Examples of using "Saremo" in a sentence and their russian translations:
- Мы там будем.
- Мы будем там.
- Будем готовы.
- Мы будем готовы.
Мы будем соседями.
Мы быстро.
Мы будем вместе.
Нас простят.
- Нас спасут.
- Мы будем спасены.
Мы будем в больнице.
Мы будем готовы.
Мы будем разочарованы.
Мы будем ревновать.
Мы быстро.
Мы будем героями.
Когда нам заплатят?
Мы опоздаем.
- Скажите ему, что мы будем готовы.
- Скажи ему, что мы будем готовы.
- Скажи ей, что мы будем готовы.
- Скажите ей, что мы будем готовы.
Мы не будем ревновать.
- Будем поздно.
- Мы опоздаем.
- Мы будем поздно.
Мы скоро приедем?
Мы скоро будем вместе.
Мы всегда будем друзьями.
Мы будем счастливы.
Будем тут.
- Скажи им, что мы будем готовы.
- Скажите им, что мы будем готовы.
Мы будем готовы вовремя.
Нас тут завтра не будет.
Мы опять опоздаем.
Мы никогда не поладим.
Будем рады помочь.
Здесь мы будем в безопасности.
Мы будем рады сотрудничать.
- Будем ли мы здесь в безопасности?
- Мы будем здесь в безопасности?
Мы будет там завтра днем.
Мы не будем молчать.
- Мы скоро будем дома.
- Скоро будем дома.
- Мы навсегда останемся лучшими друзьями.
- Мы всегда будем лучшими друзьями.
- Мы всегда будем лучшими подругами.
- Мы навсегда останемся лучшими подругами.
- Через тридцать лет мы все уже умрём.
- Через тридцать лет нас всех уже не будет в живых.
- Мы будем там через тридцать минут.
- Мы будем там через полчаса.
- Мы там будем через полчаса.
- Мы там будем через тридцать минут.
- Мы будем дома завтра ночью.
- Мы будем дома завтра вечером.
Нас будет около двадцати.
Мы вернёмся завтра вечером.
- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.
- Мы будем там к половине третьего.
Мы снова будем вместе, Том.
Мы будем там через минуту.
- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.
Пока мы здесь, мы будем в безопасности.
Мы не сможем убежать.
Нужно осторожно их переворачивать.
Мы всегда будем друзьями.
Я чувствую, что мы будем счастливы.
Мы придём в гости.
Мы будем готовы, когда вы вернётесь.
Мы будем готовы, когда ты вернёшься.
Том, мы опоздаем!
Мы не сможем им помочь.
Мы будем там во что бы то ни стало.
Когда-нибудь все мы умрем.
Мы вернёмся как можно скорее.
- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.
Они говорили: «Нас освободят к Рождеству».
В понедельник мы ещё будем в Бостоне.
Мы не единственные там будем.
Завтра мы опять будем здесь.
- Мы будем минут через десять.
- Мы будем там минут через десять.
Уверен, здесь мы будем в безопасности.
Мы не успеем на встречу.
Похоже, мы немного опоздаем.
Есть вероятность, что нас там не будет.
- Мы вернёмся к 2:30.
- Мы вернёмся к половине третьего.
Если повезет, мы поймаем скорпиона.
Мы пробудем в Бостоне три месяца.
Завтра в это время мы уже будем в Бостоне.
Мы будем вместе всегда, что бы ни случилось.
Мы успеем к началу праздника?
К вашему возвращению мы будем готовы.
К твоему возвращению мы будем готовы.
Мы придём вовремя.
Мы с Томом оба будем заняты сегодня днём.
Завтра, с божьей помощью, мы будем с твоими родителями.
Мы завтра весь день будем дома.
- Мы не сможем этого сделать без твоей помощи.
- Мы не сможем этого сделать без вашей помощи.
и со временем мы будем этому рады.
Мы вернёмся за ними позже.
Мы вернёмся в полчетвёртого.
Его сестра и я будем хорошими друзьями.
Мы будем на твоей стороне, что бы ни случилось.
Нас не будет примерно месяц.
Ещё одна война, и мы все будем мертвы.
Во сколько мы будем в Сан-Франциско?
Хорошей новостью является то, что мы сможем тебе помочь.
Том думает, что мы не сможем этого сделать.
Боюсь, мы опоздаем в школу.