Translation of "Relazioni" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Relazioni" in a sentence and their russian translations:

- Devi consegnare le relazioni lunedì.
- Deve consegnare le relazioni lunedì.
- Dovete consegnare le relazioni lunedì.

Вы должны сдать отчёты в понедельник.

Compiti, eventi, obblighi, relazioni,

задачи, события, обязательства, отношения —

Come le relazioni umane.

никаких сил уже не остаётся.

- Hai ancora molto da imparare sulle relazioni.
- Tu hai ancora molto da imparare sulle relazioni.
- Ha ancora molto da imparare sulle relazioni.
- Lei ha ancora molto da imparare sulle relazioni.
- Avete ancora molto da imparare sulle relazioni.
- Voi avete ancora molto da imparare sulle relazioni.

Тебе ещё многое предстоит узнать об отношениях.

Le relazioni sono duro lavoro.

Отношения - это трудная работа.

Le relazioni implicano dei compromessi.

Отношения подразумевают компромисс.

Le relazioni umane sono complesse.

Человеческие взаимоотношения сложны.

Cosa pensi delle relazioni aperte?

Что ты думаешь об открытых отношениях?

Mostriamo anche la solitudine nelle relazioni,

Также мы показываем одиночество в отношениях,

- Il Giappone ha relazioni diplomatiche con la Cina.
- Il Giappone ha delle relazioni diplomatiche con la Cina.

- Япония имеет дипломатические отношения с Китаем.
- У Японии есть дипломатические отношения с Китаем.

Abbiamo bisogno dell'immensa rete di relazioni senza limiti,

Нам необходима огромная сеть взаимных связей,

Il Giappone ha relazioni diplomatiche con la Cina.

У Японии есть дипломатические отношения с Китаем.

Loro sono in buone relazioni con i vicini.

У них хорошие отношения с соседями.

Il Giappone intrattiene relazioni diplomatiche con la Cina.

У Японии есть дипломатические отношения с Китаем.

- Hanno fatto tutto il possibile per promuovere delle buone relazioni.
- Loro hanno fatto tutto il possibile per promuovere delle buone relazioni.

Они сделали всё возможное, чтобы установить хорошие отношения.

Le relazioni sopravvissute alla lontananza sono ricompensate per l'eternità.

Отношения, пережившие расстояние, вознаграждаются вечностью.

relazioni e famiglie spezzate, luoghi di lavoro carichi di tensione,

разрушенных отношений, семей, стресса на работе,

Ci infiliamo in queste relazioni... e i maiali non sanno cantare...

Мы начинаем отношения, а свиньи не могут петь,

Lui ha utilizzato lo sciopero della fame per le pubbliche relazioni.

Он использовал голодовку в качестве пиара.

Da allora, le relazioni diplomatiche fra Canada e Iran sono state troncate.

С тех пор дипломатические отношения между Канадой и Ираном разорваны.

Skype è stato progettato per le coppie con relazioni a lunga distanza.

Скайп был разработан для пар с отношениями на расстоянии.

Beh, a parte le mie ultime due relazioni, uscivo con i Peter Pan."

Ну разве что два последних романа. Тогда я встречалась с "Питерами Пэнами"».

La conoscenza di una seconda lingua offre al bambino svariate opportunità. Gli permette una comunicazione più ampia, lo mette in contatto con altre culture, favorisce la sua apertura mentale e il suo senso della tolleranza, stimola la sua creatività, migliora la stima di sé, migliora la sua capacità di relazioni sociali. L'uso in famiglia di una seconda lingua arricchisce l'ambiente del bambino di stimoli che favoriscono il suo sviluppo intellettivo.

Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.