Translation of "Calmo" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Calmo" in a sentence and their russian translations:

- Tom è rimasto calmo.
- Tom rimase calmo.

Том оставался спокоен.

- Jefferson è rimasto calmo.
- Jefferson rimase calmo.

Джефферсон оставался спокойным.

È calmo.

Он спокойный.

Sembrava calmo.

Он выглядел спокойным.

- Resta calmo!
- Resta calma!
- Rimani calmo!
- Rimani calma!

Стой спокойно!

L'oceano era calmo.

- Океан был тихим.
- Океан был спокойным.
- Океан был безмятежным.

Tutto era calmo.

Всё было спокойно.

Tom è calmo.

- Том спокоен.
- Том спокойный.

Tutto sembrava calmo.

Всё казалось спокойным.

Tom sembrava calmo.

Том казался спокойным.

Tom sembra calmo.

Том кажется спокойным.

Ero piuttosto calmo.

Я был довольно спокоен.

- Sono calmo.
- Io sono calmo.
- Sono calma.
- Io sono calma.

- Я спокоен.
- Я спокойна.

- Tom è più calmo ora.
- Tom è più calmo adesso.

Том сейчас поспокойнее.

Per favore, resta calmo.

Сохраняйте спокойствие.

Tom è molto calmo.

Том очень спокоен.

Cerca di restare calmo.

Постарайся оставаться спокойным.

Tom sembra essere calmo.

Том, похоже, спокоен.

Tom è assolutamente calmo.

Том абсолютно спокоен.

Tom è terribilmente calmo.

Том чрезвычайно спокоен.

Tom era molto calmo.

Том был очень спокоен.

Tom sembra sorprendentemente calmo.

Том выглядит на удивление спокойным.

Il mare era calmo.

- Море было тихим.
- Море было спокойным.
- Море было спокойное.

Tom sembra molto calmo.

Том кажется очень спокойным.

Prometto di restare calmo.

Я обещаю не шуметь.

Tom sembrava sorprendentemente calmo.

Том казался на удивление спокойным.

Tom sembrava molto calmo.

Том казался очень спокойным.

Tom era assolutamente calmo.

Том был абсолютно спокоен.

- Sii calmo.
- Sii calma.
- Sia calmo.
- Sia calma.
- Siate calmi.
- Siate calme.

- Спокойно!
- Будь спокоен.
- Будь спокойна.
- Будьте спокойны.

- Stai calma.
- Stai calmo.
- Stia calmo.
- Stia calma.
- State calmi.
- State calme.

Сохраняйте спокойствие.

- Devo restare calmo.
- Devo restare calma.
- Devo rimanere calmo.
- Devo rimanere calma.

Я должен сохранять спокойствие.

- Sono calma ora.
- Io sono calma ora.
- Sono calmo ora.
- Io sono calmo ora.
- Sono calmo adesso.
- Io sono calmo adesso.
- Sono calma adesso.
- Io sono calma adesso.

Сейчас я спокоен.

Tom è calmo e paziente.

Том спокойный и терпеливый.

Il mare era molto calmo.

Море было очень спокойно.

Perché lui è così calmo?

Почему он такой тихий?

Cerca solo di restare calmo.

Просто постарайся сохранять спокойствие.

- Non starò calmo.
- Io non starò calmo.
- Non starò calma.
- Io non starò calma.

- Я не буду молчать.
- Я не буду тихим.

- Mantieni la calma.
- Stai calma.
- Stai calmo.
- Stia calmo.
- Stia calma.
- State calmi.
- State calme.

- Сохраняйте спокойствие.
- Сохраняй спокойствие.

- Tutto è calmo.
- Tutto è fermo.

Всё спокойно.

Il mare è lontano dall'essere calmo.

- Море далеко не спокойное.
- На море далеко не штиль.

- Tom era tranquillo.
- Tom era calmo.

Том был спокоен.

- Cerca di restare calmo.
- Cerca di restare calma.
- Prova a restare calmo.
- Prova a restare calma.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.

- Più calmo!
- Più calma!
- Più calmi!
- Più calme!

Тише!

- Non posso stare fermo.
- Non posso rimanere calmo.

Я не могу сидеть спокойно.

Puoi restare calmo: con lui non succederà niente.

Можешь быть спокоен: с ним ничего не случится.

Il bebè è stato calmo per tutta la notte.

Ребёнок спокойно проспал всю ночь.

Dopo la tempesta il mare era di nuovo calmo.

После шторма море вновь утихло.

- Stai calmo e comportati bene!
- State calmi e comportatevi bene!

Не шуми и хорошо себя веди!

Come puoi essere così calmo in un momento come questo?

Как ты можешь быть таким спокойным в такой момент?

Sicuramente sembro più calmo di quanto non sia in realtà.

Я, конечно, выгляжу спокойнее, чем на самом деле.

- Devi essere molto calmo.
- Devi essere molto calma.
- Deve essere molto calmo.
- Deve essere molto calma.
- Dovete essere molto calmi.
- Dovete essere molto calme.

Ты должен быть очень спокоен.

- Cerca di restare calmo.
- Cerca di restare calma.
- Cercate di restare calmi.

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Постарайтесь сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.
- Старайтесь сохранять спокойствие.

- Tom è silenzioso.
- Tom è tranquillo.
- Tom è quieto.
- Tom è calmo.

Том тихий.

Non ho mai visto Tom, sempre così sobrio e calmo, urlare in quel modo.

Я никогда не видела, чтобы Том, всегда сдержанный и спокойный, так кричал.

Il controllo calmo e rapido di Armstrong ha portato la navicella sotto controllo e, sebbene

Спокойное и быстрое пилотирование Армстронга позволило управлять космическим кораблем, и, хотя

- Ero calmo finché non ho visto la siringa!
- Ero calma finché non ho visto la siringa!

- Я был спокойным до тех пор, пока не увидел шприц!
- Я был спокоен, пока не увидел шприц.
- Я была спокойна, пока не увидела шприц.

Gli amici dicono sempre che sono troppo calmo, ma la mia famiglia dice che sono eccessivamente irritante.

Друзья говорят, что я слишком спокойный, родные же говорят, что я несносный.