Translation of "Tornerete" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Tornerete" in a sentence and their russian translations:

Tornerete in Europa?

Вы вернётесь в Европу?

- Quando tornerai?
- Quando tornerete?

- Когда ты вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?

Saremo pronti quando tornerete.

Мы будем готовы, когда вы вернётесь.

Quando tornerete in Europa?

Когда вы вернётесь в Европу?

Magari quando tornerete a casa oggi

например, когда вы придёте сегодня домой,

- Tornerai presto, vero?
- Tornerà presto, vero?
- Tornerete presto, vero?

Ты рано вернёшься, не так ли?

- Tornerai a casa presto?
- Tu tornerai a casa presto?
- Tornerà a casa presto?
- Lei tornerà a casa presto?
- Tornerete a casa presto?
- Voi tornerete a casa presto?

- Ты скоро вернёшься домой?
- Вы скоро вернётесь домой?

- Quando tornerai in Germania?
- Tu quando tornerai in Germania?
- Quando tornerete in Germania?
- Voi quando tornerete in Germania?
- Quando tornerà in Germania?
- Lei quando tornerà in Germania?

- Когда ты возвращаешься в Германию?
- Когда вы возвращаетесь в Германию?

- Quando tornerai a casa?
- Tu quando tornerai a casa?
- Quando tornerà a casa?
- Lei quando tornerà a casa?
- Quando tornerete a casa?
- Voi quando tornerete a casa?

- Когда ты вернёшься домой?
- Когда вы вернётесь домой?

- Quando tornerai a scuola?
- Tu quando tornerai a scuola?
- Quando tornerà a scuola?
- Lei quando tornerà a scuola?
- Quando tornerete a scuola?
- Voi quando tornerete a scuola?

Когда ты вернёшься в школу?

- Fammi sapere quando tornerai a casa.
- Fatemi sapere quando tornerete a casa.

Дай мне знать, когда ты вернёшься домой.

- Quando tornerai da Milano?
- Quando tornerete da Milano?
- Quando tornerà da Milano?

Когда вы вернетесь из Милана?

- Quando tornerai a Boston?
- Quando tornerà a Boston?
- Quando tornerete a Boston?

- Когда ты поедешь обратно в Бостон?
- Когда вы поедете обратно в Бостон?

- Quando tornerai da Boston?
- Quando tornerà da Boston?
- Quando tornerete da Boston?

- Когда ты вернёшься из Бостона?
- Когда вы вернётесь из Бостона?

- Quando tornerai?
- Quando tornerete?
- Quando ritornerai?
- Quando sarai di ritorno?
- Quando sarà di ritorno?
- Quando sarete di ritorno?

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?
- Ты когда обратно?
- Вы когда обратно?

- Quando tornerà?
- Quando tornerai?
- Quando tornerete?
- Quando sarai di ritorno?
- Quando sarà di ritorno?
- Quando sarete di ritorno?

- Когда ты собираешься вернуться?
- Когда вы собираетесь вернуться?

- A che ora tornerai a casa?
- A che ora tornerà a casa?
- A che ora tornerete a casa?

Во сколько ты вернёшься домой?

- Quando torni in Italia?
- Quando tornerai in Italia?
- Quando tornerà in Italia?
- Quando tornerete in Italia?
- Quando torna in Italia?
- Quando tornate in Italia?

- Когда вы вернётесь в Италию?
- Когда ты вернёшься в Италию?

- Quando tornerai in Giappone?
- Tu quando tornerai in Giappone?
- Quando tornerà in Giappone?
- Lei quando tornerà in Giappone?
- Quando tornerete in Giappone?
- Voi quando tornerete in Giappone?
- Quando ritornerete in Giappone?
- Voi quando ritornerete in Giappone?
- Quando ritornerà in Giappone?
- Lei quando ritornerà in Giappone?
- Quando ritornerai in Giappone?
- Tu quando ritornerai in Giappone?

Когда вы вернётесь в Японию?