Translation of "Magari" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Magari" in a sentence and their russian translations:

Magari!

Хотел бы я, чтобы это было правдой.

Magari una carcassa.

Может, тушку или что-то еще.

Magari più tardi.

Может быть, попозже.

Magari un'altra volta.

Может, как-нибудь в другой раз.

Magari un giorno.

Возможно, когда-нибудь.

Magari avessi più amici.

Хотела бы я иметь больше друзей.

E magari questo vi stupirà,

И что самое удивительное,

Qualcosa di più piccolo, magari.

Нужен зверь помельче.

Magari può piacere a qualcuno.

Может быть, кому-то может понравиться.

magari quando tornerete a casa oggi

например, когда вы придёте сегодня домой,

Possiamo infilarci là sotto, magari dietro.

Можем прилечь, например, с обратной стороны.

Ma magari è un tipo difficile.

но это будет непросто.

O magari anche in stile scandinavo.

или, возможно, когда-нибудь появится скандинавский плавучий город.

- Magari più tardi.
- Forse più tardi.

- Может быть, попозже.
- Возможно, позже.

Magari le noci degli scoiattoli o simili.

Может, беличьих орешков, чего-нибудь такого.

Quindi, OK, magari pulire l'oceano è futile.

И да, очищать океан может быть бесполезно.

magari vi piace guardare "Ballando con le stelle"

может, вам нравится смотреть «Танцы со звёздами»

O, magari, semplicemente non vogliono rischiare un incontro

Возможно, они просто опасаются столкновения

Magari la contraffazione è un crimine senza vittime?

Может быть, фальсификация — преступление без жертв?

E magari potrebbero non riguardare solo il cibo.

и пусть в них выращивают не только еду.

E magari, mentre le persone attraversano questo paesaggio ogni giorno,

Я надеюсь, что когда люди, не примирившиеся с памятью этого места,

E che poi magari arrivi uno scorpione per mangiare gli insetti.

и скорпион тогда, возможно, придет ими полакомиться.

E non delle soluzioni "forse un giorno, magari, se abbiamo fortuna",

Но не «когда-нибудь, возможно, если повезёт».

- Forse ci vediamo di nuovo stasera.
- Forse ci rivediamo stasera.
- Magari ci rivediamo stasera.

Возможно, мы ещё увидимся вечером.

- Se avessi io la tua forza di volontà.
- Magari avessi la tua forza di volontà.

Мне бы твою силу воли.

Il tempo forse non può guarire le tue ferite, ma magari in qualche modo le anestetizza.

Время, возможно, и не лечит твои раны, но оно, пожалуй, как-то обезболивает их.