Translation of "Respirare" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Respirare" in a sentence and their russian translations:

- Riesci a respirare?
- Riesce a respirare?
- Riuscite a respirare?

- Ты можешь дышать?
- Вы можете дышать?

- Non potevo respirare.
- Non riuscivo a respirare.

- Я не мог дышать.
- Я не могла дышать.

- Non poteva respirare profondamente.
- Lui non poteva respirare profondamente.
- Non riusciva a respirare profondamente.
- Lui non riusciva a respirare profondamente.

Он не мог глубоко дышать.

- Prova a respirare dalla bocca.
- Provi a respirare dalla bocca.
- Cerca di respirare dalla bocca.
- Cerchi di respirare dalla bocca.

- Попробуй дышать через рот.
- Постарайся дышать ртом.
- Попробуйте дышать через рот.
- Постарайтесь дышать ртом.

- Ha smesso di respirare.
- Smise di respirare.
- Spirare desiit.

Она перестала дышать.

- Tom non riusciva a respirare.
- Tom non poteva respirare.

Том не мог дышать.

- Tom ha smesso di respirare.
- Tom smise di respirare.

Том перестал дышать.

Ma dovevo respirare.

Но мне надо сделать вдох.

È difficile respirare.

Трудно дышать.

Continua a respirare.

- Продолжай дышать.
- Продолжайте дышать.

- Riesco a malapena a respirare.
- Io riesco a malapena a respirare.

Я едва могу дышать.

- Riuscivo a malapena a respirare.
- Io riuscivo a malapena a respirare.

Я едва мог дышать.

- Ho delle difficoltà a respirare.
- Io ho delle difficoltà a respirare.

- Мне трудно дышать.
- У меня проблемы с дыханием.
- Трудно дышать.

Che faticavo a respirare.

было так грустно, что тяжело дышать.

Non riuscivo a respirare.

- Я не мог дышать.
- Я не могла дышать.

È diventato difficile respirare.

Стало трудно дышать.

Non riesco a respirare.

Я не могу дышать.

Respirare è diventato difficile.

Стало тяжело дышать.

- Non posso respirare dal naso.
- Non riesco a respirare attraverso il naso.

Я не могу дышать через нос.

- Sto avendo dei problemi a respirare.
- Io sto avendo dei problemi a respirare.

Мне трудно дышать.

- Non voglio respirare la sua stessa aria.
- Io non voglio respirare la sua stessa aria.

Я даже одним воздухом с ним дышать не хочу.

Non si riesce a respirare qui.

- Здесь дышать невозможно.
- Здесь дышать нечем.

Lui non riusciva a respirare profondamente.

Он не мог глубоко дышать.

Avevo bisogno di respirare dell'aria fresca.

Мне нужно было подышать свежим воздухом.

È buono per la salute respirare profondamente.

Для здоровья полезно дышать глубоко.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

- Я не могу дышать через нос.
- Я не могу дышать носом.

Dopo la pioggia è più facile respirare.

- После дождя легче дышится.
- После дождя легче дышать.

Molta gente annega perché ha l'istinto di respirare.

Очень многие тонут из-за рефлекса вдохнуть.

Per quelli che dipendono dal respiratore per respirare,

И тем, кто не может дышать без вентиляции легких,

Senza ossigeno, non saremmo in grado di respirare.

Без кислорода мы бы не смогли дышать.

L'uomo che era quasi annegato cominciò a respirare.

Человек, который едва не утонул, начал дышать.

- Non ero in grado di respirare per via del fumo.
- Io non ero in grado di respirare per via del fumo.

Я не мог дышать из-за дыма.

Al posto di respirare aria fresca, guardi la TV, Tom!

Вместо того, чтобы дышать свежим воздухом, ты смотришь телевизор, Том!

Sta diventando difficile respirare. La torcia non è luminosa come prima.

Здесь становится труднее дышать. И также факел теперь не горит так ярко.

In questa stanza piena di fumo non si riesce a respirare.

В этой комнате, полной дыма, невозможно дышать.

Vai fuori a respirare aria fresca al posto di guardare la TV.

Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

Во время контакта ты ощущаешь связь с этим животным. Но, как назло, тебе нужен глоток воздуха.