Translation of "Rimanere" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Rimanere" in a sentence and their polish translations:

- Puoi restare.
- Può restare.
- Potete restare.
- Puoi rimanere.
- Può rimanere.
- Potete rimanere.

Możesz zostać.

- Puoi rimanere?
- Può rimanere?
- Potete rimanere?
- Puoi restare?
- Può restare?
- Potete restare?

Możesz zostać?

- Potrei rimanere.
- Io potrei rimanere.
- Potrei restare.
- Io potrei restare.

Mógłbym zostać.

Vorrei rimanere per una notte.

Chciałbym zostać na jedną noc.

- Tom deve restare.
- Tom deve rimanere.

Tom musi zostać.

Per quanto tempo pensi di rimanere qui?

Jak długo planujesz to zostać ?

- Non puoi restare a lungo.
- Non puoi rimanere a lungo.
- Non può restare a lungo.
- Non può rimanere a lungo.
- Non potete restare a lungo.
- Non potete rimanere a lungo.

Nie możesz zostać długo.

Vogliono poter decidere se e quando rimanere incinte

pragnie decydować o tym, czy i kiedy zajść w ciążę,

Ho detto a Tom di rimanere in macchina.

Powiedziałem Tom'owi aby został w swoim pokoju.

- Tom dovrebbe restare dov'è.
- Tom dovrebbe rimanere dov'è.

Tom powinien zostać tam, gdzie jest.

- Tom ha deciso di restare.
- Tom ha deciso di rimanere.

Tom postanowił zostać.

A chi ha il cancro viene automaticamente detto di rimanere positivi.

Chorym na raka z automatu zaleca się pozytywne nastawienie.

- Preferirei stare a casa.
- Preferirei restare a casa.
- Preferirei rimanere a casa.

Raczej zostanę w domu.

- Mi lasciò rimanere da lui una notte.
- Mi ha ospitato per una notte.

Pozwolił mi zostać na noc.

- Abbiamo intenzione di restare per una settimana.
- Noi abbiamo intenzione di restare per una settimana.
- Abbiamo intenzione di rimanere per una settimana.
- Noi abbiamo intenzione di rimanere per una settimana.

Planujemy zostać tam tydzień.

- Mi dispiace, non posso restare a lungo.
- Mi dispiace, non posso rimanere a lungo.

Przepraszam, nie mogę dłużej stać.

- Devi rimanere qui fino a quando non siamo tornati.
- Devi rimanere qui fino a quando non siamo tornate.
- Deve rimanere qui fino a quando non siamo tornati.
- Deve rimanere qui fino a quando non siamo tornate.
- Dovete rimanere qui fino a quando non siamo tornati.
- Dovete rimanere qui fino a quando non siamo tornate.
- Devi restare qui fino a quando non siamo tornati.
- Devi restare qui fino a quando non siamo tornate.
- Deve restare qui fino a quando non siamo tornati.
- Deve restare qui fino a quando non siamo tornate.
- Dovete restare qui fino a quando non siamo tornati.
- Dovete restare qui fino a quando non siamo tornate.

Masz tu zostać, dopóki nie wrócimy.

Il treno era così affollato che son dovuto rimanere in piedi durante tutto il viaggio.

W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać.

- Pratico degli sport per poter restare in salute.
- Io pratico degli sport per poter restare in salute.
- Pratico degli sport per poter rimanere in salute.
- Io pratico degli sport per poter rimanere in salute.

Uprawiam sport, aby zachować zdrowie.

- Farei meglio a restare con Tom per un po'.
- Io farei meglio a restare con Tom per un po'.
- Farei meglio a rimanere con Tom per un po'.
- Io farei meglio a rimanere con Tom per un po'.

Lepiej zostanę przez chwilę z Tomem.

- Preferirei uscire che stare a casa.
- Preferirei uscire che restare a casa.
- Preferirei uscire che rimanere a casa.

Wolę wyjść na dwór niż odpoczywać w domu.

- Tom e Mary devono rimanere sposati per il bene dei bambini.
- Tom e Mary devono rimanere sposati per il bene dei figli.
- Tom e Mary devono restare sposati per il bene dei bambini.
- Tom e Mary devono restare sposati per il bene dei figli.

Tom i Mary muszą pozostać małżeństwem ze względu na dzieci.