Translation of "Provi" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Provi" in a sentence and their russian translations:

- Vuoi che lo provi?
- Vuoi che la provi?
- Vuole che lo provi?
- Vuole che la provi?
- Volete che lo provi?
- Volete che la provi?

Ты хочешь, чтобы я это попробовал?

- Provaci!
- Prova!
- Provi!
- Provate!
- Ci provi!
- Provateci!

Попробуй!

- Provalo.
- Provala.
- Lo provi.
- La provi.
- Provatelo.
- Provatela.

Попробуй.

Provi la torta.

Попробуй пирога.

- Prova!
- Provi!
- Provate!

- Попробуйте!
- Попробуй!

Chi provi a convincere?

- Кого вы пытаетесь убедить?
- Кого ты пытаешься убедить?

Meglio che provi questo.

- Попробуй лучше это.
- Примерь лучше это.

Provi ancora una volta.

Попробуйте ещё раз.

- Prova quello.
- Prova quella.
- Provate quello.
- Provate quella.
- Provi quello.
- Provi quella.

- Попробуй тот.
- Попробуйте тот.
- Попробуй ту.
- Попробуйте ту.
- Попробуй то.
- Попробуйте то.
- Попробуй того.
- Попробуйте того.

- Prova questo.
- Prova questa.
- Provate questo.
- Provate questa.
- Provi questo.
- Provi questa.

- Попробуй это.
- Попробуйте это.
- Попробуйте этого.
- Попробуй этого.
- Попробуй этот.
- Попробуйте этот.
- Попробуй эту.
- Попробуйте эту.

Puoi farcela, se ci provi.

Ты сможешь сделать это, если постараешься.

Non provi nemmeno ad aiutarmi.

- Ты даже не пытаешься мне помочь.
- Вы даже не пытаетесь мне помочь.

Lascia che Tom lo provi.

- Пусть Том попробует.
- Дай Тому попробовать.

- Prova ancora.
- Prova di nuovo.
- Provi ancora.
- Provi di nuovo.
- Provate ancora.
- Provate di nuovo.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

- Prova questo.
- Provate questo.
- Provi questo.

- Попробуй это.
- Попробуйте это.
- Попробуй вот это.

- Prova a controllarti.
- Provi a controllarsi.

- Старайтесь себя контролировать.
- Старайтесь держать себя в руках.
- Старайся держать себя в руках.
- Старайся себя контролировать.

Non puoi saperlo finché non provi.

Не узнаешь, пока не попробуешь.

- Prova duramente.
- Provate duramente.
- Provi duramente.

Постарайся как следует.

Non provi assolutamente niente per lei?

Ты к ней совсем ничего не чувствуешь?

Non provi assolutamente niente per lui?

Ты к нему совсем ничего не чувствуешь?

Non provi assolutamente niente per me?

Ты ко мне совсем ничего не чувствуешь?

Volete che provi a fare questo?

- Хотите, чтобы я попробовал это сделать?
- Хотите, я попробую это сделать?

Vuoi che provi a fare questo?

- Хочешь, чтобы я попробовал это сделать?
- Хочешь, я попробую это сделать?

Perché non provi ad allargare l'immagine?

Попробуй увеличить изображение.

- Provatelo addosso.
- Provatela addosso.
- Provatevelo addosso.
- Provatevela addosso.
- Se lo provi addosso.
- Se la provi addosso.

- Примерь его.
- Примерьте его.
- Примерь её.
- Примерьте её.

- Provaci ancora.
- Provaci di nuovo.
- Provateci ancora.
- Provateci di nuovo.
- Ci provi ancora.
- Ci provi di nuovo.

- Попробуй ещё.
- Попытайся ещё.

È chiaro che provi qualcosa per Tom.

Ясно видно, что у тебя чувства к Тому.

Volete che provi a parlare con lui?

Хотите, чтобы я попробовал с ним поговорить?

Volete che provi a parlare con lei?

Хотите, чтобы я попробовал с ней поговорить?

Vuoi che provi a parlare con lui?

Хочешь, чтобы я попробовал с ним поговорить?

Vuoi che provi a parlare con lei?

Хочешь, чтобы я попробовал с ней поговорить?

Volete che provi a parlare con Tom?

Хотите, я попробую поговорить с Томом?

Vuoi che provi a parlare con Tom?

Хочешь, я попробую поговорить с Томом?

- Prova a trovarlo.
- Prova a trovarla.
- Provi a trovarlo.
- Provi a trovarla.
- Provate a trovarlo.
- Provate a trovarla.

- Попробуй его найти.
- Попробуй её найти.
- Попробуйте его найти.
- Попробуйте её найти.
- Постарайся её найти.
- Постарайся его найти.
- Постарайтесь его найти.
- Постарайтесь её найти.

Ma se non provi, non puoi avere successo.

Но если не попытаться, никогда ничего не получится.

- Voglio che lo provi.
- Voglio che lo proviate.

- Я хочу, чтобы вы это попробовали.
- Я хочу, чтобы ты это попробовал.
- Я хочу, чтобы вы это померили.
- Я хочу, чтобы вы его попробовали.
- Я хочу, чтобы вы её попробовали.
- Я хочу, чтобы ты его попробовал.
- Я хочу, чтобы ты её попробовал.

Perché non ti provi addosso questo maglione giallo?

Почему ты не примеришь этот желтый свитер?

Per quanto ci provi, non riesco a convincerla.

Как бы я ни пытался, мне не удаётся её убедить.

Provi la localizzazione sistematica? È emozionante perché è scientifica.

Значит, хотите отследить ее систематически? Это захватывающе, ведь это наука.

Nel momento in cui provi a prenderla, vola via.

в тот момент, когда вы пытаетесь поймать её, она улетает.

Supplicare gli estranei è inutile, per quanto ci provi.

Незнакомцы не покормят... ...как бы он ни умолял.

- Prova la torta.
- Provate la torta.
- Provi la torta.

- Попробуй торт.
- Попробуй пирог.

- Provate a pensarci.
- Prova a pensarci.
- Provi a pensarci.

Попробуй подумать об этом.

- Prova più duramente.
- Provate più duramente.
- Provi più duramente.

Больше старайся.

- Prova questo invece.
- Provate questo invece.
- Provi questo invece.

- Попробуйте лучше это.
- Примерьте лучше это.
- Попробуй лучше это.
- Примерь лучше это.

- Prova a concentrarti.
- Provi a concentrarsi.
- Provate a concentrarvi.

- Постарайся сосредоточиться.
- Постарайтесь сосредоточиться.

- Prova a indovinare.
- Provate a indovinare.
- Provi a indovinare.

- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.

- Provati addosso quella maglia.
- Si provi addosso quella maglia.

- Примерь эту рубашку.
- Померяй эту рубашку.
- Примерьте эту рубашку.
- Померяйте эту рубашку.

Vuoi che provi a estrarre il liquido dall'albero delle matite.

Вы хотите, чтобы я добыл жидкость из этих пожарных палочек.

- Provane un po'.
- Provatene un po'.
- Ne provi un po'.

Попробуй.

- Voglio che provi più duramente.
- Voglio che proviate più duramente.

- Я хочу, чтобы ты больше старался.
- Я хочу, чтобы вы больше старались.

- Lasciala provare.
- Lasciatela provare.
- La lasci provare.
- Lascia che provi lei.

Пусть она попробует.

- Prova a spiegare questo.
- Provi a spiegare questo.
- Provate a spiegare questo.

Попробуй объяснить это.

- Prova a leggere questo.
- Provate a leggere questo.
- Provi a leggere questo.

- Попробуйте прочитать это.
- Попробуй прочитать это.

- Non provare a ingannarmi.
- Non provate a ingannarmi.
- Non provi a ingannarmi.

Не пытайся меня обмануть.

- Non provare a negarlo.
- Non provate a negarlo.
- Non provi a negarlo.

- Не пытайся это отрицать.
- Не пытайся этого отрицать.
- Не пытайтесь этого отрицать.

- Non provare a manipolarmi.
- Non provate a manipolarmi.
- Non provi a manipolarmi.

- Не пытайтесь мной манипулировать.
- Не пытайся мной манипулировать.

- Non provare ad essere un eroe.
- Non provi ad essere un eroe.

- Не геройствуй.
- Не геройствуйте.

Grazie che mi ami così come sono, e non provi a cambiarmi.

Спасибо что любишь меня такой, какая я есть, и не пытаешься изменить.

- Non provarlo a casa.
- Non provatelo a casa.
- Non lo provi a casa.
- Non provare questo a casa.
- Non provate questo a casa.
- Non provi questo a casa.

Не пробуйте делать этого дома.

- Non provarlo a casa.
- Non provatelo a casa.
- Non lo provi a casa.

Не пытайтесь повторить это дома.

- Ecco, provane un po'.
- Ecco, provatene un po'.
- Ecco, ne provi un po'.

- Вот, попробуй немного.
- Вот, попробуйте немного.

Per quanto ci provi, non riesco a ricordare il titolo di questa canzone.

Как я ни старался, я так и не смог вспомнить название этой песни.

- Puoi migliorare il tuo inglese se provi.
- Potete migliorare il vostro inglese se provate.

Ты сможешь улучшить свой английский, если постараешься.

"Penso che lui provi una cotta per te." - "Ma per favore, non capisci niente!"

"По-моему, он к тебе неровно дышит". - "Да ладно, много ты понимаешь!"

- Provi a mettersi al posto di sua madre.
- Provi a mettersi nei panni di sua madre.
- Provate a mettervi al posto di vostra madre.
- Provate a mettervi nei panni di vostra madre.

Попробуйте поставить себя на место вашей матери.

- Non provare a cambiare soggetto.
- Non provate a cambiare soggetto.
- Non provi a cambiare soggetto.
- Non provare a cambiare il soggetto.
- Non provate a cambiare il soggetto.
- Non provi a cambiare il soggetto.

- Не пытайтесь сменить тему.
- Не пытайтесь уйти от темы.
- Не пытайся сменить тему.
- Не пытайся уйти от темы.

- Prova ad andare più lentamente.
- Provate ad andare più lentamente.
- Provi ad andare più lentamente.

- Попытайся идти медленнее.
- Попытайтесь идти медленнее.

- Perché provi a correre via?
- Perché prova a correre via?
- Perché provate a correre via?

Почему ты пытаешься убежать?

- Non provare mai a morire.
- Non provate mai a morire.
- Non provi mai a morire.

- Никогда не пытайся умереть.
- Никогда не пытайтесь умереть.

- Prova a riposarti un po'.
- Provate a riposarvi un po'.
- Provi a riposarsi un po'.

- Попробуй отдохнуть.
- Попробуй расслабиться.

- Prova a dirlo a Tom.
- Provi a dirlo a Tom.
- Provate a dirlo a Tom.

- Попробуйте сказать это Тому.
- Попробуй сказать это Тому.

- Cerca di ignorarli.
- Cerca di ignorarle.
- Cercate di ignorarli.
- Cercate di ignorarle.
- Cerchi di ignorarli.
- Cerchi di ignorarle.
- Prova a ignorarli.
- Prova a ignorarle.
- Provate a ignorarli.
- Provate a ignorarle.
- Provi a ignorarli.
- Provi a ignorarle.

- Постарайтесь игнорировать их.
- Постарайся игнорировать их.
- Постарайся не обращать на них внимания.
- Постарайтесь не обращать на них внимания.

- Perché non lo provi e basta?
- Perché non la provi e basta?
- Perché non lo prova e basta?
- Perché non la prova e basta?
- Perché non lo provate e basta?
- Perché non la provate e basta?

- Почему бы тебе просто не попробовать?
- Почему бы вам просто не попробовать?

- Hai idea di cosa significhi?
- Riesci ad immaginare cosa si provi?
- Immagini come ci si possa sentire?

Представляешь, каково это?

- Immaginate come ci si possa sentire?
- Riuscite ad immaginare cosa si provi?
- Avete idea di cosa significhi?

Представляете, каково это?

- Perché non ci provi un'altra volta?
- Perché non ci prova un'altra volta?
- Perché non ci provate un'altra volta?

Почему бы тебе не попробовать ещё раз?

- Prova a fermarmi.
- Provate a fermarmi.
- Provi a fermarmi.
- Cerca di fermarmi.
- Cerchi di fermarmi.
- Cercate di fermarmi.

- Попробуй меня остановить!
- Попробуйте меня остановить!

- Prova a fare del tuo meglio.
- Provate a fare del vostro meglio.
- Provi a fare del suo meglio.

Сделай всё, что сможешь.

- Prova a dimostrare che hai ragione!
- Provi a dimostrare che ha ragione!
- Provate a dimostrare che avete ragione!

Попытайся доказать, что ты прав!

- Stai per riprovarlo.
- Tu stai per riprovarlo.
- Stai per riprovarla.
- Tu stai per riprovarla.
- Provi una volta ancora.

Попробуешь ещё раз.

- Prova a concentrarti.
- Provi a concentrarsi.
- Provate a concentrarvi.
- Cerca di concentrarti.
- Cercate di concentrarvi.
- Cerchi di concentrarsi.

- Попробуй сосредоточиться.
- Попробуйте сосредоточиться.
- Постарайся сосредоточиться!
- Постарайтесь сосредоточиться!

- Prova a rilassarti.
- Provate a rilassarvi.
- Provi a rilassarsi.
- Cerca di rilassarti.
- Cercate di rilassarvi.
- Cerchi di rilassarsi.

- Попробуй расслабиться.
- Попытайся расслабиться.
- Попробуйте расслабиться.
- Постарайся расслабиться.
- Постарайтесь расслабиться.

- Prova a capire.
- Provate a capire.
- Provi a capire.
- Cerca di capire.
- Cercate di capire.
- Cerchi di capire.

- Попытайся понять.
- Попытайтесь понять.
- Постарайся понять.
- Постарайтесь понять.

- Cerca di ignorarlo.
- Cercate di ignorarlo.
- Cerchi di ignorarlo.
- Prova a ignorarlo.
- Provate a ignorarlo.
- Provi a ignorarlo.

- Постарайся его игнорировать.
- Старайся его игнорировать.
- Постарайся не обращать на него внимания.
- Постарайтесь не обращать на него внимания.

- Cerca di ignorarla.
- Cerchi di ignorarla.
- Cercate di ignorarla.
- Prova a ignorarla.
- Provate a ignorarla.
- Provi a ignorarla.

- Постарайся не обращать на неё внимания.
- Постарайтесь не обращать на неё внимания.

- Assaggia questa salsa.
- Assaggi questa salsa.
- Prova questa salsa.
- Provi questa salsa.
- Assaggiate questa salsa.
- Provate questa salsa.

- Попробуй этот соус.
- Попробуйте этот соус.

- Cerca di capirmi.
- Cercate di capirmi.
- Cerchi di capirmi.
- Prova a capirmi.
- Provate a capirmi.
- Provi a capirmi.

- Попробуй меня понять.
- Попробуйте меня понять.
- Попытайся меня понять.
- Попытайтесь меня понять.

- Prova a restare fuori dai guai.
- Provate a restare fuori dai guai.
- Provi a restare fuori dai guai.

Постарайся не волноваться.

- Perché non provi addosso questo cappello?
- Perché non prova addosso questo cappello?
- Perché non provate addosso questo cappello?

- Почему бы тебе не померить эту шляпу?
- Почему бы Вам не померить эту шляпу?

- Prova a respirare dalla bocca.
- Provi a respirare dalla bocca.
- Cerca di respirare dalla bocca.
- Cerchi di respirare dalla bocca.

- Попробуй дышать через рот.
- Постарайся дышать ртом.
- Попробуйте дышать через рот.
- Постарайтесь дышать ртом.

- Non provare a forzarlo.
- Non provare a forzarla.
- Non provate a forzarlo.
- Non provate a forzarla.
- Non provi a forzarlo.

- Не старайся делать это насильно.
- Не старайтесь делать это насильно.

- Prova ad essere paziente con gli altri.
- Provate ad essere pazienti con gli altri.
- Provi ad essere paziente con gli altri.

Попробуй быть толерантным к остальным.

- Prova a scoprire quando parte il treno.
- Provi a scoprire quando parte il treno.
- Provate a scoprire quando parte il treno.

- Постарайтесь узнать, когда поезд отходит.
- Постарайся узнать, когда отходит поезд.

- Prova a mangiare un po' di più.
- Provate a mangiare un po' di più.
- Provi a mangiare un po' di più.

Постарайся есть немного больше.

- Prova ad essere coraggioso.
- Prova ad essere coraggiosa.
- Cerca di essere coraggioso.
- Cerca di essere coraggiosa.
- Cercate di essere coraggiosi.
- Cercate di essere coraggiose.
- Cerchi di essere coraggioso.
- Cerchi di essere coraggiosa.
- Provi ad essere coraggioso.
- Provi ad essere coraggiosa.
- Provate ad essere coraggiosi.
- Provate ad essere coraggiose.

Постарайся быть храбрым.

- Prova a saltare il più in alto possibile.
- Provate a saltare il più in alto possibile.
- Provi a saltare il più in alto possibile.

Попытайся подпрыгнуть как можно выше.

- Prova a non preoccuparti.
- Cerca di non preoccuparti.
- Provate a non preoccuparvi.
- Cercate di non preoccuparvi.
- Provi a non preoccuparsi.
- Cerchi di non preoccuparsi.

- Постарайся не волноваться.
- Старайтесь не волноваться.
- Старайся не волноваться.
- Постарайтесь не волноваться.

- Prova ad essere ottimista.
- Provi ad essere ottimista.
- Provate ad essere ottimisti.
- Cerca di essere ottimista.
- Cercate di essere ottimisti.
- Cerchi di essere ottimista.

- Старайся быть оптимистом.
- Старайся быть оптимисткой.