Translation of "Potere" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Potere" in a sentence and their russian translations:

- Credi nel potere dell'amore?
- Tu credi nel potere dell'amore?
- Crede nel potere dell'amore?
- Lei crede nel potere dell'amore?
- Credete nel potere dell'amore?
- Voi credete nel potere dell'amore?

- Вы верите в силу любви?
- Ты веришь в силу любви?

- Volere è potere.
- Volere vuol dire potere.

Хотеть - значит мочь.

- Il sapere è il potere.
- Sapere è potere.

- Знание - сила.
- Знания - сила.

- Non sottovalutare il mio potere.
- Non sottovalutate il mio potere.
- Non sottovaluti il mio potere.

Не недооценивай мои силы.

- Tom vuole solo del potere.
- Tom vuole soltanto del potere.
- Tom vuole solamente del potere.

Том просто хочет власти.

Non ho potere."

Я не обладаю властью».

Volere è potere.

Всё возможно - было бы желание.

L'informazione è potere.

Информация - это сила.

Ha potere assoluto.

- У него абсолютная власть.
- Он имеет абсолютную власть.

- Vorrei potere essere ricco come te.
- Io vorrei potere essere ricco come te.
- Vorrei potere essere ricca come te.
- Io vorrei potere essere ricca come te.
- Vorrei potere essere ricca come voi.
- Io vorrei potere essere ricca come voi.
- Vorrei potere essere ricco come voi.
- Io vorrei potere essere ricco come voi.
- Vorrei potere essere ricco come lei.
- Io vorrei potere essere ricco come lei.
- Vorrei potere essere ricca come lei.
- Io vorrei potere essere ricca come lei.

- Хотел бы я быть таким же богатым, как ты.
- Вот бы я был таким же богатым, как ты!

- Mary crede nel potere dell'amore.
- Mary crede al potere dell'amore.

Мэри верит в силу любви.

- Non sottovalutare il mio potere.
- Non sottovaluti il mio potere.

Не недооценивай мои силы.

- Conoscere è potere.
- Il sapere è il potere.
- Conoscere è il potere.
- La conoscenza è la potenza.
- Sapere è potere.
- Il sapere è una forza.

- Знание - сила.
- Знания - сила.

- Credo nel potere dei sogni.
- Io credo nel potere dei sogni.

Я верю в силу мечты.

- Hitler ha preso il potere nel 1933.
- Hitler prese il potere nel 1933.
- Hitler ha assunto il potere nel 1933.
- Hitler assunse il potere nel 1933.

Гитлер пришёл к власти в 1933 году.

Volere vuol dire potere.

- Хотеть - значит мочь.
- Хотеть значит мочь.

Hai qualche potere soprannaturale?

У тебя есть какие-нибудь сверхъестественные способности?

Usate il vostro potere.

Используйте свою силу.

Usa il tuo potere.

Используй свою силу.

- Il re abusò del suo potere.
- Il re ha abusato del suo potere.

Король злоупотреблял властью.

- Hitler ha preso il potere nel 1933.
- Hitler prese il potere nel 1933.

Гитлер пришёл к власти в 1933 году.

- Aveva perso tutto il potere politico.
- Lui aveva perso tutto il potere politico.

Он утратил всю свою политическую власть.

È oltre il mio potere.

Это не в моей власти.

Il potere assoluto corrompe completamente.

Абсолютная власть абсолютно развращает.

Usate il potere del subconscio!

Используйте мощь подсознания!

È un abuso di potere.

Это злоупотребление полномочиями.

Mary crede nel potere dell'amore.

Мэри верит в силу любви.

Il potere corrompe la gente.

- Власть развращает людей.
- Власть портит людей.

Lui ha un potere assoluto.

- У него абсолютная власть.
- Он имеет абсолютную власть.

Ho bisogno del suo potere.

Мне нужна его сила.

- Penso di potere imparare dai miei errori.
- Io penso di potere imparare dai miei errori.

Думаю, я могу учиться на своих ошибках.

Che era già un bel potere.

что уже само по себе давало много власти.

Il potere di adattarsi al cambiamento

способность приспосабливаться к переменам

Perché il consumatore è al potere.

ведь власть принадлежит клиенту.

Ma così abbiamo un enorme potere.

Но в нашем гневе есть огромная сила,

Gli schiavi trovano potere nella religione.

Рабы находят власть в религии.

La saggezza non prevale sul potere.

Мудрость не довлеет над силой.

L'esercito rimane fedele al potere legittimo.

Войско хранит верность законной власти.

Il re abusò del suo potere.

- Король злоупотреблял властью.
- Король злоупотребил властью.

Le foglie, poi, hanno poco potere calorico,

К тому же калорийная ценность листьев очень мала,

È molto facile abusare di questo potere.

И данной властью легко злоупотреблять.

Il potere e i soldi sono inseparabili.

Власть и деньги нераздельны.

Il potere e il denaro sono inseparabili.

Власть и деньги неразделимы.

Mai sottovalutare il potere della stupidità umana.

Никогда нельзя недооценивать силу человеческой глупости.

Il potere gli ha dato alla testa.

Власть свела его с ума.

Abbiamo il potere di preparare le cose.

В наших силах всё изменить.

- I comunisti hanno preso il potere in Cina nel 1949.
- I comunisti presero il potere in Cina nel 1949.

Коммунисты пришли к власти в Китае в 1949 году.

Ed evocare un potere del genere più antico.

и призвать древние магические силы.

Tutti abbiamo potere e influenza dove ci troviamo

Мы все обладаем властью и влиянием на то, где мы находимся,

Non stiamo utilizzando al massimo questo super potere,

мы ещё не совсем используем эту суперсилу,

Tom sta risparmiando soldi per potere andare all'estero.

Том копит деньги, чтобы поехать за границу.

Tom è ossessionato dal potere e dai soldi.

Том помешан на власти и деньгах.

Il potere d'acquisto della popolazione è sceso drasticamente.

Покупательная способность населения сильно упала.

Gli anni non hanno potere su di lui.

Годы над ним не властны.

- L'ho fatto per poter sopravvivere.
- L'ho fatto per potere sopravvivere.
- Lo feci per poter sopravvivere.
- Lo feci per potere sopravvivere.

Я сделал это, чтобы выжить.

Il cervello è a servizio di molte persone senza potere e il potere è a servizio di molte persone senza cervello.

Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.

Ma il potere non è nell'immaginazione dei vostri bambini,

Но для этой игрушки главное — не детское воображение,

E ora, si è instaurato uno squilibrio di potere,

Таким образом устанавливается дисбаланс сил,

Abbiamo il potere di mettere la natura al centro.

у нас есть возможность продумать, что важно для природы.

Il magico potere è proprio lì, a portata di mano.

Меняющая жизнь магия пофигизма к вашим услугам.

Per onorare il grande potere che gli si era ascritto.

чтобы почитать высшую силу, к которой они себя приписывали.

Per me, qui sta il vero potere di questa tecnologia.

Я считаю, в этом и есть великая сила этой технологии.

- Stiamo vivendo nell'era del potere nucleare.
- Viviamo nell'era dell'energia nucleare.

Мы живём в век ядерной энергии.

Sembra che il partito al potere vincerà le prossime elezioni.

- Похоже, партия власти победит на грядущих выборах.
- Похоже, что правящая партия победит на предстоящих выборах.

- Vorrei poter parlare con loro.
- Vorrei potere parlare con loro.

Жаль, что я не могу с ними поговорить.

Le persone hanno riorganizzato e più o meno centralizzato il potere.

Люди преобразовали и сосредоточили эту мощь.

In quel momento, non avevo il potere per fare grossi cambiamenti.

На тот момент у меня не было сил менять что-то в корне.

Il potere illimitato corrompe la mente di coloro che lo posseggono.

Безграничная власть туманит рассудок тех, кто ей обладает.

Come esseri umani, abbiamo il potere di dare forma al nostro futuro.

У людей есть способность придавать форму будущему.

- Pensano di poter manipolarci.
- Pensano di potere manipolarci.
- Pensano di poterci manipolare.

Они думают, что могут нами манипулировать.

- Pensa di poter salvare il mondo.
- Pensa di potere salvare il mondo.

Он думает, что может спасти мир.

- Come tale è il caso, mi dispiace di non potere accettare il tuo gentile invito.
- Come tale è il caso, mi dispiace di non potere accettare il suo gentile invito.
- Come tale è il caso, mi dispiace di non potere accettare il vostro gentile invito.

В этих обстоятельствах, мне очень жаль, но я не могу принять ваше дружеское приглашение.

Tutto ciò ci richiede di riconoscere un potere più grande di noi stessi

Все это требует от нас признания силы, большей, чем мы сами,

- Tom non pensa di potere vincere.
- Tom non pensa di riuscire a vincere.

Том не думает, что может выиграть.

- Temo di non potere in questo momento.
- Io temo di non potere in questo momento.
- Temo di non riuscire in questo momento.
- Io temo di non riuscire in questo momento.

Боюсь, прямо сейчас не могу.

- Non sono sicuro di riuscire a contattare Tom.
- Io non sono sicuro di riuscire a contattare Tom.
- Non sono sicura di riuscire a contattare Tom.
- Io non sono sicura di riuscire a contattare Tom.
- Non sono sicura di potere contattare Tom.
- Io non sono sicura di potere contattare Tom.
- Non sono sicuro di potere contattare Tom.
- Io non sono sicuro di potere contattare Tom.

Не уверен, что могу связаться с Томом.

Siete voi -- ciascuno di voi che oggi ha il potere di cambiare le cose.

Изменить всё сегодня — во власти каждого из вас.

Rafforzando la consapevolezza di sé, una persona ottiene il potere di cambiare se stessa.

Укрепляя самоосознание, человек обретает силу изменить себя.

Il Congresso Nazionale del Popolo è il più alto organo del potere statale in Cina.

Всекитайское собрание народных представителей является высшим органом государственной власти в Китае.

- Tom pensa di poter vincere.
- Tom pensa di potere vincere.
- Tom pensa di riuscire a vincere.

- Том думает, что может выиграть.
- Том думает, что может победить.

Quello di cui aveva più paura Tom era il pensiero di potere non essere in grado di camminare di nuovo.

- Больше всего Тома пугала мысль, что, может быть, он не сможет снова ходить.
- Что пугало Тома больше всего, так это мысль, что, возможно, он не сможет больше ходить.

- Viviamo nell'era atomica.
- Stiamo vivendo nell'era del potere nucleare.
- Viviamo nell'era dell'energia nucleare.
- Viviamo nell'era nucleare.
- Noi viviamo nell'era nucleare.
- Stiamo vivendo nell'era nucleare.

- Мы живём в эру атома.
- Мы живём в век ядерной энергии.

- Tom sa che può contare su di Mary.
- Tom sa di poter contare su di Mary.
- Tom sa di potere contare su di Mary.

Том знает, что может рассчитывать на Мэри.

La morte è qualcosa di cui siamo spesso scoraggiati a parlare o anche pensare, ma ho capito che la preparazione alla morte è una delle cose più donanti potere che si possono fare. Pensare alla morte chiarisce la vita.

Смерть - это зачастую то, разговоры или даже мысли о чем приводят в уныние, но я осознал, что готовность умереть наделяет силой, как ничто другое. Мысль о смерти вносит ясность в твою жизнь.

Il patriottismo, nel suo senso più semplice, chiaro ed evidente, è nulla agli occhi dei leader, uno strumento per raggiungere i propri obiettivi basato sul loro desiderio di dominio e sul loro egoismo, mentre, agli occhi dei cittadini, è la rinuncia della dignità umana, della ragione, della coscienza, e anche la loro sottomissione servile a chi è al potere.

Патриотизм в самом простом, ясном и несомненном значении своем есть не что иное для правителей, как орудие для достижения властолюбивых и корыстных целей, а для управляемых – отречение от человеческого достоинства, разума, совести и рабское подчинение себя тем, кто во власти.