Translation of "Saremo" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Saremo" in a sentence and their russian translations:

- Saremo lì.
- Noi saremo lì.
- Ci saremo.
- Noi ci saremo.

- Мы там будем.
- Мы будем там.

- Saremo pronti.
- Noi saremo pronti.
- Saremo pronte.
- Noi saremo pronte.

- Будем готовы.
- Мы будем готовы.

- Saremo vicini.
- Noi saremo vicini.
- Saremo vicine.
- Noi saremo vicine.

Мы будем соседями.

- Saremo rapidi.
- Noi saremo rapidi.
- Saremo rapide.
- Noi saremo rapide.

Мы быстро.

- Saremo assieme.
- Noi saremo assieme.
- Saremo insieme.
- Noi saremo insieme.

Мы будем вместе.

- Saremo perdonati.
- Saremo perdonate.

Нас простят.

- Saremo salvati.
- Saremo salvate.

- Нас спасут.
- Мы будем спасены.

- Saremo in ospedale.
- Noi saremo in ospedale.
- Saremo all'ospedale.
- Noi saremo all'ospedale.

Мы будем в больнице.

- Saremo pronti.
- Noi saremo pronti.

Мы будем готовы.

- Saremo delusi.
- Noi saremo delusi.

Мы будем разочарованы.

- Saremo gelosi.
- Noi saremo gelosi.

Мы будем ревновать.

- Saremo veloci.
- Noi saremo veloci.

Мы быстро.

- Saremo eroi.
- Noi saremo eroi.

Мы будем героями.

- Quando saremo pagati?
- Quando saremo pagate?

Когда нам заплатят?

- Saremo in ritardo.
- Noi saremo in ritardo.
- Saremo troppo in ritardo.
- Noi saremo troppo in ritardo.

Мы опоздаем.

- Digli che saremo pronti.
- Digli che saremo pronte.
- Ditegli che saremo pronti.
- Ditegli che saremo pronte.
- Gli dica che saremo pronti.
- Gli dica che saremo pronte.

- Скажите ему, что мы будем готовы.
- Скажи ему, что мы будем готовы.

- Dille che saremo pronti.
- Dille che saremo pronte.
- Le dica che saremo pronti.
- Le dica che saremo pronte.
- Ditele che saremo pronti.
- Ditele che saremo pronte.

- Скажи ей, что мы будем готовы.
- Скажите ей, что мы будем готовы.

- Non saremo gelosi.
- Noi non saremo gelosi.

Мы не будем ревновать.

- Saremo in ritardo.
- Noi saremo in ritardo.

- Будем поздно.
- Мы опоздаем.
- Мы будем поздно.

- Saremo lì presto?
- Noi saremo lì presto?

Мы скоро приедем?

- Saremo assieme presto.
- Noi saremo assieme presto.

Мы скоро будем вместе.

- Saremo amici per sempre.
- Noi saremo amici per sempre.
- Saremo amiche per sempre.
- Noi saremo amiche per sempre.

Мы всегда будем друзьями.

Saremo felici.

Мы будем счастливы.

Saremo qui.

Будем тут.

- Di' loro che saremo pronti.
- Di' loro che saremo pronte.
- Dica loro che saremo pronti.
- Dica loro che saremo pronte.
- Dite loro che saremo pronti.
- Dite loro che saremo pronte.

- Скажи им, что мы будем готовы.
- Скажите им, что мы будем готовы.

- Saremo pronti in orario.
- Saremo pronte in orario.

Мы будем готовы вовремя.

- Non saremo qui domani.
- Non saremo qua domani.

Нас тут завтра не будет.

- Saremo di nuovo in ritardo.
- Noi saremo di nuovo in ritardo.
- Saremo ancora in ritardo.
- Noi saremo ancora in ritardo.

Мы опять опоздаем.

- Non saremo mai d'accordo.
- Noi non saremo mai d'accordo.

Мы никогда не поладим.

- Saremo felici di aiutare.
- Noi saremo felici di aiutare.

Будем рады помочь.

- Saremo al sicuro qui.
- Noi saremo al sicuro qui.

Здесь мы будем в безопасности.

- Saremo felici di cooperare.
- Noi saremo felici di cooperare.

Мы будем рады сотрудничать.

- Saremo al sicuro qui?
- Noi saremo al sicuro qui?

- Будем ли мы здесь в безопасности?
- Мы будем здесь в безопасности?

- Saremo lì domani pomeriggio.
- Noi saremo lì domani pomeriggio.

Мы будет там завтра днем.

- Non saremo in silenzio.
- Noi non saremo in silenzio.

Мы не будем молчать.

- Saremo a casa presto.
- Noi saremo a casa presto.

- Мы скоро будем дома.
- Скоро будем дома.

- Saremo migliori amici per sempre.
- Noi saremo migliori amici per sempre.
- Saremo migliori amiche per sempre.
- Noi saremo migliori amiche per sempre.

- Мы навсегда останемся лучшими друзьями.
- Мы всегда будем лучшими друзьями.
- Мы всегда будем лучшими подругами.
- Мы навсегда останемся лучшими подругами.

- Saremo tutti morti fra trent'anni.
- Noi saremo tutti morti fra trent'anni.
- Saremo tutte morte fra trent'anni.
- Noi saremo tutte morte fra trent'anni.

- Через тридцать лет мы все уже умрём.
- Через тридцать лет нас всех уже не будет в живых.

- Saremo lì tra trenta minuti.
- Noi saremo lì tra trenta minuti.
- Saremo lì fra trenta minuti.
- Noi saremo lì fra trenta minuti.

- Мы будем там через тридцать минут.
- Мы будем там через полчаса.
- Мы там будем через полчаса.
- Мы там будем через тридцать минут.

- Saremo a casa domani sera.
- Noi saremo a casa domani sera.
- Saremo a casa domani notte.
- Noi saremo a casa domani notte.

- Мы будем дома завтра ночью.
- Мы будем дома завтра вечером.

Saremo circa venti.

Нас будет около двадцати.

- Saremo di ritorno domani sera.
- Saremo di ritorno domani notte.

Мы вернёмся завтра вечером.

- Saremo lì alle 2:30.
- Noi saremo lì alle 2:30.
- Saremo lì alle due e mezza.
- Noi saremo lì alle due e mezza.

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.
- Мы будем там к половине третьего.

- Saremo di nuovo assieme, Tom.
- Noi saremo di nuovo assieme, Tom.

Мы снова будем вместе, Том.

- Saremo lì tra un minuto.
- Noi saremo lì tra un minuto.

Мы будем там через минуту.

- Saremo lì alle 2:30.
- Noi saremo lì alle 2:30.

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.

- Saremo al sicuro finché restiamo qui.
- Noi saremo al sicuro finché restiamo qui.
- Saremo al sicuro finché rimaniamo qui.
- Noi saremo al sicuro finché rimaniamo qui.

Пока мы здесь, мы будем в безопасности.

- Non saremo in grado di scappare.
- Noi non saremo in grado di scappare.
- Non saremo in grado di fuggire.
- Noi non saremo in grado di fuggire.

Мы не сможем убежать.

Perciò saremo molto cauti.

Нужно осторожно их переворачивать.

Saremo amici per sempre.

Мы всегда будем друзьями.

Credo che saremo felici.

Я чувствую, что мы будем счастливы.

- Saremo ospiti.
- Verremo ospiti.

Мы придём в гости.

Saremo pronti quando tornerete.

Мы будем готовы, когда вы вернётесь.

Saremo pronti quando tornerai.

Мы будем готовы, когда ты вернёшься.

Tom, saremo in ritardo!

Том, мы опоздаем!

- Non saremo in grado di aiutarli.
- Non saremo in grado di aiutarle.

Мы не сможем им помочь.

- Saremo lì costi quel che costi.
- Saremo lì, costi quel che costi.

Мы будем там во что бы то ни стало.

- Saremo tutti morti alla fine.
- Noi saremo tutti morti alla fine.
- Saremo tutte morte alla fine.
- Noi saremo tutte morte alla fine.
- Un giorno o l'altro moriremo tutti.

Когда-нибудь все мы умрем.

- Saremo di ritorno il prima possibile.
- Noi saremo di ritorno il prima possibile.

Мы вернёмся как можно скорее.

- Saremo lì alle due e mezza.
- Noi saremo lì alle due e mezza.

- Мы будем там в половине третьего.
- Мы будем там полтретьего.

Dicevano: "Saremo fuori per Natale",

Они говорили: «Нас освободят к Рождеству».

Lunedì saremo ancora a Boston.

В понедельник мы ещё будем в Бостоне.

Non ci saremo solo noi.

Мы не единственные там будем.

Domani saremo di nuovo lì.

Завтра мы опять будем здесь.

Saremo lì tra dieci minuti.

- Мы будем минут через десять.
- Мы будем там минут через десять.

- Sono sicuro che saremo al sicuro qui.
- Sono sicura che saremo al sicuro qui.

Уверен, здесь мы будем в безопасности.

- Non saremo in orario per la riunione.
- Noi non saremo in orario per la riunione.

Мы не успеем на встречу.

- Sembra che saremo un po' in ritardo.
- Sembra che noi saremo un po' in ritardo.

Похоже, мы немного опоздаем.

- C'è una possibilità che non ci saremo.
- C'è una possibilità che noi non ci saremo.

Есть вероятность, что нас там не будет.

- Saremo di ritorno per le 2:30.
- Noi saremo di ritorno per le 2:30.

- Мы вернёмся к 2:30.
- Мы вернёмся к половине третьего.

Se saremo fortunati, prenderemo uno scorpione.

Если повезет, мы поймаем скорпиона.

Saremo a Boston per tre mesi.

Мы пробудем в Бостоне три месяца.

Domani a quest'ora saremo a Boston.

Завтра в это время мы уже будем в Бостоне.

Saremo sempre insieme, qualsiasi cosa accada.

Мы будем вместе всегда, что бы ни случилось.

Saremo puntuali per l'inizio della festa?

Мы успеем к началу праздника?

Saremo pronti per il vostro ritorno.

К вашему возвращению мы будем готовы.

Saremo pronti per il tuo ritorno.

К твоему возвращению мы будем готовы.

- Arriveremo in tempo.
- Saremo in orario.

Мы придём вовремя.

- Sia io che Tom saremo impegnati questo pomeriggio.
- Sia io che Tom saremo occupati questo pomeriggio.

Мы с Томом оба будем заняты сегодня днём.

- Domani, se Dio vuole, saremo con i tuoi genitori.
- Domani, se Dio vuole, saremo con i suoi genitori.
- Domani, se Dio vuole, saremo con i vostri genitori.

Завтра, с божьей помощью, мы будем с твоими родителями.

- Saremo a casa per tutto il giorno domani.
- Noi saremo a casa per tutto il giorno domani.

Мы завтра весь день будем дома.

- Non saremo in grado di farlo senza il tuo aiuto.
- Noi non saremo in grado di farlo senza il tuo aiuto.
- Non saremo in grado di farlo senza il suo aiuto.
- Noi non saremo in grado di farlo senza il suo aiuto.
- Non saremo in grado di farlo senza il vostro aiuto.
- Noi non saremo in grado di farlo senza il vostro aiuto.
- Non saremo in grado di farla senza il tuo aiuto.
- Noi non saremo in grado di farla senza il tuo aiuto.
- Non saremo in grado di farla senza il suo aiuto.
- Noi non saremo in grado di farla senza il suo aiuto.
- Non saremo in grado di farla senza il vostro aiuto.
- Noi non saremo in grado di farla senza il vostro aiuto.

- Мы не сможем этого сделать без твоей помощи.
- Мы не сможем этого сделать без вашей помощи.

E a tempo debito, ne saremo riconoscenti.

и со временем мы будем этому рады.

Saremo di ritorno per loro più tardi.

Мы вернёмся за ними позже.

Saremo di ritorno alle tre e mezza.

Мы вернёмся в полчетвёртого.

Io e sua sorella saremo buoni amici.

Его сестра и я будем хорошими друзьями.

Saremo al tuo fianco, qualsiasi cosa accada.

Мы будем на твоей стороне, что бы ни случилось.

Non ci saremo per circa un mese.

Нас не будет примерно месяц.

Ancora una guerra e saremo tutti morti.

Ещё одна война, и мы все будем мертвы.

A che ora saremo a San Francisco?

Во сколько мы будем в Сан-Франциско?

- La buona notizia è che saremo in grado di aiutarti.
- La buona notizia è che noi saremo in grado di aiutarti.
- La buona notizia è che saremo in grado di aiutarvi.
- La buona notizia è che noi saremo in grado di aiutarvi.
- La buona notizia è che saremo in grado di aiutarla.
- La buona notizia è che noi saremo in grado di aiutarla.

Хорошей новостью является то, что мы сможем тебе помочь.

- Tom pensa che non saremo in grado di farlo.
- Tom pensa che noi non saremo in grado di farlo.

Том думает, что мы не сможем этого сделать.

Temo che saremo in ritardo per la scuola.

Боюсь, мы опоздаем в школу.