Translation of "Cerchi" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Cerchi" in a sentence and their portuguese translations:

- Cosa cerchi?
- Che cosa cerchi?

Que estás a procurar?

Spesso, quando cerchi la civiltà,

E, muitas vezes, quando procuramos a civilização, 

Questo è il libro che cerchi.

Este é o livro que procuras.

- Cosa stai cercando?
- Cosa state cercando?
- Che cosa cercate?
- Cosa cerchi?
- Che cosa cerchi?
- Cosa sta cercando?

- O que você está procurando?
- O que estás procurando?
- O que está procurando?

- Cercatelo un'alta volta.
- Lo cerchi un'altra volta.

Procure-o outra vez.

Vuoi che cerchi di prenderlo afferrandolo dalla coda?

Então, quer que tente apanhar a cascavel segurando-a pela cauda?

- Cercalo su Wikipedia.
- Cercala su Wikipedia.
- Lo cerchi su Wikipedia.
- La cerchi su Wikipedia.
- Cercatelo su Wikipedia.
- Cercatela su Wikipedia.

- Olhe na Wikipédia.
- Procure na Wikipédia.

- Cerca la donna!
- Cercate la donna!
- Cerchi la donna!

- Procurem a mulher!
- Procure a mulher!

Non cerchi di convincermi a cambiare la mia decisione.

Não tente me convencer a mudar a minha decisão.

Vuoi che cerchi di bloccargli la testa con il bastone?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

- Cerca di essere conciso.
- Cerca di essere concisa.
- Cerchi di essere conciso.
- Cerchi di essere concisa.
- Cercate di essere concisi.
- Cercate di essere concise.

Tente ser conciso.

- Cerca di non disturbarli.
- Cerca di non disturbarle.
- Cercate di non disturbarli.
- Cercate di non disturbarle.
- Cerchi di non disturbarli.
- Cerchi di non disturbarle.

Tente não incomodá-los.

Quando cerchi il cibo nella natura non puoi fare lo schizzinoso!

Ao procurar comida em zonas remotas, não podemos ser esquisitos!

Vuoi che usi il bastone e cerchi di bloccargli la testa?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

E se mentre cerchi la civiltà trovi un fiume, non lo abbandonare.

E se procuramos a civilização, devemos seguir o rio.

- Cerca le parole nel tuo dizionario.
- Cerchi le parole nel suo dizionario.

Procure as palavras em seu dicionário.

- Perché non la cerchi?
- Perché non la cerca?
- Perché non la cercate?

Por que você não a procura?

I cerchi conservano la loro forma tonda ma si allargano avvicinandosi ai poli.

- Cerca la definizione di 'tipo' nel tuo dizionario.
- Cerchi la definizione di 'tipo' nel suo dizionario.

Olhe a definição de "cara" no seu dicionário.

- Cerca di agire in modo naturale.
- Cercate di agire in modo naturale.
- Cerchi di agire in modo naturale.

Tente agir naturalmente.

- Prova a rilassarti.
- Provate a rilassarvi.
- Provi a rilassarsi.
- Cerca di rilassarti.
- Cercate di rilassarvi.
- Cerchi di rilassarsi.

Tente relaxar.

- Prova a nuotare!
- Provate a nuotare!
- Provi a nuotare!
- Cerca di nuotare!
- Cercate di nuotare!
- Cerchi di nuotare!

Tente nadar!

- Cerca di capirmi.
- Cercate di capirmi.
- Cerchi di capirmi.
- Prova a capirmi.
- Provate a capirmi.
- Provi a capirmi.

- Tente me entender.
- Tenta me entender.

- Prova ad essere coraggioso.
- Prova ad essere coraggiosa.
- Cerca di essere coraggioso.
- Cerca di essere coraggiosa.
- Cercate di essere coraggiosi.
- Cercate di essere coraggiose.
- Cerchi di essere coraggioso.
- Cerchi di essere coraggiosa.
- Provi ad essere coraggioso.
- Provi ad essere coraggiosa.
- Provate ad essere coraggiosi.
- Provate ad essere coraggiose.

Tente ser corajoso.

- Perché non provi a fissarlo?
- Perché non provi a fissarla?
- Perché non prova a fissarlo?
- Perché non prova a fissarla?
- Perché non provate a fissarlo?
- Perché non provate a fissarla?
- Perché non provi a ripararlo?
- Perché non provi a ripararla?
- Perché non prova a ripararlo?
- Perché non prova a ripararla?
- Perché non provate a ripararlo?
- Perché non provate a ripararla?
- Perché non cerchi di ripararlo?
- Perché non cerchi di ripararla?
- Perché non cerca di ripararlo?
- Perché non cerca di ripararla?
- Perché non cercate di ripararlo?
- Perché non cercate di ripararla?
- Perché non cerchi di fissarlo?
- Perché non cerchi di fissarla?
- Perché non cerca di fissarlo?
- Perché non cerca di fissarla?
- Perché non cercate di fissarlo?
- Perché non cercate di fissarla?

Por que você não tenta consertar?

- Perché non provi a rilassarti?
- Perché non prova a rilassarsi?
- Perché non provate a rilassarvi?
- Perché non cerchi di rilassarti?
- Perché non cerca di rilassarsi?
- Perché non cercate di rilassarvi?

Por que você não tenta relaxar?

Non importa quanto si cerchi di convincere la gente che la cioccolata è vaniglia, sarà comunque cioccolata, anche se si potrebbe riuscire a convincere se stessi e pochi altri che è vaniglia.

Não importa o quanto você tenta convencer os outros de que chocolate é baunilha, ele ainda será chocolate, mesmo que você possa convencer a si mesmo e poucos outros de que é baunilha.

- Prova ad imparare un po' di grammatica.
- Provate ad imparare un po' di grammatica.
- Provi ad imparare un po' di grammatica.
- Cerca di imparare un po' di grammatica.
- Cercate di imparare un po' di grammatica.
- Cerchi di imparare un po' di grammatica.

Tente aprender um pouco de gramática.