Translation of "Rimanere" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Rimanere" in a sentence and their russian translations:

- Vuoi restare?
- Vuole restare?
- Volete restare?
- Vuoi rimanere?
- Vuole rimanere?
- Volete rimanere?

- Вы хотите остаться?
- Ты хочешь остаться?
- Хочешь остаться?
- Хотите остаться?

- Puoi rimanere?
- Può rimanere?
- Potete rimanere?
- Puoi restare?
- Può restare?
- Potete restare?

- Ты можешь остаться?
- Вы можете остаться?

- Lasciali restare.
- Lasciale restare.
- Lasciali rimanere.
- Lasciale rimanere.
- Lasciateli rimanere.
- Lasciatele rimanere.
- Lasciateli restare.
- Lasciatele restare.
- Li lasci rimanere.
- Le lasci rimanere.
- Li lasci restare.
- Le lasci restare.

- Пусть они останутся.
- Позволь им остаться.
- Позвольте им остаться.

Devo rimanere.

Мне надо остаться.

- Devi rimanere?
- Tu devi rimanere?
- Deve rimanere?
- Lei deve rimanere?
- Dovete rimanere?
- Voi dovete rimanere?
- Devi restare?
- Tu devi restare?
- Deve restare?
- Lei deve restare?
- Dovete restare?
- Voi dovete restare?

- Ты должен остаться?
- Вам надо остаться?
- Вы должны остаться?
- Тебе надо остаться?

- Lasciaci restare.
- Lasciaci rimanere.
- Lasciateci restare.
- Lasciateci rimanere.
- Ci lasci restare.
- Ci lasci rimanere.

- Позвольте нам остаться.
- Позволь нам остаться.

- Lascialo restare.
- Lo lasci restare.
- Lasciatelo restare.
- Lascialo rimanere.
- Lo lasci rimanere.
- Lasciatelo rimanere.

- Пусть он останется.
- Позволь ему остаться.
- Позвольте ему остаться.

- Lasciami restare.
- Lasciami rimanere.
- Lasciatemi restare.
- Lasciatemi rimanere.
- Mi lasci restare.
- Mi lasci rimanere.

- Позвольте мне остаться.
- Позволь мне остаться.

Dobbiamo rimanere calme.

Мы должны сохранять спокойствие.

Sono dovuto rimanere.

Мне надо было остаться.

Tom doveva rimanere.

Тому надо было остаться.

- Voglio restare.
- Io voglio restare.
- Voglio rimanere.
- Io voglio rimanere.

Я хочу остаться.

- Preferisce restare.
- Preferisce rimanere.
- Lui preferisce restare.
- Lui preferisce rimanere.

Он предпочитает остаться.

- Preferisce restare.
- Preferisce rimanere.
- Lei preferisce restare.
- Lei preferisce rimanere.

Она предпочитает остаться.

- Preferiamo restare.
- Noi preferiamo restare.
- Preferiamo rimanere.
- Noi preferiamo rimanere.

- Мы предпочитаем остаться.
- Мы лучше останемся.

- Posso rimanere.
- Io posso rimanere.
- Posso restare.
- Io posso restare.

Я могу остаться.

- Lasciala restare.
- La lasci restare.
- Lasciatela restare.
- Lasciala rimanere.
- La lasci rimanere.
- Lasciatela rimanere.
- Lascia che lei rimanga.

- Позвольте ей остаться.
- Позволь ей остаться.
- Пусть она останется.

- Perché vuoi restare?
- Perché vuole restare?
- Perché volete restare?
- Perché vuoi rimanere?
- Perché vuole rimanere?
- Perché volete rimanere?

- Почему ты хочешь остаться?
- Почему вы хотите остаться?

Possono rimanere alcune cicatrici.

Могут остаться несколько шрамов.

- Posso restare?
- Posso rimanere?

- Можно я останусь?
- Можно мне остаться?
- Я могу остаться?

- Preferiscono restare.
- Preferiscono rimanere.

Они предпочитают остаться.

Dovevamo rimanere con te.

Нам надо было остаться с тобой.

Dovevamo rimanere con voi.

Нам надо было остаться с вами.

Abbiamo intenzione di rimanere.

Мы собираемся остаться.

Non potete rimanere qui.

Вы не можете здесь оставаться.

Devo rimanere a letto?

Я должен оставаться в постели?

- Può restare.
- Può rimanere.

Он может остаться.

- Dobbiamo restare calmi.
- Dobbiamo restare calme.
- Dobbiamo rimanere calmi.
- Dobbiamo rimanere calme.

Мы должны сохранять спокойствие.

- Devo restare calmo.
- Devo restare calma.
- Devo rimanere calmo.
- Devo rimanere calma.

Я должен сохранять спокойствие.

- Preferisco restare qui.
- Preferisco restare qua.
- Preferisco rimanere qui.
- Preferisco rimanere qua.

- Я лучше здесь останусь.
- Я предпочитаю остаться здесь.
- Я лучше побуду здесь.

- Non posso rimanere incinta. Sono sterile.
- Io non posso rimanere incinta. Sono sterile.
- Non posso rimanere incinta. Io sono sterile.

Я не могу забеременеть. Я бесплодна.

Hai intenzione di rimanere oltre?

Ты не хочешь остаться ещё дольше?

Io continuo a rimanere basito.

- Я до сих пор немного не в себе.
- Я до сих пор как в тумане.

Vorrei rimanere per una notte.

Я хотел бы остановиться на одну ночь.

Possa Toki Pona rimanere semplice!

Пусть токипона останется простой!

Tu hai intenzione di rimanere?

Ты намерен остаться?

Lei non può rimanere incinta.

Она не может забеременеть.

Penso che Tom deva rimanere.

- Думаю, Тому стоит остаться.
- Думаю, Тому надо остаться.

Ti piacerebbe rimanere a cena?

- Ты бы хотел остаться на ужин?
- Вы бы хотели остаться на ужин?
- Не хотите ли остаться на ужин?

Possiamo rimanere qui quanto vogliamo.

Мы можем оставаться здесь сколько захотим.

Sono dovuto rimanere a casa.

Мне пришлось остаться дома.

Tom voleva rimanere a Boston.

Том хотел остаться в Бостоне.

Tom può rimanere con voi.

Том может остаться с вами.

Tom può rimanere con te.

Том может остаться с тобой.

Ho detto di rimanere qui.

- Я сказал, останься здесь.
- Я сказал, останьтесь здесь.

Devo rimanere a casa oggi?

Должен ли я остаться сегодня дома?

Volevo rimanere più a lungo.

Я хотел остаться подольше.

Sarei dovuto rimanere sul posto.

Мне надо было оставаться на месте.

Penso che Tom debba rimanere.

Думаю, Тому надо остаться.

- Non voglio restare.
- Io non voglio restare.
- Non voglio rimanere.
- Io non voglio rimanere.

Я не хочу оставаться.

- Dobbiamo restare assieme.
- Dobbiamo rimanere assieme.
- Noi dobbiamo restare assieme.
- Noi dobbiamo rimanere assieme.

Мы должны держаться вместе.

- Vorresti restare per pranzo?
- Vorresti rimanere per pranzo?
- Vorreste restare per pranzo?
- Vorreste rimanere per pranzo?
- Vorrebbe restare per pranzo?
- Vorrebbe rimanere per pranzo?

Вы бы хотели остаться на обед?

- Faresti meglio a rimanere.
- Fareste meglio a rimanere.
- Farebbe meglio a rimanere.
- Faresti meglio a restare.
- Fareste meglio a restare.
- Farebbe meglio a restare.

- Ты бы лучше остался.
- Вы бы лучше остались.
- Тебе лучше остаться.
- Вам лучше остаться.

- Tom vuole restare single.
- Tom vuole rimanere single.
- Tom vuole restare celibe.
- Tom vuole rimanere celibe.
- Tom vuole restare scapolo.
- Tom vuole rimanere scapolo.

Том хочет остаться холостым.

- Hai intenzione di rimanere?
- Ha intenzione di rimanere?
- Avete intenzione di rimanere?
- Hai intenzione di restare?
- Ha intenzione di restare?
- Avete intenzione di restare?

- Ты планируешь остаться?
- Вы планируете остаться?

Ho gridato talmente da rimanere rauco.

Я столько кричал, что охрип.

- Tom vuole restare.
- Tom vuole rimanere.

Том хочет остаться.

- Tom deve restare.
- Tom deve rimanere.

Том должен остаться.

- Tom preferisce restare.
- Tom preferisce rimanere.

Том предпочитает остаться.

- Marie preferisce restare.
- Marie preferisce rimanere.

Мэри предпочитает остаться.

Più veloce! Altrimenti possiamo rimanere indietro.

Быстрее! Иначе можно отстать.

Quanto pensi di rimanere a Boston?

Как долго ты собираешься пробыть в Бостоне?

Possiamo rimanere qui tanto quanto vogliamo.

Мы можем оставаться здесь столько, сколько захотим.

Tom ci ha supplicato di rimanere.

Том умолял нас остаться.

Maria ha paura di rimanere incinta.

Мария боится забеременеть.

- Tom può restare.
- Tom può rimanere.

Том может остаться.

- Hai intenzione di rimanere?
- Ha intenzione di rimanere?
- Avete intenzione di rimanere?
- Hai intenzione di restare?
- Ha intenzione di restare?
- Avete intenzione di restare?
- Tu hai intenzione di restare?
- Lei ha intenzione di restare?
- Voi avete intenzione di restare?
- Tu hai intenzione di rimanere?
- Lei ha intenzione di rimanere?
- Voi avete intenzione di rimanere?

- Ты планируешь остаться?
- Вы планируете остаться?

- Può restare, se vuole.
- Potete restare, se volete.
- Può rimanere, se vuole.
- Potete rimanere, se volete.

Можете остаться, если хотите.

- Tom è dovuto rimanere in ospedale per una settimana.
- Tom dovette rimanere in ospedale per una settimana.

Тому пришлось остаться в больнице на неделю.

- Devi stare sveglio.
- Devi stare sveglia.
- Deve stare sveglio.
- Deve stare sveglia.
- Dovete stare svegli.
- Dovete stare sveglie.
- Tu devi stare sveglio.
- Tu devi stare sveglia.
- Lei deve stare sveglia.
- Lei deve stare sveglio.
- Voi dovete stare svegli.
- Voi dovete stare sveglie.
- Devi restare sveglio.
- Tu devi restare sveglio.
- Devi restare sveglia.
- Tu devi restare sveglia.
- Deve restare sveglia.
- Lei deve restare sveglia.
- Deve restare sveglio.
- Lei deve restare sveglio.
- Dovete restare svegli.
- Voi dovete restare svegli.
- Dovete restare sveglie.
- Voi dovete restare sveglie.
- Devi rimanere sveglio.
- Tu devi rimanere sveglio.
- Devi rimanere sveglia.
- Tu devi rimanere sveglia.
- Deve rimanere sveglia.
- Lei deve rimanere sveglia.
- Deve rimanere sveglio.
- Lei deve rimanere sveglio.
- Dovete rimanere svegli.
- Voi dovete rimanere svegli.
- Dovete rimanere sveglie.
- Voi dovete rimanere sveglie.

Ты должен бодрствовать.

Per quanto tempo pensi di rimanere qui?

- Сколько времени ты думаешь здесь оставаться?
- На сколько ты думаешь здесь остаться?

Sapevo che avremmo dovuto rimanere a Boston.

Я знал, что нам надо было остаться в Бостоне.

Non potreste rimanere per un altro po'?

Вы не могли бы ещё ненадолго остаться?

Non potresti rimanere per un altro po'?

Ты не мог бы ещё ненадолго остаться?

Quanto ancora hai intenzione di rimanere qui?

- Сколько ещё вы планируете здесь оставаться?
- Сколько ещё ты планируешь здесь оставаться?
- Сколько ещё вы планируете здесь пробыть?
- Сколько ещё ты планируешь здесь пробыть?

Quanto ancora avete intenzione di rimanere qui?

- Сколько ещё вы планируете здесь оставаться?
- Сколько ещё вы планируете здесь пробыть?

Non voglio rimanere da solo con Tom.

Я не хочу оставаться наедине с Томом.

Gli dissi di rimanere in camera sua.

Я велел ему оставаться у себя в комнате.

Devo rimanere a letto tutto il giorno.

Я должен оставаться в постели весь день.

Tom mi ordinò di non rimanere indietro.

Том велел мне не отставать.

- Saresti dovuto restare con lui.
- Saresti dovuta restare con lui.
- Sareste dovuti restare con lui.
- Sareste dovute restare con lui.
- Sarebbe dovuto restare con lui.
- Sarebbe dovuta restare con lui.
- Saresti dovuto rimanere con lui.
- Saresti dovuta rimanere con lui.
- Sareste dovuti rimanere con lui.
- Sareste dovute rimanere con lui.
- Sarebbe dovuto rimanere con lui.
- Sarebbe dovuta rimanere con lui.

- Тебе надо было остаться с ним.
- Вам надо было остаться с ним.
- Надо было тебе остаться с ним.
- Надо было вам остаться с ним.

- Saresti dovuto restare con lei.
- Saresti dovuta restare con lei.
- Sareste dovuti restare con lei.
- Sareste dovute restare con lei.
- Sarebbe dovuto restare con lei.
- Sarebbe dovuta restare con lei.
- Saresti dovuto rimanere con lei.
- Saresti dovuta rimanere con lei.
- Sareste dovuti rimanere con lei.
- Sareste dovute rimanere con lei.
- Sarebbe dovuto rimanere con lei.
- Sarebbe dovuta rimanere con lei.

- Тебе надо было остаться с ней.
- Вам надо было остаться с ней.
- Надо было тебе остаться с ней.
- Надо было вам остаться с ней.

- Dovete rimanere qui fino a quando non siamo tornati.
- Dovete rimanere qui fino a quando non siamo tornate.

Вам нужно оставаться здесь, пока мы не вернёмся.

- Penso di voler rimanere.
- Io penso di voler rimanere.
- Penso di voler restare.
- Io penso di voler restare.

Я думаю, что хочу остаться.

- Voglio restare diversi giorni.
- Io voglio restare diversi giorni.
- Voglio rimanere diversi giorni.
- Io voglio rimanere diversi giorni.

Я хочу остаться на несколько дней.

- Tom ha acconsentito a restare.
- Tom ha acconsentito a rimanere.
- Tom acconsentì a restare.
- Tom acconsentì a rimanere.

Том согласился остаться.

- Lo ha supplicato di restare.
- Lei lo ha supplicato di restare.
- Lo ha supplicato di rimanere.
- Lei lo ha supplicato di rimanere.
- Lo supplicò di restare.
- Lei lo supplicò di restare.
- Lo supplicò di rimanere.
- Lei lo supplicò di rimanere.

- Она умоляла его остаться.
- Она упросила его остаться.

- Non puoi restare a lungo.
- Non puoi rimanere a lungo.
- Non può restare a lungo.
- Non può rimanere a lungo.
- Non potete restare a lungo.
- Non potete rimanere a lungo.

Вы не можете остаться надолго.

- Leggo ogni giorno il giornale per rimanere sempre aggiornato.
- Io leggo ogni giorno il giornale per rimanere sempre aggiornato.

Я читаю каждый день газету, чтобы быть в курсе происходящего.

- Ti sto chiedendo di restare.
- Io ti sto chiedendo di restare.
- Vi sto chiedendo di restare.
- Io vi sto chiedendo di restare.
- Le sto chiedendo di restare.
- Io le sto chiedendo di restare.
- Ti sto chiedendo di rimanere.
- Io ti sto chiedendo di rimanere.
- Vi sto chiedendo di rimanere.
- Io vi sto chiedendo di rimanere.
- Le sto chiedendo di rimanere.
- Io le sto chiedendo di rimanere.

- Я прошу тебя остаться.
- Я прошу вас остаться.

Vogliono poter decidere se e quando rimanere incinte

говорят, что хотели бы сами решать, беременеть ли вообще и когда,

- Devo restare in ospedale?
- Devo rimanere in ospedale?

- Мне остаться в больнице?
- Мне надо остаться в больнице?

- Non possiamo restare qui.
- Non possiamo rimanere qui.

- Мы не можем здесь оставаться.
- Нам нельзя здесь оставаться.