Translation of "Siediti" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Siediti" in a sentence and their russian translations:

Siediti!

Садись.

Siediti.

- Садись.
- Сядь.
- Присаживайся.
- Присядь.

Siediti, Kate.

- Садись, Кейт.
- Сядь, Кейт.
- Присядь, Кейт.
- Присаживайся, Кейт.

Siediti, Tom.

- Садись, Том.
- Сядь, Том.

Siediti, Tom!

- Садись, Том!
- Сядь, Том!

Siediti dove vuoi.

Садись куда хочешь.

Siediti un secondo.

Присядь на секунду.

Siediti e scrivi.

Садись и пиши.

- Siediti.
- Si sieda.
- Sedetevi.

- Сядь!
- Садитесь!
- Садись.
- Сядь.
- Сядьте.

Siediti se ti va.

Сядь, как тебе удобно.

Siediti qui e aspetta.

Сядь здесь и жди.

Siediti qui, per favore.

Сядь сюда, пожалуйста.

Chiudi la porta e siediti!

Закрой дверь и сядь!

- Siediti ora.
- Siediti adesso.
- Si sieda ora.
- Si sieda adesso.
- Sedetevi ora.
- Sedetevi adesso.

- А теперь сядь.
- Ну-ка сядь.
- А теперь сядьте.

- Siediti dritto.
- Siediti dritta.
- Si sieda dritto.
- Si sieda dritta.
- Sedetevi dritti.
- Sedetevi dritte.

- Сядьте прямо.
- Сядь прямо.

- Siediti, per favore.
- Prego, si sieda.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

Per favore, siediti su questa sedia.

Пожалуйста, сядь в это кресло.

Siediti sul divano e mettiti comodo.

Садись на диван и устраивайся поудобнее.

Siediti ed aspetta come tutti quanti.

- Садись и жди, как все.
- Сядь и жди, как все.
- Сиди и жди, как все.

- Per piacere siediti su questa sedia e aspetta.
- Per favore siediti su questa sedia e aspetta.

Пожалуйста, сядь на этот стул и подожди.

- Siediti qui.
- Si sieda qui.
- Sedetevi qui.

- Сядь здесь.
- Садись сюда.
- Садитесь сюда.
- Сядьте здесь.
- Садитесь здесь.

- Siediti lì.
- Si sieda lì.
- Sedetevi lì.

- Сядь там.
- Сядьте там.

Tom, vieni qui e siediti con me.

Том, иди сюда и посиди со мной.

- No, siediti.
- No, sedetevi.
- No, si sieda.

- Нет, садитесь.
- Нет, садись.

Vai a lavarti le mani e siediti.

Иди мой руки и садись.

Siediti e aspetta assieme a tutti quanti.

Сиди и жди вместе со всеми.

Siediti su quella sedia e cerca di calmarti.

Сядь на тот стул и постарайся успокоиться.

Siediti, mi stai impedendo di vedere la partita.

Садись, ты мешаешь мне смотреть игру.

- Siediti, per favore!
- Siediti, per piacere!
- Si sieda, per favore!
- Si sieda, per piacere!
- Sedetevi, per favore!
- Sedetevi, per piacere!

Садитесь, пожалуйста.

- Sedetevi, per favore.
- Siediti, per favore.
- Prego, si accomodi.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Siediti con me.
- Sedetevi con me.
- Si sieda con me.

- Посиди со мной.
- Посидите со мной.

- Siediti dove vuoi.
- Si sieda dove vuole.
- Sedetevi dove volete.

- Садись куда хочешь.
- Садитесь куда хотите.
- Садись где хочешь.
- Садитесь где хотите.

- Siediti sulla panchina.
- Si sieda sulla panchina.
- Sedetevi sulla panchina.

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

- Stai zitto e siediti.
- Stai zitta e siediti.
- Stia zitto e si sieda.
- Stia zitta e si sieda.
- State zitti e sedetevi.
- State zitte e sedetevi.

Заткнись и сядь.

- Siedi sulla panca.
- Siediti sulla panchina.
- Si sieda sulla panchina.
- Sedetevi sulla panchina.

- Сядьте на скамейку.
- Присаживайтесь на скамейку.
- Садитесь на скамейку.
- Садись на скамейку.
- Сядь на скамейку.

- Siediti, il posto non è occupato.
- Si sieda, il posto non è occupato.

Садись, место не занято.

- Siediti, per piacere.
- Si sieda, per favore.
- Si sieda, per piacere.
- Sedetevi, per piacere.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

- Siediti e riposati per un po'.
- Si sieda e si riposi per un po'.
- Sedetevi e riposatevi per un po'.

Присядь и отдохни немного.