уже знаете.

- Le ho detto che lo sapevi già.
- Le ho detto che lo sapeva già.
- Le ho detto che lo sapevate già.

- Я сказал ей, что ты уже знаешь.
- Я сказал ей, что вы уже знаете.

- Sapevi che Tom e Mary erano dentisti?
- Sapeva che Tom e Mary erano dentisti?
- Sapevate che Tom e Mary erano dentisti?

Вы знали, что Том и Мэри дантисты?

- Non sapevi che Tom è stato adottato?
- Non sapeva che Tom è stato adottato?
- Non sapevate che Tom è stato adottato?

- Ты не знал, что Тома усыновили?
- Вы не знали, что Тома усыновили?

- Non sapevi che i corpi si decompongono?
- Non sapeva che i corpi si decompongono?
- Non sapevate che i corpi si decompongono?

Ты разве не знал, что тела разлагаются?

- Lo sapevi che Tom stava scrivendo un romanzo?
- Tu lo sapevi che Tom stava scrivendo un romanzo?
- Lo sapeva che Tom stava scrivendo un romanzo?
- Lei lo sapeva che Tom stava scrivendo un romanzo?
- Lo sapevate che Tom stava scrivendo un romanzo?
- Voi lo sapevate che Tom stava scrivendo un romanzo?

- Ты знал, что Том пишет роман?
- Вы знали, что Том пишет роман?

- Lo sapevi che Tom aveva un fratello gemello?
- Tu lo sapevi che Tom aveva un fratello gemello?
- Lo sapeva che Tom aveva un fratello gemello?
- Lei lo sapeva che Tom aveva un fratello gemello?
- Lo sapevate che Tom aveva un fratello gemello?
- Voi lo sapevate che Tom aveva un fratello gemello?

Ты знал, что у Тома есть брат-близнец?

- Lo sapevi che Tom e Mary stavano insieme?
- Lo sapeva che Tom e Mary stavano insieme?
- Lo sapevate che Tom e Mary stavano insieme?

Ты знал, что Том и Мэри встречаются?

- Lo sapevi che Tom ha avuto un figlio?
- Lo sapeva che Tom ha avuto un figlio?
- Lo sapevate che Tom ha avuto un figlio?

- Ты знал, что у Тома есть сын?
- Ты знала, что у Тома есть сын?
- Вы знали, что у Тома есть сын?

- Lo sapeva che Tom ha vissuto a Boston?
- Lo sapevi che Tom ha vissuto a Boston?
- Lo sapevate che Tom ha vissuto a Boston?

Ты знал, что Том живёт в Бостоне?

- Lo sapevi che Tom è morto a Boston?
- Lo sapeva che Tom è morto a Boston?
- Lo sapevate che Tom è morto a Boston?

- Ты знал, что Том умер в Бостоне?
- Ты знала, что Том умер в Бостоне?
- Вы знали, что Том умер в Бостоне?

- Sapevi che su questa montagna vivevano delle volpi?
- Sapevate che su questa montagna vivevano delle volpi?
- Sapeva che su questa montagna vivevano delle volpi?

- Ты знал, что на этой горе живёт несколько лис?
- Вы знали, что на этой горе живёт несколько лис?

- Sapevi che Tom era un amico di Mary?
- Sapeva che Tom era un amico di Mary?
- Sapevate che Tom era un amico di Mary?

- Ты знал, что Том - друг Мэри?
- Вы знали, что Том - друг Мэри?

- Non sapevi che la tua porta era aperta?
- Non sapeva che la sua porta era aperta?
- Non sapevate che la vostra porta era aperta?

- Ты не знал, что у тебя дверь открыта?
- Вы не знали, что у вас дверь открыта?

- Perché non ci hai detto che sapevi il francese?
- Perché non ci ha detto che sapeva il francese?
- Perché non ci avete detto che sapevate il francese?

- Почему вы нам не сказали, что знаете французский?
- Почему ты нам не сказала, что знаешь французский?
- Почему ты нам не сказал, что знаешь французский?

- Non sapevi che Tom era più giovane di Mary?
- Non sapeva che Tom era più giovane di Mary?
- Non sapevate che Tom era più giovane di Mary?

- Ты не знал, что Том моложе Мэри?
- Вы не знали, что Том моложе Мэри?

- Non sapevi che Tom era il cugino di Mary?
- Non sapeva che Tom era il cugino di Mary?
- Non sapevate che Tom era il cugino di Mary?

- Ты не знал, что Том - двоюродный брат Мэри?
- Вы не знали, что Том - двоюродный брат Мэри?

- Non sapevi che Mary era la madre di Tom?
- Non sapeva che Mary era la madre di Tom?
- Non sapevate che Mary era la madre di Tom?

- Ты не знал, что Мэри - мать Тома?
- Вы не знали, что Мэри - мать Тома?

- Non sapevi che Mary era la cugina di Tom?
- Non sapeva che Mary era la cugina di Tom?
- Non sapevate che Mary era la cugina di Tom?

- Ты не знал, что Мэри - двоюродная сестра Тома?
- Вы не знали, что Мэри - двоюродная сестра Тома?

- "Sapevi che nella nostra città c'è un grande ospedale?" - "Che mi venga un colpo! Sono rimasto sorpreso". - "Perché?" - "È già la terza volta che vengo qui e ancora non sapevo che qui c'è un ospedale".
- "Sapevi che nella nostra città c'è un grande ospedale?" - "Wow, mi hai sorpreso". - "Perché?" - "È già la terza volta che vengo e non sapevo che qui ci fosse un ospedale".

«Ты знал, что у нас в городе есть большая больница?» — «Вот это да! Ты меня удивил». — «Почему?» — «Я уже в третий раз сюда приезжаю, но не знал, что тут есть больница».

- Non sapevi che Tom è stato in coma per tre anni?
- Non sapeva che Tom è stato in coma per tre anni?
- Non sapevate che Tom è stato in coma per tre anni?

- Ты не знал, что Том три года был в коме?
- Вы не знали, что Том три года был в коме?

- Lo sapevi che Mesut Özil, il famoso calciatore tedesco, è anche turco?
- Tu lo sapevi che Mesut Özil, il famoso calciatore tedesco, è anche turco?
- Lo sapeva che Mesut Özil, il famoso calciatore tedesco, è anche turco?
- Lei lo sapeva che Mesut Özil, il famoso calciatore tedesco, è anche turco?
- Lo sapevate che Mesut Özil, il famoso calciatore tedesco, è anche turco?
- Voi lo sapevate che Mesut Özil, il famoso calciatore tedesco, è anche turco?

Вы знали, что Месут Озиль, знаменитый немецкий футболист, тоже турок?

- Lo sapevi che il 6 luglio è la Giornata internazionale del bacio?
- Lo sapeva che il 6 luglio è la Giornata internazionale del bacio?
- Lo sapevate che il 6 luglio è la Giornata internazionale del bacio?

А вы знали, что 6 июля — Международный день поцелуев?

- Non lo sapevo che non sapevi cantare.
- Non lo sapevo che non sapeva cantare.
- Non lo sapevo che non sapevate cantare.
- Non lo sapevo che non potevi cantare.
- Non lo sapevo che non poteva cantare.
- Non lo sapevo che non potevate cantare.
- Non lo sapevo che non riuscivi a cantare.
- Non lo sapevo che non riusciva a cantare.
- Non lo sapevo che non riuscivate a cantare.

- Я не знал, что ты не умеешь петь.
- Я не знал, что вы не умеете петь.