Translation of "Aspetta" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Aspetta" in a sentence and their russian translations:

Aspetta!

Подождите!

Aspetta, guarda.

Погодите. Смотрите.

Aspetta. Guarda.

Погодите. Смотрите.

Tom aspetta.

- Том ждёт.
- Том ждет.

Aspetta Maria!

Подожди Марию!

Aspetta, Maria!

Подожди, Мария!

Aspetta, Tom!

Подожди, Том!

- Cosa si aspetta Tom?
- Che cosa si aspetta Tom?

Чего Том ждёт?

Oh, no. Aspetta.

Нет, подождите. Смотрите.

Aspetta un bambino.

Она беременна.

Aspetta un attimo.

Погоди минутку.

Aspetta un po'!

Подожди немного!

- Aspetta!
- Basta!
- Alt!

Ого!

Aspetta e guarda.

Подожди и увидишь.

- Aspetta.
- Aspetti.
- Aspettate.

- Ждите.
- Подожди.
- Подождите.

Nessuno mi aspetta.

Меня никто не ждёт.

Tom aspetta fuori.

Том ждет снаружи.

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!

- Подожди!
- Подождите!
- Ждите!
- Жди!

Aspetta, non andartene.

- Подожди, не уходи.
- Постой, не уходи.

- Aspetta l'autobus?
- Lei aspetta l'autobus?
- Aspettate l'autobus?
- Voi aspettate l'autobus?

- Вы ждёте автобус?
- Вы ждёте автобуса?

- Aspetta, Tom. È troppo pericoloso!
- Aspetta, Tom. È troppo pericolosa!

Стой, Том, это слишком опасно!

- Si aspetta che lo aiuti.
- Si aspetta che io lo aiuti.

- Он ждёт, что я ему помогу.
- Он ждёт, что я буду ему помогать.

Lui aspetta una risposta?

Он ждёт ответа?

Aspetta finché non ritorno.

- Подожди, пока я вернусь.
- Жди, пока я не вернусь.

Aspetta un minuto, Tom.

Подожди минутку, Том.

Siediti qui e aspetta.

Сядь здесь и жди.

- Aspetta, Tom.
- Trattieniti, Tom.

- Полегче на поворотах, Том.
- Попридержи коней, Том.

Aspetta, ho un'idea migliore.

Подожди, у меня есть идея получше.

Che cosa si aspetta?

Чего он ожидает?

Molta gente aspetta Tom.

Тома ждёт много людей.

Tom aspetta sul retro.

Том ждет на заднем дворе.

Tom mi aspetta lì.

Том ждёт меня там.

Aspetta ancora un pochino.

Подожди ещё чуть-чуть.

Aspetta ancora un po'.

Подожди ещё немного.

Aspetta, chiudo la porta.

Подожди, я дверь закрою.

Tom aspetta che lo aiuti.

Том ждёт, что ты ему поможешь.

Il tempo non aspetta nessuno.

- Время никого не ждёт.
- Время ждать не будет.

Aspetta qui finché non torno.

Подожди здесь, пока я не вернусь.

Aspetta il tuo turno, Tom.

- Дождись своей очереди, Том.
- Подожди своей очереди, Том.

Per favore, aspetta un poco.

- Пожалуйста, подождите немного.
- Пожалуйста, подождите чуть-чуть.
- Пожалуйста, подождите секунду.
- Подождите немного, пожалуйста.

La vita non aspetta nessuno.

Жизнь никого не ждёт.

Tom aspetta tutti gli altri.

Том ждет всех остальных.

Aspetta un minuto, per favore.

Подожди минутку, пожалуйста.

Ci aspetta una giornata stressante.

День предстоит напряжённый.

Qualcuno ti aspetta nella hall.

Тебя кто-то ждёт в холле.

Qualcuno vi aspetta nella hall.

Вас кто-то ждёт в холле.

Si aspetta che la aiuti.

- Она ждёт, что я ей помогу.
- Она ждёт, что я буду ей помогать.

Si aspetta che lo aiutiamo.

Он ждёт, что мы ему поможем.

Si aspetta troppo da lei.

Он слишком многого от неё ждёт.

- Tom si aspetta che io sia lì.
- Tom si aspetta che io ci sia.

Том ждёт, что я там буду.

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!
- Aspetta un attimo!
- Aspetti un attimo!
- Aspettate un attimo!
- Un attimo!

- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!

- Tom non si aspetta niente da Mary.
- Tom non si aspetta nulla da Mary.

Том ничего не ждёт от Мэри.

- Aspetta, aspetta solo un attimo.
- Aspetti, aspetti solo un attimo.
- Aspettate, aspettate solo un attimo.

Подожди, подожди минутку.

- Tom si aspetta sempre che lo aiuti.
- Tom si aspetta sempre che io lo aiuti.

Том всегда ждёт, что я ему помогу.

Controlliamo la porta. Aspetta. È sprangata!

Давайте проверим дверь. Она заперта!

E lei aspetta e si nasconde.

Тогда она устраивает засаду и выжидает.

Ci si aspetta dei buoni risultati.

Ожидаются хорошие результаты.

- Aspetta qui.
- Aspettate qui.
- Aspetti qui.

- Жди здесь.
- Ждите здесь.
- Подожди здесь.
- Подождите здесь.

- Aspetta!
- Aspettate!
- Aspetti!
- Attendi!
- Attenda!
- Attendete!

- Держись!
- Держитесь!

- Ehi, aspetta.
- Ehi, aspettate.
- Ehi, aspetti.

- Эй, подожди!
- Эй, подожди-ка!

- Aspetta sei ore.
- Aspetti sei ore.

Подожди шесть часов.

- Aspetta fuori.
- Aspettate fuori.
- Aspetti fuori.

- Подожди снаружи.
- Подождите снаружи.

- Chi aspetti?
- Chi aspetta?
- Chi aspettate?

- Кого вы ждёте?
- Кого ты ждёшь?

Vieni Emilia! Tuo padre ti aspetta.

- Пойдём, Эмилия! Тебя папа ждёт.
- Пойдём, Эмилия! Тебя отец ждёт.

- Aspettate Tom.
- Aspetta Tom.
- Aspetti Tom.

- Подожди Тома.
- Подождите Тома.
- Жди Тома.

- Aspetta laggiù.
- Aspetti laggiù.
- Aspettate laggiù.

- Жди там.
- Ждите там.
- Подождите там.
- Подожди там.

Tom si aspetta troppo da Mary.

Том ожидает слишком многого от Мэри.

Torna prima, ti aspetta una sorpresa.

Приходи пораньше, тебя ждет сюрприз.

Aspetta, ma di cosa stavamo parlando?

Подожди, а о чём мы говорили?

Pensa a quello che ti aspetta.

Подумай, что тебя ждёт.

Pensate a quello che vi aspetta.

Подумайте, что вас ждёт.

- Ehi! Aspetta!
- Ehi! Aspetti!
- Ehi! Aspettate!

Эй! Обожди!

Tom si aspetta che Mary vinca.

Том надеется, что Мэри победит.

Siediti ed aspetta come tutti quanti.

- Садись и жди, как все.
- Сядь и жди, как все.
- Сиди и жди, как все.

- Aspetta dei gemelli.
- Lei aspetta dei gemelli.
- Sta aspettando dei gemelli.
- Lei sta aspettando dei gemelli.

Она ждёт близнецов.

- Per piacere siediti su questa sedia e aspetta.
- Per favore siediti su questa sedia e aspetta.

Пожалуйста, сядь на этот стул и подожди.

Aspetta. Guarda. Vedi le mosche lì sopra?

Погодите. Смотрите. Посмотрите на этих мух.

- Aspetta, non spararti!
- Aspetti, non si spari!

Погодите, не стреляйтесь!

Aspetta, qualcuno sta bussando alla mia porta.

Подожди, кто-то стучит в мою дверь.

Aspetta qui fino a che non torno.

Подожди здесь, пока я не вернусь.

Aspetta un minuto, cosa credi di fare?

- Постой-ка, это что ты такое делаешь?
- Постой-ка, это ты сейчас что делаешь?

Aspetta, per favore. Ti porterò un asciugamano.

Подожди, пожалуйста. Я тебе полотенце принесу.

Fai il bravo ragazzo e aspetta qui.

Будь хорошим мальчиком и жди здесь.

Siediti e aspetta assieme a tutti quanti.

Сиди и жди вместе со всеми.

Si aspetta che lo aiuti a farlo.

Он ждёт, что я помогу ему это сделать.

- Per piacere, aspetta.
- Per favore, aspetta.
- Per piacere, aspetti.
- Per favore, aspetti.
- Per piacere, aspettate.
- Per favore, aspettate.

- Подождите, пожалуйста.
- Подожди, пожалуйста.

- Aspetta un momento.
- Aspetta un attimo.
- Aspettate un momento.
- Aspettate un attimo.
- Aspetti un momento.
- Aspetti un attimo.

- Подожди секунду.
- Подожди секундочку.
- Погодите минутку.

Davvero spettacolare, ma ci aspetta una missione importante.

Очень впечатляюще, но у нас здесь важная миссия.

- Aspetta un bambino.
- È incinta.
- Lei è incinta.

Она беременна.

Aspetta un attimo. Te ne preparo un po'.

Подожди чуть-чуть. Я приготовлю тебе немного.

Ho un cliente che aspetta un sala d'attesa.

Меня в приёмной ждёт клиент.

Mio fratello non aspetta l'autobus, va a piedi.

Мой брат не ждёт автобус, а идёт пешком.

Non sei pronto per quello che ti aspetta.

Ты не готов к тому, что тебя ожидает.

Non sei pronta per quello che ti aspetta.

Ты не готова к тому, что тебя ожидает.

Non siete pronti per quello che vi aspetta.

Вы не готовы к тому, что вас ожидает.