Translation of "Dovreste" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Dovreste" in a sentence and their russian translations:

Dovreste fermarvi.

- Вам надо бы остаться.
- Вам следует остаться.

Dovreste riposare.

Вам надо бы отдохнуть.

- Dovreste cominciare proprio adesso.
- Dovreste cominciare prorpio adesso.

- Вам следует начинать прямо сейчас.
- Вам следует начинать уже сейчас.

Vi dovreste vergognare

вам должно быть стыдно —

Dovreste chiamare Tom.

Вы должны позвонить Тому.

Dovreste tenerlo segreto.

- Вы должны держать это в секрете.
- Вам следует держать это в тайне.

- Dovreste scusarvi.
- Dovrebbe scusarsi.
- Lei dovrebbe scusarsi.
- Voi dovreste scusarvi.

- Вам надо бы извиниться.
- Вам следует извиниться.

Dovreste scivere una lettera.

Вам следует написать письмо.

Dovreste cominciare proprio adesso.

- Вам следует начать прямо сейчас.
- Вам следует начать уже сейчас.
- Вам следует начинать уже сейчас.

- Dovreste ringraziarlo.
- Dovrebbe ringraziarlo.

- Вам надо бы его поблагодарить.
- Вам следует его поблагодарить.

Dovreste scrivere un libro!

- Тебе бы книгу написать!
- Тебе надо книгу писать!

Dovreste tornare a Boston.

- Тебе надо бы вернуться в Бостон.
- Вам надо бы вернуться в Бостон.

Dovreste telefonare a Tom.

Вам надо бы позвонить Тому.

Forse non dovreste parlarmi.

- Может быть, вам не стоит мне говорить.
- Может быть, вам не стоит мне рассказывать.

Forse non dovreste parlarci.

- Может быть, вам не стоит нам говорить.
- Может быть, вам не стоит нам рассказывать.

Forse non dovreste parlargli.

Может быть, вам не стоит ему говорить.

Forse non dovreste parlarle.

Может быть, вам не стоит ей говорить.

Dovreste chiedere a Tom.

- Вам следует спросить у Тома.
- Вам надо бы Тома попросить.

Dovreste imparare a controllarvi.

Вам надо научиться себя контролировать.

Probabilmente non dovreste farlo.

- Тебе, вероятно, не следует этого делать.
- Вам, вероятно, не следует этого делать.
- Тебе, наверное, не стоит этого делать.
- Вам, наверное, не стоит этого делать.

Dovreste comparire di persona.

Вам следует явиться лично.

Dovreste provare a farlo.

Вам стоит попробовать это сделать.

- Dovresti incontrarlo.
- Dovreste incontrarlo.
- Dovresti conoscerlo.
- Dovreste conoscerlo.
- Dovrebbe conoscerlo.
- Dovrebbe incontrarlo.

- Тебе следует с ним встретиться.
- Тебе надо бы с ним встретиться.
- Вам надо бы с ним встретиться.

- Dovresti conoscerlo.
- Dovreste conoscerlo.
- Dovrebbe conoscerlo.
- Dovresti saperlo.
- Tu dovresti saperlo.
- Dovreste saperlo.
- Tu dovresti conoscerlo.
- Dovresti conoscerla.
- Tu dovresti conoscerla.
- Dovreste conoscerla.
- Voi dovreste conoscerla.
- Voi dovreste conoscerlo.
- Lei dovrebbe conoscerlo.
- Dovrebbe conoscerla.
- Lei dovrebbe conoscerla.
- Dovresti saperla.
- Tu dovresti saperla.
- Dovreste saperla.
- Voi dovreste saperla.
- Voi dovreste saperlo.
- Dovrebbe saperlo.
- Lei dovrebbe saperlo.
- Dovrebbe saperla.
- Lei dovrebbe saperla.

- Вам следовало бы это знать.
- Тебе следовало бы это знать.

- Dovresti conoscerlo.
- Dovreste conoscerlo.
- Dovrebbe conoscerlo.
- Dovresti saperlo.
- Tu dovresti saperlo.
- Dovreste saperlo.
- Tu dovresti conoscerlo.
- Voi dovreste conoscerlo.
- Lei dovrebbe conoscerlo.
- Voi dovreste saperlo.
- Dovrebbe saperlo.
- Lei dovrebbe saperlo.

- Вам следовало бы это знать.
- Тебе следовало бы это знать.

- Dovresti denunciarli.
- Dovresti denunciarle.
- Dovreste denunciarli.
- Dovreste denunciarle.
- Dovrebbe denunciarli.
- Dovrebbe denunciarle.
- Li dovresti denunciare.
- Le dovresti denunciare.
- Li dovreste denunciare.
- Le dovreste denunciare.
- Li dovrebbe denunciare.
- Le dovrebbe denunciare.

Вы должны подать на них в суд.

- Dovresti arrestarli.
- Dovresti arrestarle.
- Li dovresti arrestare.
- Le dovresti arrestare.
- Dovreste arrestarli.
- Dovreste arrestarle.
- Dovrebbe arrestarli.
- Dovrebbe arrestarle.
- Li dovreste arrestare.
- Le dovreste arrestare.
- Li dovrebbe arrestare.
- Le dovrebbe arrestare.

Вам надо было их арестовать.

Dovreste chiedere consiglio a Tom.

- Тебе стоит спросить совета у Тома.
- Вам стоит спросить совета у Тома.

Dovreste approfittare di un'occasione simile.

Вам надо бы воспользоваться такой возможностью.

Forse dovreste andare a Boston.

Может быть, вам стоит съездить в Бостон.

Siete voi che dovreste ringraziarmi.

Это вам следует меня благодарить.

Non dovreste fidarvi di nessuno.

Вам не следует никому доверять.

Non dovreste parlare con Tom.

- Тебе не стоит разговаривать с Томом.
- Вам не следует разговаривать с Томом.

Non penso che dovreste comprarlo.

Не думаю, что вам стоит это покупать.

Dovreste avere una vostra opinione.

У вас должно быть своё мнение.

- Dovresti scusarti.
- Dovreste scusarvi.
- Dovrebbe scusarsi.
- Lei dovrebbe scusarsi.
- Tu dovresti scusarti.
- Voi dovreste scusarvi.

- Ты должен извиниться.
- Тебе надо бы извиниться.
- Вам надо бы извиниться.
- Тебе следует извиниться.
- Вам следует извиниться.
- Тебе надо бы попросить прощения.
- Вам надо бы попросить прощения.

- Dovresti ringraziarmi.
- Tu dovresti ringraziarmi.
- Dovreste ringraziarmi.
- Voi dovreste ringraziarmi.
- Dovrebbe ringraziarmi.
- Lei dovrebbe ringraziarmi.

- Тебе надо меня благодарить.
- Вам следует меня благодарить.
- Вам следует меня поблагодарить.

- Dovresti venire.
- Tu dovresti venire.
- Dovreste venire.
- Voi dovreste venire.
- Dovrebbe venire.
- Lei dovrebbe venire.

- Тебе стоит прийти.
- Вам стоит прийти.

- Dovresti dormire.
- Dovreste dormire.
- Dovrebbe dormire.
- Tu dovresti dormire.
- Lei dovrebbe dormire.
- Voi dovreste dormire.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе нужно поспать.
- Тебе надо спать.
- Вам надо спать.

- Dovresti andare.
- Tu dovresti andare.
- Dovreste andare.
- Voi dovreste andare.
- Dovrebbe andare.
- Lei dovrebbe andare.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе стоит пойти.
- Вам стоит пойти.
- Тебе стоит поехать.
- Вам стоит поехать.
- Тебе надо бы пойти.
- Вам надо бы пойти.
- Тебе надо бы поехать.
- Вам надо бы поехать.

- Dovresti calmarti.
- Ti dovresti calmare.
- Dovrebbe calmarsi.
- Si dovrebbe calmare.
- Dovreste calmarvi.
- Vi dovreste calmare.

- Вы должны успокоиться.
- Вам надо успокоиться.
- Вам следует успокоиться.
- Вам стоит успокоиться.

- Dovresti sbrigarti.
- Ti dovresti sbrigare.
- Dovreste sbrigarvi.
- Vi dovreste sbrigare.
- Dovrebbe sbrigarsi.
- Si dovrebbe sbrigare.

- Тебе стоит поторопиться.
- Тебе следует поторопиться.
- Вам стоит поторопиться.
- Вам следует поторопиться.

- Dovresti denunciarlo.
- Dovreste denunciarlo.
- Dovrebbe denunciarlo.
- Lo dovresti denunciare.
- Lo dovreste denunciare.
- Lo dovrebbe denunciare.

Вы должны подать на него в суд.

- Tu dovresti ascoltarmi.
- Dovresti ascoltarmi.
- Dovreste ascoltarmi.
- Voi dovreste ascoltarmi.
- Dovrebbe ascoltarmi.
- Lei dovrebbe ascoltarmi.

Тебе следует слушать меня.

- Dovresti capirlo.
- Dovreste capirlo.
- Dovrebbe capirlo.
- Lo dovresti capire.
- Lo dovreste capire.
- Lo dovrebbe capire.

- Ты должен его понять.
- Вы должны его понять.

- Dovresti ringraziarlo.
- Dovreste ringraziarlo.
- Dovrebbe ringraziarlo.

- Ты должен поблагодарить его.
- Вы должны поблагодарить его.

Penso che dovreste andare in taxi.

Думаю, вам следует поехать на такси.

- Dovresti mangiare.
- Dovreste mangiare.
- Dovrebbe mangiare.

- Тебе следует поесть.
- Вам надо бы поесть.
- Тебе надо бы поесть.

- Dovresti vergognarti.
- Dovreste vergognarvi.
- Dovrebbe vergognarsi.

- Тебе должно быть стыдно.
- Тебе должно быть совестно.

Non dovreste avere paura del futuro.

Ты не должен бояться будущего.

Dovreste vedere il mio gatto ora.

- Сейчас ты должен увидеть мою кошку.
- Сейчас ты должен взглянуть на мою кошку.

- Dovresti sposarlo.
- Dovreste sposarlo.
- Dovrebbe sposarlo.

- Тебе надо выйти за него замуж.
- Тебе стоит выйти за него замуж.

- Dovresti sposarla.
- Dovreste sposarla.
- Dovrebbe sposarla.

- Тебе надо на ней жениться.
- Вам следует на ней жениться.

Dovreste andare a parlarte con Tom.

Вам надо бы пойти поговорить с Томом.

Voi non dovreste andare da sola.

Вам не следует идти одной.

Forse non dovreste parlare con loro.

- Может быть, вам не стоит им говорить.
- Может быть, вам не стоит им рассказывать.

Oggi dovreste andare a dormire prima.

Вам надо бы сегодня пораньше лечь спать.

- Dovresti scusarti.
- Dovreste scusarvi.
- Dovrebbe scusarsi.

Ты должен извиниться.

Penso che dovreste prendere delle vitamine.

Думаю, вам стоит принимать витамины.

Penso che dovreste prendere le vitamine.

Думаю, Вам следует принимать витамины.

Dovreste trascorrere più tempo con Tom.

Вам следует проводить с Томом больше времени.

Dovreste prendervi cura della mamma malata.

Вы должны заботиться о своей больной матери.

- Dovreste cercare quella parola.
- Dovreste cercare questa parola.
- Dovrebbe cercare questa parola.
- Dovresti cercare questa parola.

Вам следует найти это слово в справочнике.

- Dovresti essere fiero.
- Dovresti essere fiera.
- Dovreste essere fieri.
- Dovreste essere fiere.
- Dovrebbe essere fiero.
- Dovrebbe essere fiera.
- Dovresti essere orgoglioso.
- Dovresti essere orgogliosa.
- Dovreste essere orgogliosi.
- Dovreste essere orgogliose.
- Dovrebbe essere orgoglioso.
- Dovrebbe essere orgogliosa.

Ты должен гордиться.

E dovreste sentirvi in colpa per questo.

И вам должно быть стыдно за это.

Dovreste imparare come usare il vostro dizionario.

- Вам следует научиться пользоваться словарём.
- Вам надо научиться пользоваться словарём.

Dovreste prendere in considerazione la sua malattia.

Вам следует принять во внимание её болезнь.

Dovreste telefonare a vostra madre più spesso.

Вам следует чаще звонить матери.

Non dovreste lasciare che Tom faccia questo.

Вам не следует позволять Тому это делать.

- Dovresti essere grato.
- Dovresti essere grata.
- Dovreste essere grati.
- Dovreste essere grate.
- Dovrebbe essere grato.
- Dovrebbe essere grata.

Тебе бы следовало быть благодарным.

- Non dovresti ascoltarli.
- Non dovresti ascoltarle.
- Non dovreste ascoltarli.
- Non dovreste ascoltarle.
- Non dovrebbe ascoltarli.
- Non dovrebbe ascoltarle.

- Тебе не стоит их слушать.
- Вам не стоит их слушать.

- Forse dovresti chiamarli.
- Forse dovresti chiamarle.
- Forse dovreste chiamarli.
- Forse dovreste chiamarle.
- Forse dovrebbe chiamarli.
- Forse dovrebbe chiamarle.
- Forse li dovresti chiamare.
- Forse le dovresti chiamare.
- Forse li dovreste chiamare.
- Forse le dovreste chiamare.
- Forse li dovrebbe chiamare.
- Forse le dovrebbe chiamare.

Возможно, вам следует позвать их.

E dovreste vedere che l'analisi matematica è fondamentale

Он является неотъемлемой частью,

- Non dovresti essere qui.
- Non dovreste essere qui.

- Тебе не следует быть здесь.
- Тебе не следует здесь находиться.
- Вам не следует здесь находиться.
- Тебя здесь не должно быть.
- Вы не должны здесь находиться.

- Dovresti spegnere il cellulare.
- Dovreste spegnere il cellulare.

Вам следует выключить ваш сотовый телефон.

- Dovresti lavorare duramente.
- Tu dovresti lavorare duramente.
- Dovreste lavorare duramente.
- Voi dovreste lavorare duramente.
- Dovrebbe lavorare duramente.
- Lei dovrebbe lavorare duramente.

Ты должен усердно работать.

- Dovresti visitare Kyoto.
- Tu dovresti visitare Kyoto.
- Dovreste visitare Kyoto.
- Voi dovreste visitare Kyoto.
- Dovrebbe visitare Kyoto.
- Lei dovrebbe visitare Kyoto.

Тебе следует побывать а Киото.

- Dovresti tornare lì.
- Tu dovresti tornare lì.
- Dovreste tornare lì.
- Voi dovreste tornare lì.
- Dovrebbe tornare lì.
- Lei dovrebbe tornare lì.

- Вам надо туда вернуться.
- Тебе надо туда вернуться.

- Non dovresti sposarti.
- Non ti dovresti sposare.
- Non dovreste sposarvi.
- Non vi dovreste sposare.
- Non dovrebbe sposarsi.
- Non si dovrebbe sposare.

- Тебе не стоит жениться.
- Тебе не стоит выходить замуж.
- Вам не стоит жениться.
- Вам не стоит выходить замуж.

- Non dovresti andare.
- Tu non dovresti andare.
- Non dovreste andare.
- Voi non dovreste andare.
- Non dovrebbe andare.
- Lei non dovrebbe andare.

- Вам лучше не ходить.
- Вам не стоит идти.
- Тебе не стоит идти.

- Dovresti visitare Boston.
- Tu dovresti visitare Boston.
- Dovreste visitare Boston.
- Voi dovreste visitare Boston.
- Dovrebbe visitare Boston.
- Lei dovrebbe visitare Boston.

- Тебе надо побывать в Бостоне.
- Вам надо побывать в Бостоне.
- Вам надо съездить в Бостон.
- Тебе надо съездить в Бостон.

- Dovresti aiutare Tom.
- Tu dovresti aiutare Tom.
- Dovreste aiutare Tom.
- Voi dovreste aiutare Tom.
- Dovrebbe aiutare Tom.
- Lei dovrebbe aiutare Tom.

- Вам надо бы помочь Тому.
- Тебе надо бы помочь Тому.

- Non dovresti fumare.
- Tu non dovresti fumare.
- Non dovreste fumare.
- Voi non dovreste fumare.
- Non dovrebbe fumare.
- Lei non dovrebbe fumare.

- Ты не должен курить.
- Тебе не следовало бы курить.
- Не стоит тебе курить.
- Не надо бы тебе курить.

- Non dovresti ascoltarmi.
- Non dovreste ascoltarmi.
- Non dovrebbe ascoltarmi.
- Non mi dovresti ascoltare.
- Non mi dovreste ascoltare.
- Non mi dovrebbe ascoltare.

- Тебе не стоит меня слушать.
- Вам не стоит меня слушать.

- Non dovresti ascoltarlo.
- Non dovreste ascoltarlo.
- Non dovrebbe ascoltarlo.
- Non lo dovresti ascoltare.
- Non lo dovreste ascoltare.
- Non lo dovrebbe ascoltare.

- Тебе не стоит его слушать.
- Вам не стоит его слушать.

- Non dovresti ascoltarla.
- Non dovreste ascoltarla.
- Non dovrebbe ascoltarla.
- Non la dovresti ascoltare.
- Non la dovreste ascoltare.
- Non la dovrebbe ascoltare.

- Тебе не стоит её слушать.
- Вам не стоит её слушать.

- Forse dovresti dirglielo.
- Forse dovreste dirglielo.
- Forse dovrebbe dirglielo.
- Forse glielo dovresti dire.
- Forse glielo dovreste dire.
- Forse glielo dovrebbe dire.

- Возможно, тебе следует ему рассказать.
- Возможно, тебе следует ему сказать.

- Non dovresti dirlo.
- Tu non dovresti dirlo.
- Non dovreste dirlo.
- Voi non dovreste dirlo.
- Non dovrebbe dirlo.
- Lei non dovrebbe dirlo.

Тебе не стоит этого говорить.

- Dovresti chiamare Tom.
- Dovreste chiamare Tom.
- Dovrebbe chiamare Tom.

- Вам надо бы позвонить Тому.
- Тебе стоит позвонить Тому.
- Вам стоит позвонить Тому.
- Тебе надо бы позвонить Тому.

- Forse dovresti chiedere.
- Forse dovreste chiedere.
- Forse dovrebbe chiedere.

Возможно, ты должен спросить.

- Dovresti provare questo.
- Dovreste provare questo.
- Dovrebbe provare questo.

Вы должны это попробовать.

- Non dovresti ascoltarci.
- Non dovreste ascoltarci.
- Non dovrebbe ascoltarci.

- Тебе не стоит нас слушать.
- Вам не стоит нас слушать.

- Non dovresti mentirle.
- Non dovreste mentirle.
- Non dovrebbe mentirle.

- Ты не должна врать ей.
- Ты не должна лгать ей.
- Ты не должен лгать ей.
- Ты не должен ей лгать.
- Вы не должны ей лгать.
- Вы не должны лгать ей.

- Dovresti chiamarlo immediatamente.
- Dovreste chiamarlo immediatamente.
- Dovrebbe chiamarlo immediatamente.

Вы должны позвонить ему прямо сейчас.

- Forse dovresti chiamarla.
- Forse dovreste chiamarla.
- Forse dovrebbe chiamarla.

Может, тебе стоит позвонить ей.

- Non dovresti dormire.
- Non dovreste dormire.
- Non dovrebbe dormire.

Вы не должны спать.

Se guidate male la macchina, non dovreste affrontare lunghe distanze.

Если вы плохо водите машину, не стоит ездить на большие расстояния.

- Dovresti evidenziare quel fatto.
- Dovreste evidenziare quel fatto.
- Dovrebbe evidenziare quel fatto.
- Dovresti rimarcare quel fatto.
- Dovreste rimarcare quel fatto.
- Dovrebbe rimarcare quel fatto.

Тебе стоит подчеркнуть этот факт.

- Dovresti riuscire a gestirlo.
- Dovresti riuscire a gestirla.
- Dovreste riuscire a gestirlo.
- Dovreste riuscire a gestirla.
- Dovrebbe riuscire a gestirlo.
- Dovrebbe riuscire a gestirla.

Вы должны быть в состоянии справиться с этим.